《尋隱者(zhe)不遇》是唐代詩(shi)(shi)僧賈島(dao)的(de)(de)(de)作(zuo)(zuo)品。此詩(shi)(shi)首句寫尋者(zhe)問童(tong)子,后三句都是童(tong)子的(de)(de)(de)答(da)(da)話,詩(shi)(shi)人采用了寓問于答(da)(da)的(de)(de)(de)手法,把尋訪不遇的(de)(de)(de)焦(jiao)急心(xin)情,描繪得淋漓盡致(zhi)。詩(shi)(shi)中以白(bai)云比隱者(zhe)的(de)(de)(de)高(gao)潔,以蒼松(song)喻隱者(zhe)的(de)(de)(de)風骨,寫尋訪不遇,愈襯出尋者(zhe)對隱者(zhe)的(de)(de)(de)欽慕(mu)高(gao)仰之情。全詩(shi)(shi)遣(qian)詞通俗清(qing)麗,言繁筆簡,情深意切,白(bai)描無(wu)華(hua),是一篇難得的(de)(de)(de)言簡意豐之作(zuo)(zuo)。
尋隱者不遇
松下問童子,言師采(cai)藥去(qu)。
只在此山中,云深不知(zhi)處。
尋:尋訪。
隱者:隱士(shi),隱居(ju)在山林中的人(ren)(ren)。古代指(zhi)(zhi)不肯做官而隱居(ju)在山野之間(jian)的人(ren)(ren)。一般(ban)指(zhi)(zhi)的是(shi)賢士(shi)。
不遇:沒(mei)有遇到,沒(mei)有見到。
童子(zi):沒有成年的人,小孩。在(zai)這里是指“隱者”的弟子(zi)、學生。
言:回答,說。
云(yun)深:指山(shan)上的云(yun)霧(wu)。
處:行(xing)蹤,所在。
逐句全譯
松(song)下問童子,言師采藥(yao)去。
蒼松下,我詢問了(le)年少(shao)的(de)學童;他說,師傅已(yi)經采藥去了(le)山中(zhong)。
只(zhi)在(zai)此山中,云深不(bu)知處。
他還(huan)對我說,就(jiu)在這座大山里(li),可山中(zhong)云霧繚(liao)繞,不知他行(xing)蹤。
此詩(shi)是中(zhong)唐時期詩(shi)僧賈島到(dao)(dao)山(shan)中(zhong)尋(xun)訪一位隱者未能遇到(dao)(dao)有感而(er)作的。隱者不詳(xiang)何人(ren),有人(ren)認為是賈島的山(shan)友(you)長(chang)孫(sun)霞(xia)。此詩(shi)的具(ju)體創作時間(jian)難以考證。
賈島(779~843),唐代詩(shi)人(ren)。字閬仙,一作浪仙。范陽(今河北(bei)涿縣)人(ren)。初落拓為僧,名無(wu)本,后還俗,屢舉進士不第。曾任(ren)長(chang)江(今四川蓬溪)主簿,人(ren)稱賈長(chang)江。其(qi)詩(shi)喜寫荒涼(liang)枯(ku)寂之(zhi)境,頗多寒苦(ku)之(zhi)辭。以五律(lv)見長(chang),注意詞句錘(chui)煉(lian),刻苦(ku)求工。與(yu)孟郊齊名,有“郊寒島瘦(shou)”之(zhi)稱。有《長(chang)江集》。
賈島是(shi)以(yi)“推敲”兩字(zi)出名的(de)苦吟詩(shi)人。一般認為他(ta)只是(shi)在(zai)用(yong)字(zi)方面下功夫(fu),其實(shi)他(ta)的(de)“推敲”不(bu)僅著(zhu)眼于錘字(zi)煉(lian)句,在(zai)謀篇構思(si)方面也(ye)是(shi)同樣煞費苦心的(de)。此詩(shi)就是(shi)一個(ge)例(li)證。
全(quan)詩只有(you)二十字(zi)(zi),作(zuo)為抒情詩,卻有(you)環(huan)境(jing),有(you)人物,有(you)情節,內容極豐富,其奧(ao)秘在(zai)于獨出(chu)(chu)心(xin)裁地運用了問(wen)(wen)答(da)(da)(da)體。不(bu)是(shi)(shi)一(yi)(yi)問(wen)(wen)一(yi)(yi)答(da)(da)(da),而(er)是(shi)(shi)幾問(wen)(wen)幾答(da)(da)(da),并且寓問(wen)(wen)于答(da)(da)(da)。第一(yi)(yi)句(ju)(ju)(ju)省(sheng)略(lve)了主語(yu)“我”。“我”來(lai)到“松下”問(wen)(wen)“童(tong)子(zi)”,見得“松下”是(shi)(shi)“隱(yin)(yin)者(zhe)(zhe)”的(de)(de)住處(chu),而(er)“隱(yin)(yin)者(zhe)(zhe)”外(wai)出(chu)(chu)。“尋隱(yin)(yin)者(zhe)(zhe)不(bu)遇”的(de)(de)題目已經交待清(qing)楚。