芒果视频下载

網(wang)站分類(lei)
登錄 |    

【四川話】四川話的特點 四川話學習技巧

本文章由注冊用戶 焰麗的熱情 上傳提供 評論 發布 反饋 0
摘要:四川話是流行于四川、重慶(巴蜀地區)及周邊省份臨近地區的主要漢語言,包括漢語西南官話中源自古蜀語。四川話約有1億6千萬的使用者,數量次于日語,多于德語。四川話也十分有趣,你知道四川話如何學習嗎?四川話的特點有哪些?

【四川話】四川話的特(te)點 四川話學習技巧

四川方言發音特點概述

隨著普通(tong)(tong)話的(de)推廣及旅游事業的(de)發(fa)展,對四(si)(si)川(chuan)話和普通(tong)(tong)話的(de)關系了(le)解(jie)就顯得更加重要(yao)。四(si)(si)川(chuan)是個旅游大省(sheng),為旅游事業的(de)發(fa)展,四(si)(si)川(chuan)人學說普通(tong)(tong)話,外(wai)省(sheng)人了(le)解(jie)四(si)(si)川(chuan)話很有必要(yao)。

四(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)又稱西南官(guan)話(hua)(hua),屬于北(bei)方(fang)語(yu)系。很難(nan)從學(xue)術上(shang)說明,地處長江流域(yu)的四(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)為何(he)屬北(bei)方(fang)語(yu)系。但有(you)一(yi)個很簡便(bian)的解釋,即四(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)是(shi)一(yi)個移民省(sheng),全國各地的方(fang)言都(dou)對四(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)有(you)影響。但四(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)與普通話(hua)(hua)發(fa)音相近(jin),是(shi)導(dao)致(zhi)(zhi)四(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)人(ren)(ren)難(nan)學(xue)好普通話(hua)(hua)的重(zhong)要(yao)(yao)原因(yin)(yin);四(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)在發(fa)音上(shang)的特殊(shu)性,是(shi)導(dao)致(zhi)(zhi)外省(sheng)人(ren)(ren)不容易聽懂四(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)的重(zhong)要(yao)(yao)因(yin)(yin)素。歸納起來,大概有(you)如下幾個方(fang)面:

1,多數字與普通話發音同,但聲調不同:四(si)(si)川(chuan)方(fang)言(yan)字、詞的(de)(de)發音(yin),大(da)多數與普(pu)通(tong)話(hua)相同,差別的(de)(de)只是(shi)(shi)音(yin)調,即漢字發音(yin)中四(si)(si)聲的(de)(de)區(qu)別。四(si)(si)川(chuan)人學(xue)說普(pu)通(tong)話(hua),往(wang)往(wang)改(gai)個音(yin)調就以為是(shi)(shi)普(pu)通(tong)話(hua)了。即四(si)(si)川(chuan)俗語所(suo)說的(de)(de)‘左起喉嚨說話(hua)’,其實并沒有學(xue)準普(pu)通(tong)話(hua)的(de)(de)發音(yin),這就是(shi)(shi)所(suo)謂‘川(chuan)普(pu)’或(huo)‘椒鹽(yan)普(pu)通(tong)話(hua)’的(de)(de)來歷。

2,用平舌音代替卷舌音:四川(chuan)話(hua)(hua)聲母不(bu)用(yong)zh、ch、sh,只用(yong)z、c、s,即四川(chuan)話(hua)(hua)中(zhong)沒(mei)(mei)有(you)卷(juan)舌(she)(she)音。于是有(you)“四、十”不(bu)分,“層、成”混淆。因(yin)而四川(chuan)話(hua)(hua)與(yu)普通話(hua)(hua)相比(bi),大部分地區語音沒(mei)(mei)有(you)“平舌(she)(she)與(yu)翹(qiao)舌(she)(she)”之分,基本上把翹(qiao)舌(she)(she)字讀(du)成平舌(she)(she)音,如“智商”[zhishɑnɡ]發音為“字桑”[zisɑnɡ],“超市”[chɑoshi]發音為“操肆”[cɑosi],“支(zhi)持”[zhichi]發音為“資瓷”[zici]。造成‘川(chuan)普’不(bu)易聽懂;四川(chuan)人(ren)在外(wai)一說‘普通話(hua)(hua)’就露陷的(de)原(yuan)因(yin)。

