芒果视频下载

網(wang)站分類
登錄 |    

【四川話】四川話的特點 四川話學習技巧

本文章由注冊用戶 焰麗的熱情 上傳提供 評論 發布 反饋 0
摘要:四川話是流行于四川、重慶(巴蜀地區)及周邊省份臨近地區的主要漢語言,包括漢語西南官話中源自古蜀語。四川話約有1億6千萬的使用者,數量次于日語,多于德語。四川話也十分有趣,你知道四川話如何學習嗎?四川話的特點有哪些?

【四川(chuan)話】四川(chuan)話的特點(dian) 四川(chuan)話學習(xi)技巧

四川方言發音特點概述

隨著(zhu)普(pu)通話的(de)推廣及(ji)旅(lv)游(you)事業的(de)發(fa)展,對四(si)川話和(he)普(pu)通話的(de)關系(xi)了解就顯(xian)得(de)更加(jia)重要(yao)。四(si)川是個旅(lv)游(you)大省(sheng),為旅(lv)游(you)事業的(de)發(fa)展,四(si)川人學說普(pu)通話,外省(sheng)人了解四(si)川話很有(you)必要(yao)。

四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)又稱西南官話(hua),屬(shu)于北方語系。很(hen)難從學術上(shang)說明,地(di)處(chu)長(chang)江流域的(de)(de)四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)為何屬(shu)北方語系。但有一個(ge)很(hen)簡便的(de)(de)解釋,即四(si)川(chuan)(chuan)是一個(ge)移民省,全國各地(di)的(de)(de)方言都對四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)有影響(xiang)。但四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)與普通話(hua)發(fa)音相近(jin),是導致四(si)川(chuan)(chuan)人難學好普通話(hua)的(de)(de)重要原因(yin);四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)在發(fa)音上(shang)的(de)(de)特(te)殊性,是導致外省人不容易(yi)聽(ting)懂四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)的(de)(de)重要因(yin)素。歸(gui)納(na)起來,大(da)概(gai)有如下幾(ji)個(ge)方面:

1,多數字與普通話發音同,但聲調不同:四川(chuan)(chuan)方言字(zi)(zi)、詞的(de)發音(yin)(yin)(yin),大多數與普(pu)通話(hua)(hua)相(xiang)同,差別的(de)只是(shi)音(yin)(yin)(yin)調,即漢字(zi)(zi)發音(yin)(yin)(yin)中四聲的(de)區(qu)別。四川(chuan)(chuan)人學(xue)說普(pu)通話(hua)(hua),往往改個(ge)音(yin)(yin)(yin)調就以為是(shi)普(pu)通話(hua)(hua)了。即四川(chuan)(chuan)俗語(yu)所說的(de)‘左起喉嚨說話(hua)(hua)’,其(qi)實并沒有學(xue)準(zhun)普(pu)通話(hua)(hua)的(de)發音(yin)(yin)(yin),這就是(shi)所謂‘川(chuan)(chuan)普(pu)’或(huo)‘椒鹽(yan)普(pu)通話(hua)(hua)’的(de)來歷。

2,用平舌音代替卷舌音:四(si)(si)川話聲母不用(yong)zh、ch、sh,只用(yong)z、c、s,即四(si)(si)川話中沒有卷舌(she)音(yin)。于是有“四(si)(si)、十”不分(fen),“層、成”混淆(xiao)。因而四(si)(si)川話與普(pu)通話相(xiang)比(bi),大部分(fen)地區語(yu)音(yin)沒有“平(ping)舌(she)與翹舌(she)”之分(fen),基本上把翹舌(she)字讀成平(ping)舌(she)音(yin),如“智商”[zhishɑnɡ]發音(yin)為“字桑(sang)”[zisɑnɡ],“超市”[chɑoshi]發音(yin)為“操肆(si)”[cɑosi],“支(zhi)持”[zhichi]發音(yin)為“資瓷”[zici]。造成‘川普(pu)’不易聽懂;四(si)(si)川人在外一(yi)說‘普(pu)通話’就露陷的原(yuan)因。

