本(ben)詞條介紹的是一個英(ying)漢雙解(jie)詞典(dian)系列,不應與商務印書館影印的《牛津高階英(ying)語詞典(dian)》或牛津大學出版社原(yuan)版的Oxford Advanced Learner’s Dictionary混淆。
本系(xi)列詞典(dian)(dian)基(ji)于英(ying)文原(yuan)版翻譯,配上了中(zhong)文釋義(yi)和例句。原(yuan)版是(shi)在霍恩比(A.S.Hornby)先生在英(ying)國以外(wai)的(de)(de)國家(特別是(shi)日本)長期從事英(ying)語教學(xue)的(de)(de)基(ji)礎上,針對英(ying)語非母語的(de)(de)讀者編纂的(de)(de)目的(de)(de)是(shi)學(xue)習英(ying)語的(de)(de)詞典(dian)(dian),開啟學(xue)習型詞典(dian)(dian)的(de)(de)先河,并(bing)在全球獲得巨大(da)成功。
該系列詞(ci)典最新的簡體中文(wen)版是(shi)(shi)商務印書館出版的《牛(niu)津高階英漢雙解(jie)詞(ci)典(第10版)》,作者是(shi)(shi)霍恩比,譯者是(shi)(shi)李(li)旭(xu)影(ying)等。
《牛津高(gao)階英(ying)(ying)漢雙(shuang)解詞典》是牛津大學出版(ban)社著名的英(ying)(ying)語學習型(xing)詞典Oxford Advanced Learner's Dictionary(OALD)的中(zhong)英(ying)(ying)雙(shuang)語版(ban)本。第(di)一(yi)本英(ying)(ying)漢雙(shuang)解版(ban)以原版(ban)第(di)二(er)版(ban)為底本編(bian)譯,于1970年(nian)在(zai)香(xiang)港出版(ban),時名《現代高(gao)級英(ying)(ying)漢雙(shuang)解辭典》,至2018年(nian)第(di)9版(ban)推出,中(zhong)文版(ban)已有近五十年(nian)的歷史。
《牛津高階(jie)》從(cong)(cong)原編者(zhe)霍恩比(bi)(A.S.Hornby)為詞典(dian)(dian)賦予語言學(xue)習功能,到第9版的編者(zhe)將(jiang)會話與寫(xie)作(zuo)功能融入學(xue)習型詞典(dian)(dian),這部(bu)詞典(dian)(dian)在如何(he)更好地滿足讀(du)者(zhe)需(xu)要(yao)方面從(cong)(cong)未停止探索和創新(xin)。
《牛(niu)津高(gao)階英(ying)漢雙解詞典》第(di)9版的主要特(te)點如下:
收(shou)錄185000余條(tiao)單詞(ci)、短語、釋義(yi),如bestie,live-stream等;
標(biao)注牛津3000核心詞、學術詞匯;
釋義(yi)簡明,義(yi)項劃(hua)分清晰;
提供系(xi)統的語法信(xin)息,如搭(da)配模式、用法說(shuo)明框等(deng);
提供(gong)插圖(tu)及主題圖(tu)片(pian),直(zhi)觀釋義。
74頁圖(tu)解詞匯(hui)擴(kuo)充(chong),看彩(cai)圖(tu)學主題(ti)詞匯(hui)
相比《牛津高階英漢雙(shuang)解(jie)詞典(第8版)》,增(zeng)收700多(duo)條新詞、新義(yi),6000余項(xiang)修訂;
新加情景表達,介紹日常情境用詞(ci)
提(ti)示聯想詞,幫助讀者(zhe)觸類(lei)旁(pang)通(tong);
在(zai)已(yi)有的牛津寫作指南(nan)(Oxford Writing Tutor)的基礎上,新加牛津口語指南(nan)(Oxford Speaking Tutor),詳解日常及應(ying)試(shi)等場(chang)景會話用語;
配(pei)套光盤中提(ti)供iWriter和(he)iSpeaker軟件,提(ti)供互(hu)動(dong)式寫(xie)作和(he)口(kou)語(yu)指導(dao)練習;
書末(mo)增加本詞典詳細用(yong)法,為(wei)讀者使用(yong)詞典提(ti)供(gong)清晰(xi)的(de)指(zhi)引。
霍恩比(bi)(A.S.Hornby),英(ying)(ying)(ying)(ying)國詞典(dian)編(bian)(bian)(bian)纂(zuan)(zuan)家(jia)、教(jiao)育家(jia)。他根據第一手(shou)教(jiao)學(xue)(xue)經驗,針對母(mu)語非(fei)英(ying)(ying)(ying)(ying)語的(de)英(ying)(ying)(ying)(ying)語學(xue)(xue)習者的(de)特(te)殊需(xu)要,編(bian)(bian)(bian)纂(zuan)(zuan)出《牛津高(gao)階英(ying)(ying)(ying)(ying)語詞典(dian)》,這(zhe)是世界上很早的(de)“學(xue)(xue)習型詞典(dian)”之一,各(ge)版全球銷量已逾3500萬冊。他還用編(bian)(bian)(bian)纂(zuan)(zuan)該(gai)詞典(dian)的(de)收(shou)入建立了“霍恩比(bi)教(jiao)育基金”,資(zi)助外國教(jiao)師赴英(ying)(ying)(ying)(ying)國學(xue)(xue)習。