3,用聲母‘l’代替‘n’:四川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)不(bu)(bu)用n,用l,以致南(nan)(nan)、蘭不(bu)(bu)分(fen),也是‘川(chuan)(chuan)(chuan)普(pu)’的(de)(de)(de)一(yi)(yi)個特點。正如謝娜在談其學說(shuo)普(pu)通話(hua)時,連自己的(de)(de)(de)名字(zi)的(de)(de)(de)發音也弄不(bu)(bu)準(zhun)確(que),將謝娜(xiena)發音為謝啦(xiela)。普(pu)通話(hua)的(de)(de)(de)“難、南(nan)(nan)、男”、“奴、努、怒”聲母(mu)(mu)是n,“藍(lan)、蘭、嵐(lan)”、“盧、魯(lu)、路(lu)”聲母(mu)(mu)是l,區分(fen)非常明顯;但四川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)里(li)的(de)(de)(de)這些字(zi)同(tong)屬一(yi)(yi)個聲母(mu)(mu),完(wan)全沒(mei)有區別。這些字(zi)的(de)(de)(de)讀(du)音讓外地人聽(ting)得(de)胡里(li)胡涂,往(wang)往(wang)一(yi)(yi)問(wen)再問(wen),四川(chuan)(chuan)(chuan)人就不(bu)(bu)得(de)不(bu)(bu)靠添字(zi)說(shuo)明法,說(shuo)明是“藍(lan)色的(de)(de)(de)藍(lan)”和“南(nan)(nan)方的(de)(de)(de)南(nan)(nan)”,用組(zu)詞法費力地解釋“陸路(lu)”不(bu)(bu)是“奴怒”。

4,額母nɡ、泥母ɡn、微母v:四(si)(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中有一(yi)些字(zi)發(fa)音(yin)(yin)(yin)特(te)殊,比如(ru)‘我(wo)’,四(si)(si)川(chuan)(chuan)話(hua)的(de)發(fa)音(yin)(yin)(yin)與陜西人類似(si),在韻(yun)母(mu)(mu)前(qian)加(jia)顎音(yin)(yin)(yin),將‘我(wo)’(wo)發(fa)音(yin)(yin)(yin)為ngo。ng的(de)發(fa)音(yin)(yin)(yin)與英(ying)語類似(si),這就(jiu)是四(si)(si)川(chuan)(chuan)方言學家所(suo)說的(de)“額母(mu)(mu)nɡ、泥母(mu)(mu)ɡn、微(wei)(wei)(wei)母(mu)(mu)v”。用額母(mu)(mu)nɡ的(de)除‘我(wo)’外(wai),其(qi)它如(ru)愛(ai)、挨、矮、安、淹、岸、案、咬等(deng);用泥母(mu)(mu)ɡn的(de)如(ru):泥[ɡni]、你、放嗲[ɡniā]等(deng);微(wei)(wei)(wei)母(mu)(mu)v聲(sheng)(sheng)(sheng)母(mu)(mu)在四(si)(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中的(de)應用導致“烏、無、舞、誤”不分(fen),四(si)(si)川(chuan)(chuan)將這些字(zi)一(yi)律讀成(cheng)vu,似(si)乎加(jia)了(le)一(yi)個v聲(sheng)(sheng)(sheng)母(mu)(mu)。這種語言現象,在吳(wu)方言里表現為有“微(wei)(wei)(wei)母(mu)(mu),v聲(sheng)(sheng)(sheng)母(mu)(mu)”字(zi),如(ru)“誣(wu)、屋(wu),無,侮、武、舞,務、霧、勿、物”都讀vu。