3,用聲母‘l’代替‘n’:四川(chuan)話(hua)不(bu)用(yong)n,用(yong)l,以致南、蘭(lan)(lan)不(bu)分,也是‘川(chuan)普’的(de)(de)(de)一個特點(dian)。正如謝(xie)娜在談其(qi)學說普通話(hua)時,連自己的(de)(de)(de)名(ming)字(zi)的(de)(de)(de)發音(yin)也弄(nong)不(bu)準確,將謝(xie)娜(xiena)發音(yin)為謝(xie)啦(la)(xiela)。普通話(hua)的(de)(de)(de)“難、南、男”、“奴(nu)、努(nu)、怒(nu)”聲(sheng)母(mu)是n,“藍、蘭(lan)(lan)、嵐”、“盧、魯(lu)、路”聲(sheng)母(mu)是l,區(qu)分非常明(ming)顯;但(dan)四川(chuan)話(hua)里(li)(li)的(de)(de)(de)這些字(zi)同屬一個聲(sheng)母(mu),完(wan)全沒(mei)有區(qu)別。這些字(zi)的(de)(de)(de)讀音(yin)讓外地人聽(ting)得胡里(li)(li)胡涂,往(wang)往(wang)一問再問,四川(chuan)人就不(bu)得不(bu)靠添字(zi)說明(ming)法,說明(ming)是“藍色(se)的(de)(de)(de)藍”和“南方的(de)(de)(de)南”,用(yong)組(zu)詞法費力(li)地解釋(shi)“陸路”不(bu)是“奴(nu)怒(nu)”。

4,額母nɡ、泥母ɡn、微母v:四(si)川(chuan)話中有(you)一些字發音(yin)特殊,比如‘我(wo)’,四(si)川(chuan)話的(de)(de)發音(yin)與陜西人類似(si),在韻母前(qian)加(jia)顎音(yin),將‘我(wo)’(wo)發音(yin)為ngo。ng的(de)(de)發音(yin)與英語(yu)類似(si),這(zhe)就(jiu)是(shi)四(si)川(chuan)方言(yan)學家所說的(de)(de)“額(e)母nɡ、泥(ni)母ɡn、微母v”。用額(e)母nɡ的(de)(de)除‘我(wo)’外,其它如愛、挨、矮、安、淹、岸、案(an)、咬等(deng);用泥(ni)母ɡn的(de)(de)如:泥(ni)[ɡni]、你、放(fang)嗲(dia)[ɡniā]等(deng);微母v聲(sheng)(sheng)(sheng)母在四(si)川(chuan)話中的(de)(de)應用導致“烏、無(wu)、舞(wu)、誤”不分,四(si)川(chuan)將這(zhe)些字一律讀成(cheng)vu,似(si)乎加(jia)了一個v聲(sheng)(sheng)(sheng)母。這(zhe)種語(yu)言(yan)現象,在吳方言(yan)里表現為有(you)“微母,v聲(sheng)(sheng)(sheng)母”字,如“誣、屋,無(wu),侮、武(wu)、舞(wu),務、霧、勿、物(wu)”都讀vu。

