我沒K布魯biu是什么意思
1、這個(ge)梗(geng)指的是 云南博主演唱出來的網(wang)絡洗腦神曲《恐龍扛狼》,是經典歌詞的(de)洗腦部分;
2、歌詞空耳過來是:我沒k布魯biu,被云(yun)南廠(chang)牌(pai)恐龍扛狼唱火;
3、在網絡文化當中這個梗的(de)意(yi)思也被進行了延伸,每句歌詞指代的(de)意(yi)思都是不同的(de)。
我沒K布魯biu梗出自哪里
1、這個梗出自于鄭秀文的歌曲《眉飛色舞》前奏部分,被抖(dou)音博主@云(yun)南權妹演(yan)唱后,網(wang)友們取名為(wei)《恐龍(long)扛狼》;
2、云南廠牌改編之(zhi)后更加的(de)魔性洗腦,于是在抖音短視頻等各大社交(jiao)平臺爆火,好多網友甚至表示初(chu)聽(ting)是《眉(mei)飛色舞》眉(mei)飛色舞,再聽(ting)已是《恐龍抗狼》;
3、這一段內容是英文歌詞(ci)的(de)空(kong)耳,原(yuan)本歌詞(ci)的(de)意思是,我想要(yao)成(cheng)功,為(wei)了你的(de)愿望也為(wei)了我的(de);
4、空耳之后的(de)歌(ge)詞就顯得比較魔性(xing)有趣(qu)了(le),大家最簡單直接的(de)理解就是:我(wo)(wo)沒(mei)(mei)錢,我(wo)(wo)真的(de)沒(mei)(mei)錢!
我沒k布魯biu布魯biu歌詞
我沒K
我沒K
布魯biu
布魯biu
恐(kong)龍扛狼扛狼扛
恐龍扛(kang)(kang)狼(lang)扛(kang)(kang)狼(lang)扛(kang)(kang)
恐龍扛狼扛狼扛
恐龍扛(kang)狼扛(kang)狼扛(kang)
我沒k布魯biu與原曲對應歌詞
1、“我沒K”實際是原曲的一句英文歌詞“Wanna make it”;
2、“布魯biu,布魯biu”同樣也是英(ying)文“for your will for my will”;
3、而“恐龍扛狼”和恐(kong)龍(long)和狼(lang)都沒(mei)有關系,這其實是一個擬聲詞(onomatopoeic word),還是方(fang)言版(dialect)。