《虞(yu)美(mei)人(ren)·曲闌(lan)深處重相見(jian)》是清代詞(ci)(ci)人(ren)納蘭性德所寫的(de)一首(shou)詞(ci)(ci)。該詞(ci)(ci)上片(pian)寫記憶(yi)中的(de)美(mei)妙幽會,然而已經是別后凄涼。下(xia)片(pian)緊(jin)承上片(pian)詞(ci)(ci)意,將失(shi)意一傾到底,用(yong)詞(ci)(ci)精美(mei)婉約。全詞(ci)(ci)情真意切(qie),情景(jing)交(jiao)融,將詞(ci)(ci)人(ren)的(de)思(si)念之情表達得淋漓盡致(zhi)。
虞美人⑴
曲(qu)闌深處重相見,勻淚⑵偎人(ren)顫(zhan)。凄涼別后(hou)兩應(ying)同,最是不勝清怨⑶月明中。
半生已分⑷孤眠過,山枕⑸檀痕⑹涴⑺。憶來(lai)何事最銷魂⑻,第(di)一折枝(zhi)⑼花樣畫羅裙⑽。
⑴虞美(mei)人:詞牌名。此調原為唐教坊(fang)曲(qu),初詠項羽寵姬(ji)虞美(mei)人,因(yin)以為名。又(you)名《一江(jiang)春水》、《玉(yu)壺水》、《巫(wu)山十(shi)二峰》等(deng)。雙調,五十(shi)六(liu)字,上(shang)下片各四(si)句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
⑵勻(yun)淚(lei):拭(shi)淚(lei)。全句指在情人的懷中顫抖著(zhu)搽拭(shi)眼淚(lei)。
⑶不勝(sheng)清(qing)怨(yuan)(yuan):指難以忍(ren)受的(de)凄清(qing)幽(you)怨(yuan)(yuan)。唐錢起《歸雁》:“二十(shi)五弦彈夜月,不勝(sheng)清(qing)怨(yuan)(yuan)卻飛來。”不勝(sheng):承受不了。清(qing)怨(yuan)(yuan):凄清(qing)幽(you)怨(yuan)(yuan)。
⑷分(fèn):料想(xiang)。
⑸山(shan)枕:枕頭。兩(liang)端(duan)凸起中間(jian)低凹(ao)的山(shan)形(xing)枕頭。
⑹檀痕(hen):淺紅色(se)的淚(lei)痕(hen)。是說沾上胭脂的淚(lei)痕(hen)。
⑺涴(wò):浸漬、染(ran)上(shang)。枕頭上(shang)浸漬了(le)粉紅色的淚痕。
⑻銷魂:極度的(de)愁苦或(huo)歡(huan)樂。
⑼折枝(zhi)(zhi)(zhi):中國(guo)花(hua)卉畫(hua)技法,即不(bu)畫(hua)全株,只畫(hua)連枝(zhi)(zhi)(zhi)折下(xia)的(de)部分(fen)。宋仲仁(ren)《華光梅譜·取象(xiang)》:“……其法有僵(jiang)仰枝(zhi)(zhi)(zhi)、覆(fu)枝(zhi)(zhi)(zhi)、從枝(zhi)(zhi)(zhi)、分(fen)枝(zhi)(zhi)(zhi)、折枝(zhi)(zhi)(zhi)。”
⑽花樣:供仿制的式樣。羅(luo)(luo)裙:絲(si)羅(luo)(luo)織成(cheng)的裙子,多泛指(zhi)婦女衣裙。
記得那次在(zai)曲折欄桿的(de)深處見(jian)到你(ni),你(ni)抹掉淚水,顫(zhan)抖著依偎在(zai)我懷里(li)。分別之后(hou),你(ni)我各自承(cheng)受(shou)同樣的(de)凄涼。每逢月圓,便因(yin)不能(neng)團圓而(er)倍感傷心。
我(wo)們長(chang)久別離(li),忍受孤眠的痛苦,我(wo)知(zhi)道(dao)你的枕頭上總是沾(zhan)滿淚(lei)痕。回憶起你最讓我(wo)心動的一刻,那時你穿著繡有花枝的羅裙(qun),分外清(qing)麗(li)。
該詞具(ju)體創作年份未(wei)知(zhi)。從內(nei)容看,此詞是容若對一位昔日的戀人而發的,遺憾的是這位意(yi)中人早已同(tong)詞人勞燕分(fen)飛了。這種不可求的愛情(qing)使詞人的心靈飽受折磨,于是詞人寫下這首(shou)詞來為他們的痛(tong)苦的戀情(qing)呻吟(yin)唱(chang)嘆(tan)。
納蘭性(xing)德(de)(1655年(nian)1月19日—1685年(nian)7月1日),葉赫那拉氏,字(zi)容(rong)若,號楞伽(jia)山人(ren)(ren),滿洲(zhou)正黃旗人(ren)(ren),清朝初年(nian)詞人(ren)(ren),原名納蘭成(cheng)德(de),一度因避(bi)諱(hui)太子(zi)保成(cheng)而(er)改名納蘭性(xing)德(de)。大(da)學士明(ming)珠長子(zi),其母為英親(qin)王阿濟格第五女愛新覺羅(luo)氏。
納蘭(lan)性德的詞以“真”取勝,寫景逼真傳(chuan)神,詞風“清麗婉(wan)約,哀感頑艷,格(ge)高(gao)韻(yun)遠(yuan),獨具特色(se)“。著有《通志堂集》、《側(ce)帽(mao)集》、《飲水詞》等。