5,少數地區特殊的卷舌音和兒化音。上面說到四(si)(si)川大(da)部(bu)分地區(qu)沒(mei)有翹(卷(juan))舌(she)(she)(she)音(yin)(yin),都(dou)(dou)(dou)用(yong)平(ping)(ping)舌(she)(she)(she)音(yin)(yin)。但也有一些地區(qu)有卷(juan)舌(she)(she)(she)音(yin)(yin),有的(de)甚(shen)至卷(juan)舌(she)(she)(she)與兒(er)化音(yin)(yin)并(bing)用(yong),造成一種(zhong)特殊(shu)的(de)發音(yin)(yin)。如(ru)威(wei)遠、自貢、榮縣(xian)、富順、內江(jiang)、隆昌、筠連(lian)和冕寧(ning)、西(xi)昌、德昌、鹽源、鹽邊(bian)、米(mi)易、會理等地的(de)人能夠區(qu)別“平(ping)(ping)舌(she)(she)(she)”的(de)z、s、c與“翹舌(she)(she)(she)”的(de)zh、ch、sh;舊時四(si)(si)川的(de)“上五縣(xian)”彭縣(xian)、郫縣(xian)、崇寧(ning)(今(jin)成都(dou)(dou)(dou)市郫縣(xian)唐昌鎮(zhen))、新(xin)繁(今(jin)成都(dou)(dou)(dou)市新(xin)都(dou)(dou)(dou)區(qu)新(xin)繁鎮(zhen))、都(dou)(dou)(dou)江(jiang)堰市、彭州市的(de)人,無(wu)論生活在場鎮(zhen),還是鄉村,都(dou)(dou)(dou)使用(yong)“卷(juan)舌(she)(she)(she)音(yin)(yin)”,“十、石、室、食、吃(chi)”這些古代入聲字,不(bu)僅“翹舌(she)(she)(she)”,而且舌(she)(she)(she)尖后卷(juan),近乎“兒(er)化”,例如(ru):“他的(de)侄兒(er)[zhǐr]十[shir]四(si)(si)[sǐ]歲,在石[shir]室[shir]中(zhong)學[xuo]讀[duo]書,十[shir]二[er]點進食[shir]堂吃(chi)[chir]飯(fan)”。

6,聲母b、p、m、f的特殊運用:四川話(hua)聲(sheng)母是b、p、m、f的(de)音節,一般能和普(pu)通話(hua)聲(sheng)母是b、p、m、f的(de)音節互相對(dui)應。但有少(shao)數字例(li)外,記住它們,就可以糾正方音。如(ru)下面(mian)的(de)字(短線前(qian)面(mian)是四川話(hua)音,后(hou)面(mian)是普(pu)通話(hua)音):“爬bā—pā山(shan)”、“琵(pi)琶bā—pɑ”、“培běi—péi土”、“束縛(fu)bo—fù”;“拔pɑ—bɑ河”、“漂泊pê—bo”、“絆pǎn—bàn馬繩”、“卑鄙pì—bi”、“普(pu)遍piǎn—biàn”、“孬”piě—nāo”、“鬢pǐn—bìn”;“筏pɑ—fá”、“噴fěn—pēn”……。

7,聲母d、t顛倒:四川話聲(sheng)(sheng)母(mu)是(shi)d、t的音節(jie)(jie),一般能和普(pu)通話聲(sheng)(sheng)母(mu)是(shi)d、t的音節(jie)(jie)對(dui)應。但也有少數字例外(wai),“河堤ti—di”、“指導tɑo—dɑo”、“掉tiɑo—diɑo頭”、“抖tou—dou動”、“金鐸(duo)tuo—duo”。

8,聲母g、k、h、j的特殊應用:四川話中(zhong)是ɡ、k、h的音節,,大(da)(da)多與普通話相同,但有以下例外字:“大(da)(da)街ɡɑi—jie”、“階(jie)ɡɑi—jie級”、“地窖ɡɑo—jiɑo”、“打更ɡen—jinɡ”、“灌溉kɑi—ɡɑi”、“大(da)(da)概kɑi—ɡɑi”、“擱ko—ɡe”、“盥kuɑn—ɡuɑn洗”、“皖kuɑn—wɑn南(nan)”、“浣kuɑn—huɑn洗”、“皮鞋(xie)hɑi—xie”(將鞋(xie)子發(fa)音為孩子,最典型不過)“銜hɑn—xiɑn接”、“咸hɑn—xiɑn陽”、“莧hɑn—xiɑn菜”、“陷hɑn—xiɑn落(luo)”、“項(xiang)hɑnɡ—xiɑnɡ目”、“巷hɑnɡ—xiɑnɡ道”、“銀杏hen—xinɡ”。