“隱(yin)(yin)者(zhe)(zhe)”外(wai)出(chu)(chu)而(er)問(wen)(wen)其“童(tong)子(zi)”,必(bi)有(you)所問(wen)(wen),而(er)這里把問(wen)(wen)話省(sheng)略(lve)了,而(er)寫出(chu)(chu)“童(tong)子(zi)”的(de)(de)答(da)(da)(da)語(yu):“師(shi)采(cai)藥去(qu)。”從(cong)這四個字(zi)(zi)而(er)可(ke)想(xiang)見當時松下所問(wen)(wen)是(shi)(shi)“師(shi)往何處(chu)去(qu)”。“我”專程來(lai)“尋隱(yin)(yin)者(zhe)(zhe)”,“隱(yin)(yin)者(zhe)(zhe)”“采(cai)藥去(qu)”了,自然很(hen)想(xiang)把他找回來(lai)。因而(er)又問(wen)(wen)童(tong)子(zi):“采(cai)藥在(zai)何處(chu)?”這一(yi)(yi)問(wen)(wen)詩人也沒有(you)明(ming)寫,而(er)以“只在(zai)此山中”的(de)(de)童(tong)子(zi)答(da)(da)(da)辭,把問(wen)(wen)句(ju)(ju)(ju)隱(yin)(yin)括在(zai)內。最后一(yi)(yi)句(ju)(ju)(ju)“云深(shen)不(bu)知處(chu)”,又是(shi)(shi)童(tong)子(zi)答(da)(da)(da)復對方采(cai)藥究(jiu)竟在(zai)山前(qian)、山后、山頂、山腳的(de)(de)問(wen)(wen)題。明(ming)明(ming)三(san)番問(wen)(wen)答(da)(da)(da),至少須六(liu)句(ju)(ju)(ju)方能表達的(de)(de),賈島采(cai)用了以答(da)(da)(da)句(ju)(ju)(ju)包賅問(wen)(wen)句(ju)(ju)(ju)的(de)(de)手法,精(jing)簡為二十字(zi)(zi)。這種“推敲”就不(bu)在(zai)一(yi)(yi)字(zi)(zi)一(yi)(yi)句(ju)(ju)(ju)間了。
然(ran)而(er)(er)(er),這(zhe)首詩(shi)的成功,不僅在于簡煉;單言繁簡,還不足以說明它的妙處(chu)。詩(shi)貴善于抒(shu)情(qing)(qing)。這(zhe)首詩(shi)的抒(shu)情(qing)(qing)特(te)色是在平淡中(zhong)見深(shen)沉。一般訪友,問(wen)(wen)知(zhi)他出,也(ye)就自然(ran)掃(sao)興而(er)(er)(er)返了。但(dan)這(zhe)首詩(shi)中(zhong),一問(wen)(wen)之后并(bing)不罷休,又繼之以二(er)問(wen)(wen)三(san)問(wen)(wen),其言甚繁,而(er)(er)(er)其筆則(ze)簡,以簡筆寫繁情(qing)(qing),益見其情(qing)(qing)深(shen)與(yu)情(qing)(qing)切(qie)。而(er)(er)(er)且(qie)這(zhe)三(san)番答問(wen)(wen),逐層深(shen)入,表達(da)感情(qing)(qing)有起(qi)有伏。“松下(xia)問(wen)(wen)童子”時,心情(qing)(qing)輕快,滿懷希望;“言師采藥去”,答非所(suo)想,一墜而(er)(er)(er)為失望;“只在此山(shan)中(zhong)”,在失望中(zhong)又萌(meng)生了一線(xian)希望;及至最后一答:“云深(shen)不知(zhi)處(chu)”,就惘(wang)然(ran)若(ruo)失,無可奈何了。
然而(er)詩的(de)抒(shu)情要憑借藝術形象(xiang),要講究(jiu)色調。從表面看,這首詩似乎不著一色,白(bai)描無華,是淡妝而(er)非(fei)濃(nong)抹(mo)。其實它的(de)造(zao)型(xing)自然,色彩(cai)鮮明(ming),濃(nong)淡相(xiang)宜。郁(yu)郁(yu)青松,悠悠白(bai)云(yun)(yun),這青與(yu)白(bai),這松與(yu)云(yun)(yun),它的(de)形象(xiang)與(yu)色調恰和云(yun)(yun)山深處的(de)隱(yin)者身份相(xiang)符。而(er)且未見(jian)隱(yin)者先(xian)見(jian)其畫,青翠挺立(li)中隱(yin)含無限生機;而(er)后(hou)卻見(jian)茫(mang)茫(mang)白(bai)云(yun)(yun),深邃杳靄(ai),捉摸無從,令(ling)人(ren)起秋水伊人(ren)無處可(ke)尋的(de)浮想。從造(zao)型(xing)的(de)遞變,色調的(de)先(xian)后(hou)中也映襯出作者感情的(de)與(yu)物(wu)轉移(yi)。