5,少數地區特殊的卷舌音和兒化音。上面說到四(si)川大部分地(di)區沒有翹(qiao)(卷(juan)(juan))舌音,都用平舌音。但也(ye)有一些地(di)區有卷(juan)(juan)舌音,有的(de)(de)甚至卷(juan)(juan)舌與(yu)兒(er)化音并用,造成(cheng)(cheng)一種特(te)殊的(de)(de)發音。如威遠(yuan)、自貢、榮縣、富(fu)順、內江、隆昌(chang)(chang)、筠(yun)連和冕寧(ning)、西昌(chang)(chang)、德昌(chang)(chang)、鹽源、鹽邊(bian)、米易(yi)、會理等地(di)的(de)(de)人能夠區別“平舌”的(de)(de)z、s、c與(yu)“翹(qiao)舌”的(de)(de)zh、ch、sh;舊(jiu)時四(si)川的(de)(de)“上五(wu)縣”彭(peng)縣、郫縣、崇寧(ning)(今成(cheng)(cheng)都市郫縣唐(tang)昌(chang)(chang)鎮(zhen))、新(xin)繁(今成(cheng)(cheng)都市新(xin)都區新(xin)繁鎮(zhen))、都江堰(yan)市、彭(peng)州市的(de)(de)人,無論生活在場鎮(zhen),還是鄉村,都使(shi)用“卷(juan)(juan)舌音”,“十(shi)、石、室(shi)、食(shi)、吃”這些古代入聲字(zi),不僅“翹(qiao)舌”,而且舌尖后卷(juan)(juan),近乎“兒(er)化”,例如:“他的(de)(de)侄兒(er)[zhǐr]十(shi)[shir]四(si)[sǐ]歲,在石[shir]室(shi)[shir]中學[xuo]讀(du)[duo]書,十(shi)[shir]二[er]點進食(shi)[shir]堂吃[chir]飯(fan)”。

6,聲母b、p、m、f的特殊運用:四川話聲(sheng)(sheng)母是(shi)(shi)b、p、m、f的音(yin)(yin)節(jie),一般能(neng)和普(pu)通話聲(sheng)(sheng)母是(shi)(shi)b、p、m、f的音(yin)(yin)節(jie)互(hu)相對(dui)應。但(dan)有(you)少(shao)數字(zi)例外,記住它(ta)們,就可以(yi)糾正方(fang)音(yin)(yin)。如下(xia)面的字(zi)(短(duan)線前面是(shi)(shi)四川話音(yin)(yin),后面是(shi)(shi)普(pu)通話音(yin)(yin)):“爬bā—pā山”、“琵(pi)琶bā—pɑ”、“培běi—péi土”、“束縛(fu)bo—fù”;“拔pɑ—bɑ河”、“漂泊pê—bo”、“絆pǎn—bàn馬繩(sheng)”、“卑鄙pì—bi”、“普(pu)遍piǎn—biàn”、“孬”piě—nāo”、“鬢pǐn—bìn”;“筏pɑ—fá”、“噴fěn—pēn”……。

7,聲母d、t顛倒:四川話聲母是d、t的(de)(de)音(yin)(yin)節(jie),一(yi)般能和普(pu)通(tong)話聲母是d、t的(de)(de)音(yin)(yin)節(jie)對應。但也有(you)少數字例外,“河堤ti—di”、“指導tɑo—dɑo”、“掉tiɑo—diɑo頭”、“抖tou—dou動”、“金(jin)鐸tuo—duo”。

8,聲母g、k、h、j的特殊應用:四(si)川話(hua)中(zhong)是ɡ、k、h的音節,,大多與(yu)普(pu)通話(hua)相同,但有(you)以下例外字:“大街ɡɑi—jie”、“階(jie)ɡɑi—jie級”、“地(di)窖ɡɑo—jiɑo”、“打更(geng)ɡen—jinɡ”、“灌(guan)溉(gai)kɑi—ɡɑi”、“大概kɑi—ɡɑi”、“擱ko—ɡe”、“盥kuɑn—ɡuɑn洗”、“皖(wan)kuɑn—wɑn南”、“浣kuɑn—huɑn洗”、“皮(pi)鞋hɑi—xie”(將鞋子(zi)發(fa)音為孩子(zi),最典型不過)“銜hɑn—xiɑn接”、“咸hɑn—xiɑn陽(yang)”、“莧hɑn—xiɑn菜”、“陷hɑn—xiɑn落”、“項(xiang)hɑnɡ—xiɑnɡ目(mu)”、“巷hɑnɡ—xiɑnɡ道(dao)”、“銀杏hen—xinɡ”。