由于作(zuo)者的(de)氣質與(yu)秉(bing)性使(shi)(shi)然,所以即使(shi)(shi)內容為(wei)(wei)艷(yan)情,詞作(zuo)也往(wang)往(wang)會(hui)呈現(xian)出(chu)迥異的(de)風格。早期花間詞不(bu)僅內容空虛、意(yi)境(jing)貧乏,而且多(duo)(duo)追求辭藻的(de)雕琢與(yu)色(se)彩的(de)艷(yan)麗,雖(sui)然詞人多(duo)(duo)為(wei)(wei)男子,但他們(men)寫出(chu)來(lai)的(de)文字卻帶(dai)著(zhu)極濃重的(de)脂粉氣;納(na)蘭的(de)這(zhe)一首《虞美人》雖(sui)然也寫男女(nv)幽會(hui),卻在暖昧、風流之外多(duo)(duo)了幾分清(qing)朗與(yu)涼薄。
發端二句(ju)(ju)“曲闌深(shen)(shen)處重相(xiang)見,勻淚偎人(ren)(ren)顫”很明(ming)顯出自于李煜在《菩薩蠻》中的“畫堂南(nan)畔見,一(yi)(yi)向偎人(ren)(ren)顫”一(yi)(yi)句(ju)(ju)。小(xiao)周后(hou)背著姐(jie)姐(jie)與(yu)后(hou)主在畫堂南(nan)畔幽會,見面便相(xiang)依相(xiang)偎在一(yi)(yi)起,緊張、激動、興奮(fen)之(zhi)余難(nan)免嬌軀微顫;納蘭詞中的女子(zi)與(yu)情郎私會于“曲闌深(shen)(shen)處”,見面也拭淚啼哭。但是(shi)(shi)細細品味,后(hou)主所用的“顫”字(zi)更多展現的是(shi)(shi)小(xiao)周后(hou)的嬌態(tai)萬種、俏皮(pi)可人(ren)(ren),而(er)(er)納蘭這一(yi)(yi)“顫”字(zi),寫出的更多是(shi)(shi)女子(zi)的朋情之(zhi)深(shen)(shen)、悲(bei)戚之(zhi)深(shen)(shen),同用一(yi)(yi)字(zi)而(er)(er)欲表之(zhi)情相(xiang)異,不(bu)可謂不(bu)妙。
曲(qu)闌深處終于見到戀人,二(er)人相(xiang)(xiang)(xiang)偎而(er)顫,四(si)目相(xiang)(xiang)(xiang)對竟不得“執手相(xiang)(xiang)(xiang)看淚眼”,但接下來納蘭筆鋒一(yi)轉,這一(yi)幕原來只(zhi)(zhi)(zhi)是回憶中的景象,現實(shi)中兩個(ge)人早已“凄(qi)涼”作別,只(zhi)(zhi)(zhi)能(neng)在(zai)月夜(ye)中彼此思(si)念,忍受(shou)難(nan)耐的凄(qi)清與幽怨(yuan)。夜(ye)里孤枕難(nan)眠(mian),只(zhi)(zhi)(zhi)能(neng)暗自(zi)垂淚,憶往昔最令人銷(xiao)魂心蕩(dang)的,莫屬相(xiang)(xiang)(xiang)伴之時,以折枝之法,依嬌花之姿容,畫羅裙之情事。
這首詞(ci)(ci)(ci)上片(pian)寫女子(zi)(zi)之美(mei),下片(pian)寫女子(zi)(zi)與“檀郎”的調(diao)笑,幾乎(hu)用(yong)一種白描的手法來寫男女嬉戲、玩笑,但用(yong)詞(ci)(ci)(ci)的精準和情(qing)狀描摹之細膩卻令整首詞(ci)(ci)(ci)都籠暈著一股美(mei)艷之色。
與(yu)很多花(hua)間詞相比(bi),李煜(yu)的(de)艷詞大多做到了艷而不俗,能將男女偷情幽會(hui)之詞寫得生動(dong)而不放蕩(dang)。納蘭(lan)的(de)這一首《虞美人》又(you)在李煜(yu)之上。
這(zhe)首詞首尾兩句(ju)都是追憶,首句(ju)寫(xie)相會之(zhi)景,尾句(ju)借物映人,中(zhong)間皆作情(qing)語,如此有情(qing)有景有物,又有盡而不盡之(zhi)意(yi),于(yu)凄涼清怨的氛圍中(zhong)嘆流水(shui)落花易逝,孤清歲月無情(qing),真(zhen)是含婉動人,情(qing)真(zhen)意(yi)切。
現(xian)代(dai)學者、納蘭(lan)詞(ci)研究者盛(sheng)冬玲《納蘭(lan)性德詞(ci)選》:“此詞(ci)上片(pian)寫重(zhong)逢的(de)喜悅(yue),卻憶及(ji)當初分別(bie)之后的(de)相思(si)之苦(ku);下片(pian)寫離別(bie)的(de)哀(ai)傷,又(you)回味往日相聚之時的(de)閨(gui)中之樂。這(zhe)樣交互言之,淋漓盡致(zhi)地(di)表(biao)達了依戀(lian)之情(qing)。作者寫的(de)是自(zi)身的(de)感受(shou),所(suo)以能(neng)真切如此。”