9,聲母j、q、x的特殊應用:聲母(mu)是j、q、x的音節,與普通話對(dui)比,有以下例外字:“呼(hu)吸(xi)ji(e)—xi”、“滿足juo—zu”、“卒juo—zu子”、“截qie—jie斷(duan)”、“信箋(jian)qiɑn—jiɑn”、“殲qiɑn—jiɑn滅”、“纖qiɑn—xiɑn維”、“發(fa)掘(jue)quo—jue”、“臼qiu—jiu齒”、“不像qiɑnɡ—xiɑnɡ”、“民族(zu)quo—zu”、“哭(ku)泣xi—qi”、“死(si)囚xiu—qiu”、“泅(qiu)水xiu—qiu水”、“酋(qiu)xiu—qiu長(chang)”、“發(fa)酵(jiao)xiɑo—jiɑo”、“粗俗xuo—su”、“宿(su)xuo—su舍”、“速xuo—su度”、“嚴肅xuo—su”、“米粟xuo—su”、“雖xu—sui然”、“遂(sui)xu—sui寧”、“谷穗xu—sui”、“隧(sui)xu—sui道”、“贖xuo—shu當”、“浸(jin)qin—jin水”、“嫁娶(qu)ju—qu”、“捷qie—jie報”。

10,一些地區的聲母f、h顛倒

中江、三臺、蓬安、岳(yue)池、遂(sui)寧、樂至、安岳(yue)、資中、榮昌等(deng)地(di)區(qu)即如此(ci),他們將‘黃’(hang)發(fa)(fa)音為‘fang’;把(ba)房(fang)(fang)發(fa)(fa)音為‘huang’;把(ba)花(hua)發(fa)(fa)音為‘fa’;把(ba)“黃昏”讀成“房(fang)芬”;“飛、飯、肥、放”讀成“灰、換、回、晃”。典型的話(hua)是‘黃子上有(you)個(ge)房(fang)貓兒(er)’(房(fang)子上有(you)個(ge)黃貓兒(er))、‘菜籽發(fa)(fa)發(fa)(fa)灰房(fang)’(菜籽花花非(fei)黃)等(deng)。

以上十點(dian)并(bing)不能完全概(gai)括四(si)(si)川(chuan)(chuan)話發音的(de)全部特點(dian)。四(si)(si)川(chuan)(chuan)方(fang)言俚語,或(huo)曰土(tu)話是(shi)(shi)外省(sheng)人(ren)最難懂的(de),而且難有規律可循(xun)。但(dan)四(si)(si)川(chuan)(chuan)人(ren)的(de)‘川(chuan)(chuan)普(pu)’里卻大量保留(liu),讓人(ren)聽了(le)啼笑(xiao)皆非。比如有一句典型的(de)‘椒鹽普(pu)通(tong)話’,是(shi)(shi)左起喉嚨學普(pu)通(tong)話的(de)腔(qiang)調(diao)說:“狗日的(de)耗子(zi)把我的(de)洋堿咬了(le)一個缺(que)缺(que)。”如今的(de)四(si)(si)川(chuan)(chuan)方(fang)言劇及小品,大量用俚語或(huo)土(tu)話,是(shi)(shi)外省(sheng)人(ren)聽不懂的(de)重要原因。