9,聲母j、q、x的特殊應用:聲母(mu)是(shi)j、q、x的音節,與普通(tong)話(hua)對比,有以下例外字:“呼吸ji(e)—xi”、“滿足juo—zu”、“卒juo—zu子”、“截qie—jie斷(duan)”、“信箋qiɑn—jiɑn”、“殲qiɑn—jiɑn滅”、“纖(xian)qiɑn—xiɑn維”、“發掘(jue)quo—jue”、“臼qiu—jiu齒(chi)”、“不像(xiang)qiɑnɡ—xiɑnɡ”、“民族(zu)quo—zu”、“哭泣xi—qi”、“死(si)囚xiu—qiu”、“泅水xiu—qiu水”、“酋xiu—qiu長”、“發酵xiɑo—jiɑo”、“粗俗xuo—su”、“宿xuo—su舍”、“速xuo—su度”、“嚴肅xuo—su”、“米粟xuo—su”、“雖xu—sui然”、“遂xu—sui寧”、“谷穗xu—sui”、“隧xu—sui道”、“贖xuo—shu當”、“浸qin—jin水”、“嫁娶ju—qu”、“捷qie—jie報”。

10,一些地區的聲母f、h顛倒

中江、三臺、蓬安(an)、岳(yue)池、遂(sui)寧、樂至、安(an)岳(yue)、資(zi)中、榮(rong)昌等地區即如此(ci),他們將‘黃’(hang)發音(yin)為‘fang’;把(ba)房(fang)(fang)(fang)(fang)發音(yin)為‘huang’;把(ba)花(hua)(hua)發音(yin)為‘fa’;把(ba)“黃昏”讀成“房(fang)(fang)(fang)芬”;“飛、飯、肥、放”讀成“灰(hui)、換、回、晃”。典型的話是‘黃子上(shang)有個房(fang)(fang)(fang)貓兒’(房(fang)(fang)(fang)子上(shang)有個黃貓兒)、‘菜籽發發灰(hui)房(fang)(fang)(fang)’(菜籽花(hua)花(hua)非(fei)黃)等。

以上十(shi)點并(bing)不(bu)能完(wan)全概括(kuo)四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)話發音的(de)(de)全部特點。四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)方言(yan)俚(li)語,或曰土(tu)話是(shi)外省(sheng)人最難(nan)懂的(de)(de),而且難(nan)有(you)規律可循。但四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)人的(de)(de)‘川(chuan)(chuan)普’里(li)卻大(da)量(liang)(liang)保留(liu),讓人聽了啼笑皆非。比如(ru)有(you)一句典(dian)型的(de)(de)‘椒鹽普通話’,是(shi)左起喉嚨學普通話的(de)(de)腔調說:“狗日的(de)(de)耗子把我(wo)的(de)(de)洋堿咬了一個(ge)缺缺。”如(ru)今(jin)的(de)(de)四(si)(si)(si)川(chuan)(chuan)方言(yan)劇及小品(pin),大(da)量(liang)(liang)用俚(li)語或土(tu)話,是(shi)外省(sheng)人聽不(bu)懂的(de)(de)重要原因。

詞匯

四(si)川話的(de)詞匯(hui)主(zhu)要由承自(zi)中上古時(shi)期蜀語(yu)(yu)的(de)詞匯(hui)、由明(ming)清時(shi)期移民(min)帶來(lai)的(de)移民(min)語(yu)(yu)言的(de)詞匯(hui)、承自(zi)古代漢語(yu)(yu)通語(yu)(yu)的(de)詞匯(hui)三部分組(zu)成(cheng)(cheng)。2005年以來(lai)也有大(da)量(liang)的(de)來(lai)自(zi)普通話、英語(yu)(yu)等(deng)語(yu)(yu)言的(de)外來(lai)語(yu)(yu)詞匯(hui)進入四(si)川話,同時(shi)也有諸(zhu)如“雄起(qi)”、“勾(gou)兌(dui)”、“假打(da)”、“洗(xi)白”、“冒泡兒”等(deng)四(si)川話新詞匯(hui)在成(cheng)(cheng)都產生,并(bing)迅(xun)速(su)通行(xing)全川。四(si)川話的(de)詞匯(hui)具有鮮(xian)明(ming)的(de)地(di)域(yu)特(te)色,反映了(le)蜀地(di)區獨特(te)的(de)民(min)間文化(hua)和風(feng)俗習慣。