詩中(zhong)隱者(zhe)采藥為(wei)生,濟世活人,是一個(ge)(ge)真(zhen)隱士。所以賈(jia)島對他(ta)有高山(shan)仰止的(de)(de)欽(qin)慕(mu)之(zhi)情(qing)。詩中(zhong)白(bai)(bai)云顯其高潔(jie),蒼松(song)贊其風骨,寫景中(zhong)也含有比興之(zhi)義。惟其如(ru)此,欽(qin)慕(mu)而(er)不遇,就更(geng)突(tu)出其悵惘之(zhi)情(qing)了。另(ling)外(wai),作(zuo)(zuo)者(zhe)作(zuo)(zuo)為(wei)一個(ge)(ge)封建社會(hui)的(de)(de)知識分(fen)子,離開繁(fan)華的(de)(de)都市,跑到這超(chao)塵絕俗的(de)(de)青松(song)白(bai)(bai)云之(zhi)間來“尋隱者(zhe)”,其原(yuan)因也是耐人尋味,引(yin)人遐想的(de)(de)。
明代高棅《唐詩正聲》:吳逸一(yi)評:自是妙音,所謂(wei)不用意而得(de)者(zhe)。
明代李攀龍、葉羲昂《唐詩(shi)直解》:愈(yu)近愈(yu)杳。
明代(dai)蔣(jiang)一葵《唐詩選(xuan)匯(hui)解(jie)》:首句(ju)問,下三句(ju)答(da),直中有婉(wan)(wan),婉(wan)(wan)中有直。
明代凌宏憲《唐(tang)詩(shi)廣(guang)選》:俞仲(zhong)蔚(yu)曰:意味閑雅,膾炙人口。
明代唐汝詢(xun)《唐詩解》:設為(wei)童子之言(yan),以狀山居之幽。
明(ming)末清初王夫之《姜齋詩話》:《十九(jiu)首》及《上(shang)山(shan)采蘼蕪(wu)》等篇,止以(yi)一(yi)筆入圣證。自(zi)潘岳以(yi)凌雜之心作(zuo)蕪(wu)亂之調,而(er)后元聲幾熄。唐以(yi)后間有能此者,多(duo)得(de)之絕(jue)句(ju)耳。——意之中(zhong)但取(qu)一(yi)句(ju),“松下問童子”是已。如(ru)“怪來妝閣閉(bi)”,又止半句(ju),愈入化境。
明(ming)末(mo)清初徐增《而庵說唐詩》:夫尋隱(yin)者(zhe)(zhe)不(bu)遇(yu)(yu),則(ze)不(bu)遇(yu)(yu)而已矣(yi)(yi),卻(que)(que)把一童(tong)(tong)子來作(zuo)(zuo)波折,妙極(ji)!有(you)心尋隱(yin)者(zhe)(zhe),何意遇(yu)(yu)童(tong)(tong)子,而此(ci)童(tong)(tong)子又(you)恰是所尋隱(yin)者(zhe)(zhe)之弟子,則(ze)隱(yin)者(zhe)(zhe)可(ke)以(yi)(yi)遇(yu)(yu)矣(yi)(yi)。問之,“言師(shi)采藥去”,則(ze)又(you)可(ke)以(yi)(yi)遇(yu)(yu)矣(yi)(yi)……曰“只(zhi)在此(ci)山中”,“此(ci)山中”見(jian)甚近,“只(zhi)在”見(jian)不(bu)往別處,則(ze)又(you)可(ke)以(yi)(yi)遇(yu)(yu)矣(yi)(yi)。島(dao)方喜形于(yu)色,童(tong)(tong)子卻(que)(que)又(you)云(yun):“是便是,但此(ci)山中云(yun)深(shen),卒不(bu)知其所在,卻(que)(que)往何處去尋?”是隱(yin)者(zhe)(zhe)終不(bu)可(ke)遇(yu)(yu)矣(yi)(yi)。此(ci)詩一遇(yu)(yu)一不(bu)遇(yu)(yu),可(ke)遇(yu)(yu)而終不(bu)遇(yu)(yu),作(zuo)(zuo)多少層折!今人每每趁筆直下。古人有(you)云(yun):“筆掃(sao)千軍(jun),詞流三峽”,誤盡(jin)后(hou)賢,此(ci)唐已后(hou)所以(yi)(yi)無(wu)詩也。
清代黃(huang)叔燦《唐詩箋(jian)注》:語(yu)意(yi)真率,無(wu)復(fu)人間(jian)煙火氣。
清(qing)代李锳《詩(shi)法易簡錄》:一句問,下三句答,寫出隱者高(gao)致(zhi)。
清代(dai)吳(wu)烶(ting)《唐詩選勝直解》:設為童子之言,以(yi)答尋問之意,不必實有此事。不露題(ti)字,而意已見。
近代(dai)王(wang)文(wen)濡《唐詩評注(zhu)讀本》:此詩一(yi)問一(yi)答(da),四句開合變化,令人莫測(ce)。