詞匯

四(si)川(chuan)話(hua)的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯主要(yao)由(you)承自(zi)中上古時(shi)期(qi)蜀(shu)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯、由(you)明清時(shi)期(qi)移民(min)(min)帶來的(de)(de)(de)(de)移民(min)(min)語(yu)(yu)言(yan)的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯、承自(zi)古代漢語(yu)(yu)通語(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯三部(bu)分(fen)組成。2005年以(yi)來也(ye)有(you)大量(liang)的(de)(de)(de)(de)來自(zi)普通話(hua)、英語(yu)(yu)等語(yu)(yu)言(yan)的(de)(de)(de)(de)外來語(yu)(yu)詞(ci)(ci)匯進入四(si)川(chuan)話(hua),同時(shi)也(ye)有(you)諸如(ru)“雄(xiong)起”、“勾兌”、“假打”、“洗白”、“冒泡兒”等四(si)川(chuan)話(hua)新(xin)詞(ci)(ci)匯在成都(dou)產生,并迅速通行全川(chuan)。四(si)川(chuan)話(hua)的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯具(ju)有(you)鮮(xian)明的(de)(de)(de)(de)地域特色,反映(ying)了蜀(shu)地區(qu)獨特的(de)(de)(de)(de)民(min)(min)間文化(hua)和(he)風俗習慣。

四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)詞(ci)匯(hui)(hui)與其(qi)它漢語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)相比具有十(shi)分巨大的(de)(de)(de)差異(yi),與四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)關系(xi)較(jiao)為(wei)密切的(de)(de)(de)云南話(hua)(hua)(hua)也僅有58.3%的(de)(de)(de)詞(ci)匯(hui)(hui)與四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)相同,同時(shi)由于四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)在形(xing)成期更多的(de)(de)(de)受到了由移民(min)帶來的(de)(de)(de)湘語(yu)(yu)(yu)、贛(gan)(gan)語(yu)(yu)(yu)等南方(fang)(fang)漢語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)影(ying)響,從(cong)而使(shi)四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)詞(ci)匯(hui)(hui)與北方(fang)(fang)官話(hua)(hua)(hua)擁(yong)有很大差異(yi)。因此,雖然四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)通常被歸為(wei)官話(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)一支,但北方(fang)(fang)官話(hua)(hua)(hua)中與四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)相同的(de)(de)(de)詞(ci)匯(hui)(hui)僅有47.8%,遠不及(ji)湘語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)54.9%和贛(gan)(gan)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)49.4%。

特征

詞形

四川(chuan)話詞(ci)匯和(he)普(pu)(pu)通話在詞(ci)形(xing)上(shang)存在顯(xian)著差(cha)異,以下從音(yin)(yin)(yin)節(jie)(jie)(jie)和(he)詞(ci)素兩個方面進行比較。首先,在音(yin)(yin)(yin)節(jie)(jie)(jie)方面,四川(chuan)話中大量詞(ci)匯與(yu)(yu)普(pu)(pu)通話在音(yin)(yin)(yin)節(jie)(jie)(jie)數(shu)目(mu)上(shang)存在差(cha)異,例如有些四川(chuan)話詞(ci)匯的單音(yin)(yin)(yin)節(jie)(jie)(jie)詞(ci)對應在普(pu)(pu)通話詞(ci)匯中則是多音(yin)(yin)(yin)節(jie)(jie)(jie)詞(ci);與(yu)(yu)之相(xiang)反,有些詞(ci)匯在四川(chuan)話中為(wei)多音(yin)(yin)(yin)節(jie)(jie)(jie)詞(ci),但對應在普(pu)(pu)通話詞(ci)匯中則是單音(yin)(yin)(yin)節(jie)(jie)(jie)詞(ci);同時有些詞(ci)匯雖然在四川(chuan)話與(yu)(yu)普(pu)(pu)通話中同為(wei)多音(yin)(yin)(yin)節(jie)(jie)(jie)詞(ci),但音(yin)(yin)(yin)節(jie)(jie)(jie)數(shu)并不(bu)相(xiang)同。

其次(ci),就詞素來(lai)看,四(si)川話(hua)詞匯與(yu)普通話(hua)詞匯的(de)區別大致有三種情況:

首先,四(si)川話中大量詞(ci)(ci)匯與普通話沒有(you)(you)相同(tong)詞(ci)(ci)素;其(qi)次,四(si)川話中也有(you)(you)一些詞(ci)(ci)匯與普通話具(ju)有(you)(you)部(bu)分(fen)相同(tong)詞(ci)(ci)素;同(tong)時,四(si)川話中還有(you)(you)部(bu)分(fen)詞(ci)(ci)匯雖然與普通話詞(ci)(ci)素相同(tong),但詞(ci)(ci)序(xu)并不相同(tong)。