四川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)匯與其它(ta)漢語(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)相(xiang)比具有十分巨大(da)的(de)(de)(de)(de)(de)差異(yi),與四川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)關(guan)系(xi)較為密切(qie)的(de)(de)(de)(de)(de)云南(nan)話(hua)(hua)也僅(jin)有58.3%的(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)匯與四川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)相(xiang)同(tong)(tong),同(tong)(tong)時(shi)由(you)于四川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)在形成(cheng)期更多的(de)(de)(de)(de)(de)受到了(le)由(you)移民(min)帶來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)湘語(yu)、贛語(yu)等(deng)南(nan)方漢語(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)影(ying)響,從而(er)使四川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)匯與北方官話(hua)(hua)擁(yong)有很大(da)差異(yi)。因此,雖然四川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)通常被歸為官話(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)一支,但北方官話(hua)(hua)中與四川(chuan)(chuan)(chuan)話(hua)(hua)相(xiang)同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)匯僅(jin)有47.8%,遠不及湘語(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)54.9%和贛語(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)49.4%。

特征

詞形

四(si)川(chuan)話(hua)(hua)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯和普通話(hua)(hua)在(zai)(zai)(zai)(zai)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)形上(shang)存(cun)在(zai)(zai)(zai)(zai)顯著(zhu)差異(yi),以下從音(yin)(yin)(yin)節和詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)素(su)兩個方面(mian)進行(xing)比較(jiao)。首(shou)先,在(zai)(zai)(zai)(zai)音(yin)(yin)(yin)節方面(mian),四(si)川(chuan)話(hua)(hua)中(zhong)大量詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯與(yu)普通話(hua)(hua)在(zai)(zai)(zai)(zai)音(yin)(yin)(yin)節數目上(shang)存(cun)在(zai)(zai)(zai)(zai)差異(yi),例(li)如(ru)有些四(si)川(chuan)話(hua)(hua)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯的單音(yin)(yin)(yin)節詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)對應(ying)在(zai)(zai)(zai)(zai)普通話(hua)(hua)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯中(zhong)則是多音(yin)(yin)(yin)節詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci);與(yu)之相反,有些詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯在(zai)(zai)(zai)(zai)四(si)川(chuan)話(hua)(hua)中(zhong)為多音(yin)(yin)(yin)節詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci),但對應(ying)在(zai)(zai)(zai)(zai)普通話(hua)(hua)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯中(zhong)則是單音(yin)(yin)(yin)節詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci);同時(shi)有些詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯雖然(ran)在(zai)(zai)(zai)(zai)四(si)川(chuan)話(hua)(hua)與(yu)普通話(hua)(hua)中(zhong)同為多音(yin)(yin)(yin)節詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci),但音(yin)(yin)(yin)節數并不相同。

其次,就詞(ci)素來看,四川話(hua)詞(ci)匯與普通話(hua)詞(ci)匯的區(qu)別大致有(you)三種(zhong)情況(kuang):

首先,四川(chuan)話(hua)中大量(liang)詞(ci)匯(hui)與普通(tong)話(hua)沒有(you)相(xiang)同(tong)詞(ci)素;其次,四川(chuan)話(hua)中也有(you)一(yi)些詞(ci)匯(hui)與普通(tong)話(hua)具有(you)部(bu)分相(xiang)同(tong)詞(ci)素;同(tong)時,四川(chuan)話(hua)中還(huan)有(you)部(bu)分詞(ci)匯(hui)雖然與普通(tong)話(hua)詞(ci)素相(xiang)同(tong),但詞(ci)序(xu)并不(bu)相(xiang)同(tong)。