1942年,本(ben)書的前身(shen)Idiomatic and Syntactic English Dictionary在(zai)日本(ben)由開(kai)拓社出版。
1948年,本書英(ying)文原版(ban)以(yi)A Learner’s Dictionary of Current English在英(ying)國出(chu)版(ban)。
1952年,牛津大學出版社將(jiang)書名更改為The Advanced Learner’s Dictionary of Current English。
1970年,據英(ying)文第(di)二(er)版(ban)譯出的《現(xian)代高(gao)級英(ying)漢雙解(jie)辭典(dian)》(The Advanced Learner’s Dictionary of Current English with Chinese Translation)由牛津(jin)大學出版(ban)社在香港出版(ban),這是(shi)原書的第(di)一次漢譯。
1974年,原書第三版出版,書名改為Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English。
1984年,臺灣東華書局根(gen)據英文第(di)三版(ban)(ban)出版(ban)(ban)繁體漢字本(ben)《牛津現(xian)代(dai)高(gao)階英英·英漢雙解辭典》修訂(ding)三版(ban)(ban)。
1985年,牛津大(da)學出(chu)版社與商務印書館雙(shuang)方(fang)正式簽約,授權后者在(zai)中國內地出(chu)版Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English的(de)簡體字本(ben)。
1988年5月,商務印書(shu)館推出(chu)簡(jian)體(ti)字本的(de)(de)(de)《牛津(jin)現代高級英漢雙解詞(ci)(ci)典(dian)》,據英文原書(shu)第(di)三(san)版(ban)譯出(chu),這是(shi)《牛津(jin)高階》的(de)(de)(de)第(di)一(yi)個(ge)簡(jian)體(ti)中文版(ban)。這一(yi)詞(ci)(ci)典(dian)的(de)(de)(de)出(chu)版(ban),在(zai)一(yi)定時期內填補了(le)國(guo)內詞(ci)(ci)典(dian)的(de)(de)(de)空白,成(cheng)為了(le)國(guo)人學習英語的(de)(de)(de)首(shou)選工具書(shu)。首(shou)印15萬(wan)冊,一(yi)個(ge)月內銷售一(yi)空。
1989年,牛津大學出(chu)(chu)版社(she)推(tui)出(chu)(chu)英文本的第(di)四版,這(zhe)次書(shu)名去掉了"of Current English"。
1990年代初(chu),商務印書館(guan)與牛津(jin)大學出版社達成協議(yi),第四(si)版中文(wen)版更名為《牛津(jin)高階英漢雙解詞(ci)典》,由商務印書館(guan)出版第四(si)版的簡體字版。
1994年(nian),第四版英(ying)漢(han)雙(shuang)(shuang)解(jie)(jie)本(繁(fan)體)出(chu)版,書(shu)名改稱《牛津(jin)高階英(ying)漢(han)雙(shuang)(shuang)解(jie)(jie)詞典(第四版)》(李北達編譯,英(ying)漢(han)雙(shuang)(shuang)解(jie)(jie)繁(fan)體漢(han)字本,牛津(jin)大(da)學(xue)出(chu)版社,1994年(nian),香港(gang)),1997年(nian),簡體字本由商務印書(shu)館(guan)出(chu)版。
2002年(nian),出(chu)版英漢雙解版增補本(ben)(繁、簡(jian))。
2004年,繁簡《牛津高階英漢雙解詞典(第6版(ban))》同年出版(ban)。
2008年(nian)3月,繁體(ti)第7版(ban)由牛(niu)津大學(xue)出(chu)版(ban)社出(chu)版(ban)。
2009年(nian)4年(nian),簡體《牛津高階英漢雙解詞典(第7版(ban))》由商(shang)務印書館出版(ban)。
2013年,繁體第(di)8版由牛津大學出版社出版。
2014年6月,簡體《牛津高階英(ying)漢(han)雙解(jie)詞(ci)典(第8版)》由商(shang)務印書館出版。
2018年(nian),繁簡《牛津高階(jie)英漢(han)雙解詞典(dian)(第(di)9版)》同年(nian)出版。
2023年(nian)4月,《牛津高階英漢雙解(jie)詞典》(第10版)下(xia)線儀式在南(nan)京舉行,2023年(nian)6月正式上(shang)市銷售,APP同步上(shang)線。
原著:A.S.Hornby(霍(huo)恩比)
策(ce)劃(hua)編輯:Joanna turnbull
總編(bian)輯:Diana lea
編輯(ji)主任:Dilys parkinson
編輯:Paerick Phillips
Ben Francis
Suzanne Webb
Victoria Bull
語音(yin)編(bian)輯:Michael Ashby