詞義

四(si)(si)川(chuan)話(hua)中(zhong)(zhong)部分詞匯詞形與(yu)普(pu)(pu)通(tong)話(hua)一致,但意(yi)義卻截然(ran)不同,例(li)如(ru)“造孽(nie)”在四(si)(si)川(chuan)話(hua)中(zhong)(zhong)意(yi)為可憐,而在普(pu)(pu)通(tong)話(hua)中(zhong)(zhong)是佛教用語,意(yi)為做壞事(shi);而“飲(yin)”在四(si)(si)川(chuan)話(hua)中(zhong)(zhong)意(yi)為澆灌植物,在普(pu)(pu)通(tong)話(hua)中(zhong)(zhong)則(ze)(ze)為喝水或(huo)給(gei)牲畜水喝的意(yi)思;再如(ru)“不好”在四(si)(si)川(chuan)話(hua)中(zhong)(zhong)意(yi)為生(sheng)病,在普(pu)(pu)通(tong)話(hua)中(zhong)(zhong)則(ze)(ze)為“好”的反義詞。

四(si)川話中(zhong)(zhong)(zhong)還(huan)有部分詞(ci)匯(hui)詞(ci)形與普(pu)通話一(yi)致,但詞(ci)義范圍不(bu)同,例如(ru)“鼻(bi)子”在(zai)四(si)川話中(zhong)(zhong)(zhong)除(chu)了指(zhi)人體器(qi)官外,還(huan)可指(zhi)鼻(bi)涕;再如(ru)“新鮮”在(zai)四(si)川話中(zhong)(zhong)(zhong)還(huan)有“清醒過來(lai)”的含義,同時“醒”在(zai)四(si)川話里還(huan)可以指(zhi)食(shi)品變質(zhi)。

禁忌語

四川(chuan)話(hua)(hua)擁有豐富且自成體系(xi)的(de)禁忌(ji)語(yu)系(xi)統,早(zao)在西漢揚(yang)雄所著《方言(yan)》中(zhong)便有對蜀語(yu)中(zhong)禁忌(ji)語(yu)的(de)記載,蜀話(hua)(hua)的(de)禁忌(ji)語(yu)中(zhong)體現了較多的(de)蜀地區(qu)的(de)風俗、語(yu)言(yan)特點。

首先(xian),蜀話中(zhong)的忌諱(hui)說(shuo)兇惡動物(wu),例如蛇在(zai)(zai)四川話中(zhong)的諱(hui)稱(cheng)有(you)“梭老二”、“梭梭”、“干黃鱔”、“長蟲”等,老虎在(zai)(zai)四川話中(zhong)的諱(hui)稱(cheng)有(you)“貓貓”、“大貓”、“大頭貓”、“扁擔(dan)花”等,狐貍在(zai)(zai)四川話中(zhong)的諱(hui)稱(cheng)為“毛狗”,老鼠在(zai)(zai)鼠話中(zhong)的諱(hui)稱(cheng)有(you)“耗子”、“老水子”、“高客(ke)”、“喜(xi)馬”等。

其次,四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)中(zhong)忌(ji)諱說(shuo)不(bu)(bu)(bu)吉或不(bu)(bu)(bu)雅的(de)(de)詞,如(ru)與(yu)“散”同(tong)(tong)音(yin)的(de)(de)“傘”往往被(bei)(bei)稱(cheng)作“撐花兒”或“撐子(zi)”,而(er)死亡在(zai)(zai)(zai)四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)中(zhong)通常被(bei)(bei)稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)(wei)“不(bu)(bu)(bu)在(zai)(zai)(zai)”,并有“莫(mo)搞了(le)”、“莫(mo)脈了(le)”、“戳火了(le)”、“撬(qiao)桿兒了(le)”、“翻(fan)翹了(le)”等說(shuo)法,再(zai)如(ru)生病(bing)在(zai)(zai)(zai)四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)中(zhong)被(bei)(bei)稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)(wei)“不(bu)(bu)(bu)好(hao)”或“裝(zhuang)狗(狗)”、“變狗(狗)”。另(ling)外(wai)四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)(hua)(hua)中(zhong)僅有“屄”一個字音(yin)為(wei)(wei)(wei)(wei)[p?i1](意為(wei)(wei)(wei)(wei)女性生殖器,至今(jin)仍在(zai)(zai)(zai)使用),在(zai)(zai)(zai)民(min)國(guo)前為(wei)(wei)(wei)(wei)交際中(zhong)非常忌(ji)諱亦非常難(nan)以說(shuo)出(chu)口的(de)(de)虛詞,其它所有原本與(yu)之同(tong)(tong)音(yin)的(de)(de)字如(ru)“批”、“披”等一律轉讀為(wei)(wei)(wei)(wei)[p?ei1],僅在(zai)(zai)(zai)20世(shi)紀60年代后,才同(tong)(tong)下江(jiang)官話(hua)(hua)(hua)的(de)(de)類(lei)似詞匯一樣,為(wei)(wei)(wei)(wei)泄(xie)憤或罵人時使用。