詞義

四(si)(si)川(chuan)話(hua)中部分詞(ci)匯詞(ci)形與普(pu)通(tong)話(hua)一致,但意(yi)義卻截然不(bu)同,例(li)如(ru)“造孽”在四(si)(si)川(chuan)話(hua)中意(yi)為(wei)可憐,而在普(pu)通(tong)話(hua)中是(shi)佛教用語,意(yi)為(wei)做壞事;而“飲”在四(si)(si)川(chuan)話(hua)中意(yi)為(wei)澆灌(guan)植物,在普(pu)通(tong)話(hua)中則為(wei)喝水(shui)或給(gei)牲(sheng)畜水(shui)喝的(de)意(yi)思;再如(ru)“不(bu)好(hao)”在四(si)(si)川(chuan)話(hua)中意(yi)為(wei)生病,在普(pu)通(tong)話(hua)中則為(wei)“好(hao)”的(de)反義詞(ci)。

四(si)川(chuan)話(hua)(hua)中(zhong)(zhong)還(huan)有(you)部分詞(ci)匯詞(ci)形與普通話(hua)(hua)一致,但詞(ci)義范圍不同(tong)(tong),例如“鼻(bi)子”在四(si)川(chuan)話(hua)(hua)中(zhong)(zhong)除了指(zhi)人體器官外,還(huan)可指(zhi)鼻(bi)涕;再(zai)如“新鮮”在四(si)川(chuan)話(hua)(hua)中(zhong)(zhong)還(huan)有(you)“清醒過來”的含義,同(tong)(tong)時“醒”在四(si)川(chuan)話(hua)(hua)里還(huan)可以指(zhi)食品變(bian)質。

禁忌語

四(si)川話(hua)擁(yong)有豐富且(qie)自成體系(xi)的(de)(de)(de)禁忌(ji)語系(xi)統,早(zao)在西漢揚雄所(suo)著《方言(yan)》中(zhong)便有對蜀語中(zhong)禁忌(ji)語的(de)(de)(de)記載,蜀話(hua)的(de)(de)(de)禁忌(ji)語中(zhong)體現了(le)較多的(de)(de)(de)蜀地區(qu)的(de)(de)(de)風(feng)俗、語言(yan)特點(dian)。

首(shou)先,蜀話(hua)(hua)中(zhong)的(de)忌諱(hui)(hui)(hui)說兇(xiong)惡動(dong)物,例如(ru)蛇在(zai)四(si)川話(hua)(hua)中(zhong)的(de)諱(hui)(hui)(hui)稱(cheng)(cheng)有“梭老(lao)二(er)”、“梭梭”、“干黃鱔(shan)”、“長蟲”等(deng)(deng),老(lao)虎(hu)在(zai)四(si)川話(hua)(hua)中(zhong)的(de)諱(hui)(hui)(hui)稱(cheng)(cheng)有“貓貓”、“大貓”、“大頭貓”、“扁擔花”等(deng)(deng),狐貍在(zai)四(si)川話(hua)(hua)中(zhong)的(de)諱(hui)(hui)(hui)稱(cheng)(cheng)為“毛狗”,老(lao)鼠在(zai)鼠話(hua)(hua)中(zhong)的(de)諱(hui)(hui)(hui)稱(cheng)(cheng)有“耗子”、“老(lao)水子”、“高客”、“喜(xi)馬”等(deng)(deng)。

其(qi)次,四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中(zhong)忌(ji)諱說(shuo)不(bu)吉(ji)或(huo)不(bu)雅的(de)詞,如(ru)與“散”同(tong)音(yin)的(de)“傘”往(wang)往(wang)被(bei)稱作“撐花兒”或(huo)“撐子”,而死亡在(zai)(zai)四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中(zhong)通常(chang)被(bei)稱為(wei)(wei)(wei)“不(bu)在(zai)(zai)”,并有(you)“莫搞了”、“莫脈了”、“戳火(huo)了”、“撬桿兒了”、“翻(fan)翹了”等說(shuo)法,再如(ru)生病在(zai)(zai)四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中(zhong)被(bei)稱為(wei)(wei)(wei)“不(bu)好”或(huo)“裝狗(gou)(狗(gou))”、“變狗(gou)(狗(gou))”。另(ling)外四(si)川(chuan)(chuan)話(hua)中(zhong)僅(jin)有(you)“屄”一(yi)(yi)個字(zi)音(yin)為(wei)(wei)(wei)[p?i1](意為(wei)(wei)(wei)女性(xing)生殖器,至今仍(reng)在(zai)(zai)使(shi)用),在(zai)(zai)民國(guo)前(qian)為(wei)(wei)(wei)交(jiao)際中(zhong)非(fei)常(chang)忌(ji)諱亦非(fei)常(chang)難以說(shuo)出口的(de)虛詞,其(qi)它所(suo)有(you)原本與之同(tong)音(yin)的(de)字(zi)如(ru)“批”、“披”等一(yi)(yi)律轉(zhuan)讀為(wei)(wei)(wei)[p?ei1],僅(jin)在(zai)(zai)20世紀60年代(dai)后(hou),才同(tong)下江官話(hua)的(de)類似詞匯一(yi)(yi)樣,為(wei)(wei)(wei)泄憤(fen)或(huo)罵人時使(shi)用。

