我沒K布魯biu是什么意思
1、這個梗指的是 云南博主演唱出來的網絡(luo)洗腦神(shen)曲《恐龍扛狼》,是經典歌(ge)詞的洗腦(nao)部(bu)分;
2、歌詞空耳過來是:我(wo)沒k布魯biu,被云(yun)南廠牌恐龍(long)扛狼唱火;
3、在網(wang)絡文化當(dang)中這個梗的意思也被進行了延伸,每句(ju)歌(ge)詞指(zhi)代的意思都是不(bu)同的。
我沒K布魯biu梗出自哪里
1、這個梗出自于鄭秀文的歌曲《眉飛色舞》前奏部分,被抖音博主@云南權妹演唱后,網友(you)們取名為《恐龍扛狼》;
2、云南廠牌改編之后(hou)更加的(de)魔性洗腦,于是在抖音短視頻等各大社交平臺爆火(huo),好(hao)多網友甚至表示初聽是《眉飛(fei)色(se)舞》眉飛(fei)色(se)舞,再聽已(yi)是《恐龍抗狼(lang)》;
3、這一段內容是英文歌詞(ci)的(de)空(kong)耳,原(yuan)本(ben)歌詞(ci)的(de)意思是,我(wo)想要成功(gong),為了你的(de)愿(yuan)望也為了我(wo)的(de);
4、空耳(er)之后(hou)的(de)歌詞就(jiu)顯得比較魔性(xing)有(you)趣了,大家(jia)最簡單(dan)直接的(de)理(li)解就(jiu)是(shi):我(wo)沒錢,我(wo)真的(de)沒錢!
我沒k布魯biu布魯biu歌詞
我沒(mei)K
我沒K
布魯biu
布魯biu
恐龍(long)扛狼扛狼扛
恐龍扛(kang)狼扛(kang)狼扛(kang)
恐龍扛(kang)狼扛(kang)狼扛(kang)
恐龍扛狼扛狼扛
我沒k布魯biu與原曲對應歌詞
1、“我沒(mei)K”實際是(shi)原曲的一句英文歌詞(ci)“Wanna make it”;
2、“布魯biu,布魯biu”同樣(yang)也是英文“for your will for my will”;
3、而“恐(kong)龍(long)扛(kang)狼”和(he)恐龍和(he)狼都沒有關系,這(zhe)其實是一(yi)個擬聲詞(onomatopoeic word),還(huan)是方言(yan)版(dialect)。