語法

詞綴

四川(chuan)(chuan)話的詞(ci)(ci)綴(zhui)與普通話相比有(you)(you)較(jiao)大差異。首先,四川(chuan)(chuan)話中(zhong)擁有(you)(you)部分普通話中(zhong)沒(mei)有(you)(you)的特(te)有(you)(you)詞(ci)(ci)綴(zhui),例如(ru)四川(chuan)(chuan)話中(zhong)常(chang)見(jian)的動詞(ci)(ci)詞(ci)(ci)綴(zhui)“倒(dao)(dao)”可(ke)以組合為“估倒(dao)(dao)”(逼(bi)迫)、“諳(an)倒(dao)(dao)”(猜測)、“馬倒(dao)(dao)”(欺壓)、“默倒(dao)(dao)”(以為)、“審倒(dao)(dao)”(小心(xin)試探(tan))、“陰(yin)倒(dao)(dao)”(不(bu)張揚)和“幽(you)倒(dao)(dao)”(注意(yi))等常(chang)用語。再如(ru)“頭”在四川(chuan)(chuan)話中(zhong)也是(shi)一(yi)個(ge)極常(chang)見(jian)的動詞(ci)(ci)詞(ci)(ci)綴(zhui),可(ke)以組成如(ru)“學頭”、“看頭”、“搞頭”、“吃(chi)頭”、“做頭”、“討(tao)論頭”、“復習(xi)頭”等常(chang)用語,如(ru)“釣(diao)魚城有(you)(you)沒(mei)得耍頭”在四川(chuan)(chuan)話中(zhong)意(yi)為“釣(diao)魚城好不(bu)好玩”。

第(di)二,四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中(zhong)部分詞(ci)綴雖然普通話(hua)中(zhong)也有(you),但使用(yong)范圍和(he)附(fu)加(jia)(jia)含義卻有(you)很大差異,如四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中(zhong)名詞(ci)詞(ci)綴“子(zi)”可以構成“蜂(feng)子(zi)”(蜜蜂(feng))、“耳子(zi)”(木耳)、“砣子(zi)”(拳頭)、“羊子(zi)”(羊)、“煙(yan)子(zi)”(煙(yan))、“今年子(zi)”(今年)、“明年子(zi)”(明年)等普通話(hua)中(zhong)沒有(you)的詞(ci)匯(hui),同時四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中(zhong)還有(you)“分分子(zi)”、“角(jiao)角(jiao)子(zi)”、“兩兩子(zi)”、“斤斤子(zi)”這(zhe)類由(you)量詞(ci)重(zhong)疊(die)后加(jia)(jia)詞(ci)綴“子(zi)”,用(yong)來(lai)表(biao)數量少(shao)的特殊用(yong)法,例(li)如“你咋(za)個凈(jing)給我些角(jiao)角(jiao)子(zi)”在四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中(zhong)意為“你怎么只給我角(jiao)票”。