語法

詞綴

四(si)川話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)的(de)(de)詞綴(zhui)與普通話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)相比有(you)(you)(you)較大差異(yi)。首先,四(si)川話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)中(zhong)擁有(you)(you)(you)部分普通話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)中(zhong)沒(mei)有(you)(you)(you)的(de)(de)特有(you)(you)(you)詞綴(zhui),例如四(si)川話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)中(zhong)常(chang)見的(de)(de)動(dong)詞詞綴(zhui)“倒(dao)”可以組(zu)合為(wei)(wei)“估倒(dao)”(逼迫(po))、“諳倒(dao)”(猜測)、“馬倒(dao)”(欺壓)、“默倒(dao)”(以為(wei)(wei))、“審倒(dao)”(小(xiao)心試探)、“陰倒(dao)”(不張揚(yang))和(he)“幽(you)倒(dao)”(注(zhu)意)等常(chang)用(yong)語(yu)(yu)。再如“頭(tou)”在四(si)川話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)中(zhong)也是一個極常(chang)見的(de)(de)動(dong)詞詞綴(zhui),可以組(zu)成(cheng)如“學頭(tou)”、“看頭(tou)”、“搞頭(tou)”、“吃頭(tou)”、“做頭(tou)”、“討論頭(tou)”、“復習頭(tou)”等常(chang)用(yong)語(yu)(yu),如“釣魚(yu)城有(you)(you)(you)沒(mei)得耍頭(tou)”在四(si)川話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)中(zhong)意為(wei)(wei)“釣魚(yu)城好不好玩”。

第二(er),四川(chuan)話(hua)(hua)(hua)中(zhong)部分(fen)詞(ci)(ci)(ci)綴雖然普(pu)通話(hua)(hua)(hua)中(zhong)也有(you)(you)(you),但(dan)使(shi)用(yong)范圍和(he)附加含義卻有(you)(you)(you)很大差異,如四川(chuan)話(hua)(hua)(hua)中(zhong)名詞(ci)(ci)(ci)詞(ci)(ci)(ci)綴“子(zi)”可以構成“蜂子(zi)”(蜜蜂)、“耳子(zi)”(木耳)、“砣子(zi)”(拳頭)、“羊子(zi)”(羊)、“煙子(zi)”(煙)、“今年(nian)(nian)子(zi)”(今年(nian)(nian))、“明(ming)年(nian)(nian)子(zi)”(明(ming)年(nian)(nian))等普(pu)通話(hua)(hua)(hua)中(zhong)沒(mei)有(you)(you)(you)的詞(ci)(ci)(ci)匯,同時四川(chuan)話(hua)(hua)(hua)中(zhong)還有(you)(you)(you)“分(fen)分(fen)子(zi)”、“角(jiao)角(jiao)子(zi)”、“兩兩子(zi)”、“斤斤子(zi)”這類由量(liang)詞(ci)(ci)(ci)重疊后加詞(ci)(ci)(ci)綴“子(zi)”,用(yong)來表數量(liang)少(shao)的特(te)殊用(yong)法(fa),例如“你咋個凈給我(wo)些(xie)角(jiao)角(jiao)子(zi)”在四川(chuan)話(hua)(hua)(hua)中(zhong)意為“你怎(zen)么只(zhi)給我(wo)角(jiao)票”。

