芒果视频下载

網(wang)站分類
登錄 |    

商務英語漢譯英中謂語的選擇應注意什么 漢譯英謂語怎么選

本文章由  上傳提供 2023-03-07 評論 0
摘要:句子的主語和謂語是句子的主干,只要恰當地確定了句子的主語和謂語,整個句子的結構就會分明。然而,漢語和英語的謂語的差別很大,漢語謂語范圍廣泛,搭配形式復雜多變,而英語謂語只能由動詞充當,其形態比較穩定。在商務漢譯英時,謂語的選擇應注意什么呢?下面為大家介紹漢譯英謂語怎么選。

1、在人稱和數上與主語保持一致

例1:鄉鎮(zhen)企業的(de)(de)繁榮是我國農村改革(ge)的(de)(de)必然產物。

譯文:The prosperity of town enterprises is the inevitable outcome of the economic reform in the rural areas.

主語(yu)是“prosperity”而不是“town enterprises”,因而謂語(yu)用單(dan)數形(xing)式的“is”。

2、保持時態與原文語義相吻合

例2:本公司全體同仁竭誠為各界服務。

譯文:Our corporation will serve various circles heart and soul.

這是某公司(si)的意愿,因而譯文要用將來時(shi)態。

例3:該產品市場緊(jin)俏,貴公司若有(you)意訂購,請從速。

譯文:Please make a prompt order of the product,which has been sold well.

“該產(chan)品市(shi)場緊俏”是(shi)指產(chan)品已經銷售的(de)情況,因而英文用完成時態。

3、原文用形容詞短語、名詞性短語、數量詞或介詞短語作謂語,英文常用系表結構作謂語

例(li)4:這(zhe)種打(da)字機輕便高效、經(jing)久耐用(yong)而又經(jing)濟(ji)實(shi)惠。

譯文:This type of typewriter is portable and durable,economical and practical.

例5:金杯(bei)牌汽床墊工藝先進(jin)、結構新(xin)穎、造型(xing)美觀、款(kuan)式繁多、適(shi)時大方、攜(xie)帶(dai)方便。

譯文:The"Golden Cup"brand air-filled bed cushions are made in advanced technology.With novel structure,beautiful shape and various patterns,they are comfortable and convenient to carry.

4、原文是多動謂語(連動式和兼語式),英文可采用一個主動詞作謂語,其他用非謂語形式

例6:市政府采取各種措施(shi)招商引資。

譯文(wen):The city government takes a variety of measures to invite investment.

例7:招商(shang)代表團(tuan)吸引了許(xu)多東南亞(ya)客商(shang)來新加坡(po)洽(qia)談(tan)項目。

譯文:The delegation of inviting investment has attracted many businessmen from south-east Asia to Singapore to hold talks on different projects.

5、許多中文句子被動意義不是很明顯,但譯成英文時要考慮句子喑含的被動意義,譯成英文的被動形式。

例8:訂單可寄給當地(di)中(zhong)國(guo)出版物代理商,或徑直寄到北京399信(xin)箱(xiang)中(zhong)國(guo)國(guo)際圖書貿易總公司。

譯文:Orders can be sent to a local agent or Box 399,China International Book Trading Corporation.

標簽: 翻譯
網站提醒和聲明
本(ben)站為(wei)注(zhu)冊(ce)用(yong)戶提供信(xin)息(xi)存儲空間服務(wu),非“MAIGOO編(bian)輯上傳提供”的文章/文字(zi)均(jun)是注(zhu)冊(ce)用(yong)戶自主發布上傳,不(bu)代表本(ben)站觀點,版權歸原作(zuo)者所有,如(ru)有侵權、虛(xu)假信(xin)息(xi)、錯誤信(xin)息(xi)或(huo)任(ren)何問題,請及時聯(lian)系我們,我們將在第一(yi)時間刪除或(huo)更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關(guan)信息的知(zhi)識產(chan)權(quan)歸網站方所有(you)(包括(kuo)但不限于文字、圖(tu)片、圖(tu)表(biao)、著作(zuo)權(quan)、商標(biao)權(quan)、為用(yong)戶(hu)提(ti)供的商業信息等),非經許可不得抄(chao)襲或使用(yong)。
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論(lun)
暫無評論