另(ling)外,北京話(hua)(hua)中沒有兒(er)(er)(er)(er)(er)尾(wei)詞(ci)(ci),其詞(ci)(ci)綴(zhui)(zhui)“兒(er)(er)(er)(er)(er)”都(dou)以兒(er)(er)(er)(er)(er)化(hua)的形式出現,但四川話(hua)(hua)中有“褲(ku)兒(er)(er)(er)(er)(er)”、“帽兒(er)(er)(er)(er)(er)”、“娃(wa)兒(er)(er)(er)(er)(er)”、“刀兒(er)(er)(er)(er)(er)”、“偷(tou)兒(er)(er)(er)(er)(er)”、“樣兒(er)(er)(er)(er)(er)”、“鍋兒(er)(er)(er)(er)(er)”等(deng)大量兒(er)(er)(er)(er)(er)尾(wei)詞(ci)(ci)。同(tong)時(shi)名詞(ci)(ci)詞(ci)(ci)綴(zhui)(zhui)“家(jia)”在(zai)四川話(hua)(hua)中一方面可以用來(lai)表(biao)示人(ren)群(qun)之(zhi)間的對立(li),如(ru)“姑娘家(jia)”與(yu)“兒(er)(er)(er)(er)(er)娃(wa)子家(jia)”、“婆娘家(jia)”與(yu)“男人(ren)家(jia)”、“娃(wa)兒(er)(er)(er)(er)(er)家(jia)”與(yu)“大人(ren)家(jia)”(這(zhe)種情況(kuang)下“家(jia)”詞(ci)(ci)綴(zhui)(zhui)還(huan)可以重疊表(biao)輕(qing)視,如(ru)“兒(er)(er)(er)(er)(er)娃(wa)子家(jia)家(jia)的,還(huan)嗇得很”在(zai)成都(dou)話(hua)(hua)中意(yi)為“男孩(hai)子怎么這(zhe)么吝嗇”);另(ling)一方面“家(jia)”詞(ci)(ci)綴(zhui)(zhui)還(huan)可以表(biao)時(shi)間,如(ru)“春天家(jia)”、“白天家(jia)”、“往回家(jia)”等(deng)。

句法

在四川(chuan)話中,有(you)很多特有(you)的(de)并不(bu)見于普通話的(de)句(ju)式(shi)結構(gou),僅與“得(de)(de)”字相關(guan)的(de)常用(yong)句(ju)式(shi)結構(gou)就(jiu)有(you)“得(de)(de)V/不(bu)得(de)(de)V”、“V得(de)(de)/V不(bu)得(de)(de)”、“V得(de)(de)C/V得(de)(de)不(bu)C”、“V得(de)(de)C(O)”、“V得(de)(de)有(you)(O)”(V為動詞、C為補語、O為賓語)等5種,沉積了漢語各個歷史時期“得(de)(de)”字的(de)用(yong)法(fa)。

除此之外,四川(chuan)話中的特有句式還包括:“V都V了”、“V起來/V起去/V起XY”、“到X不(bu)X(Y)”以及諸如“X不(bu)(沒(mei))XY”、“X都XY了”、“X都要XY”、“X就XY”一類(lei)的半(ban)拷貝結構等(deng)。

網站提醒和聲明
本(ben)站(zhan)為注(zhu)冊(ce)用(yong)戶提(ti)供信(xin)息(xi)存儲空間(jian)服務,非“MAIGOO編輯(ji)上傳提(ti)供”的文章/文字均是注(zhu)冊(ce)用(yong)戶自主發(fa)布上傳,不代(dai)表本(ben)站(zhan)觀點(dian),版(ban)權歸原(yuan)作者所有,如(ru)有侵權、虛假(jia)信(xin)息(xi)、錯誤(wu)信(xin)息(xi)或任何問題,請及時(shi)(shi)聯(lian)系我(wo)們,我(wo)們將在第一時(shi)(shi)間(jian)刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網(wang)頁(ye)上相關信(xin)息的(de)知識產權(quan)歸(gui)網(wang)站(zhan)方所有(包括但不限于文字、圖片(pian)、圖表、著(zhu)作權(quan)、商標權(quan)、為(wei)用戶提供的(de)商業(ye)信(xin)息等),非經許可不得抄襲或使用。
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有4083143個品牌入駐 更新521334個招商信息 已發布1612000個代理需求 已有1395272條品牌點贊