另外,北京話(hua)中(zhong)(zhong)沒(mei)有兒(er)(er)(er)尾詞(ci)(ci),其詞(ci)(ci)綴(zhui)“兒(er)(er)(er)”都以(yi)兒(er)(er)(er)化(hua)的形式出現(xian),但四川話(hua)中(zhong)(zhong)有“褲(ku)兒(er)(er)(er)”、“帽(mao)兒(er)(er)(er)”、“娃(wa)兒(er)(er)(er)”、“刀兒(er)(er)(er)”、“偷兒(er)(er)(er)”、“樣兒(er)(er)(er)”、“鍋兒(er)(er)(er)”等(deng)大量(liang)兒(er)(er)(er)尾詞(ci)(ci)。同時名詞(ci)(ci)詞(ci)(ci)綴(zhui)“家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”在(zai)四川話(hua)中(zhong)(zhong)一(yi)方面可以(yi)用來表(biao)示人群之間的對立,如“姑娘家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”與“兒(er)(er)(er)娃(wa)子家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”、“婆(po)娘家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”與“男人家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”、“娃(wa)兒(er)(er)(er)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”與“大人家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”(這種情況(kuang)下(xia)“家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”詞(ci)(ci)綴(zhui)還可以(yi)重疊表(biao)輕視,如“兒(er)(er)(er)娃(wa)子家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)的,還嗇得很(hen)”在(zai)成都話(hua)中(zhong)(zhong)意為“男孩子怎么(me)這么(me)吝嗇”);另一(yi)方面“家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”詞(ci)(ci)綴(zhui)還可以(yi)表(biao)時間,如“春天家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”、“白(bai)天家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”、“往回家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)”等(deng)。

句法

在四川話中,有很多(duo)特有的(de)(de)并不(bu)(bu)見于普通話的(de)(de)句式(shi)結(jie)構(gou),僅與“得(de)(de)(de)”字相(xiang)關的(de)(de)常(chang)用句式(shi)結(jie)構(gou)就有“得(de)(de)(de)V/不(bu)(bu)得(de)(de)(de)V”、“V得(de)(de)(de)/V不(bu)(bu)得(de)(de)(de)”、“V得(de)(de)(de)C/V得(de)(de)(de)不(bu)(bu)C”、“V得(de)(de)(de)C(O)”、“V得(de)(de)(de)有(O)”(V為(wei)動(dong)詞、C為(wei)補語(yu)、O為(wei)賓語(yu))等5種,沉積了漢語(yu)各(ge)個歷史時期“得(de)(de)(de)”字的(de)(de)用法。

除此之外,四川話中(zhong)的特有句式還包括:“V都V了”、“V起(qi)來/V起(qi)去(qu)/V起(qi)XY”、“到(dao)X不(bu)X(Y)”以及諸如“X不(bu)(沒)XY”、“X都XY了”、“X都要XY”、“X就XY”一類(lei)的半(ban)拷貝結構等。

網站提醒和聲明
本(ben)站為注冊用戶提供(gong)信(xin)息存(cun)儲空間(jian)服務,非“MAIGOO編輯上傳(chuan)提供(gong)”的(de)文章/文字均是注冊用戶自主(zhu)發布(bu)上傳(chuan),不(bu)代(dai)表(biao)本(ben)站觀(guan)點,更不(bu)表(biao)示本(ben)站支持購買和交易(yi),本(ben)站對網頁中內容的(de)合法(fa)性(xing)、準確性(xing)、真實性(xing)、適用性(xing)、安全性(xing)等(deng)概不(bu)負責。版權歸原作者(zhe)所有,如有侵權、虛假(jia)信(xin)息、錯誤信(xin)息或任何問題,請及時(shi)(shi)聯系我們(men),我們(men)將(jiang)在(zai)第一時(shi)(shi)間(jian)刪除(chu)或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有3845462個品牌入駐 更新518265個招商信息 已發布1582281個代理需求 已有1335170條品牌點贊