本詞條介紹(shao)的是原版名稱(cheng)為Oxford Advanced Learner’s Dictionary的英(ying)語詞典(dian),不應與(yu)帶中文譯文的《牛津高階英(ying)漢雙(shuang)解詞典(dian)》混淆。
《牛(niu)津高階(jie)英(ying)語詞典》,原版(ban)(ban)(ban)由牛(niu)津大學出(chu)版(ban)(ban)(ban)社出(chu)版(ban)(ban)(ban)。自第6版(ban)(ban)(ban)起(qi),為了(le)填補該書(shu)英(ying)漢雙(shuang)解版(ban)(ban)(ban)尚未出(chu)版(ban)(ban)(ban)的(de)空(kong)缺,商(shang)務(wu)印書(shu)館開始影(ying)印該詞典的(de)英(ying)文(wen)原版(ban)(ban)(ban)。
2016年(nian)9月,商務(wu)印書館出(chu)版了《牛(niu)津高階英語詞典(dian)(第9版)》。
牛津大(da)學(xue)出(chu)版社于(yu)1879年開(kai)始《牛津英語詞典(dian)》(Oxford English Dictionary,OED)的編輯出(chu)版工作,從此與詞典(dian)出(chu)版結下不(bu)(bu)解之緣,一百多(duo)年來先后(hou)出(chu)版各種不(bu)(bu)同類型、程度以(yi)(yi)及大(da)小的語文和專(zhuan)科詞典(dian),以(yi)(yi)滿足廣大(da)讀者在學(xue)習、工作和生活上的語言(yan)需要。
第二次(ci)大(da)戰后,英語成為全球通(tong)用的(de)(de)國際語言(yan),各地英語學習者對實用工具書(shu)的(de)(de)需求尤為殷(yin)切,牛津大(da)學出(chu)版(ban)(ban)社遂于1948年率先出(chu)版(ban)(ban)了(le)第一(yi)代具劃時(shi)代意義的(de)(de)英語學習詞(ci)典A Learner’s Dictionary of Current English。
到第九版,《牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)高階英語(yu)詞(ci)典》對牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)3000核心(xin)詞(ci)、牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)5000核心(xin)詞(ci)、牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)短語(yu)學術詞(ci)匯(OPAL)等分(fen)別標注(zhu);釋義簡明,義項劃分(fen)清晰(xi);提供系(xi)統(tong)性的語(yu)用信息,如(ru)搭配模式(shi)、用法(fa)說(shuo)明框等;提供插圖及主(zhu)題圖片(pian),直觀釋義;配合牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)寫作指南、新加入(ru)的牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)會話指南以及附帶光盤里的iWriter,iSpeaker軟件(jian),在語(yu)言使用方面(mian)提供更全面(mian)的引導。
1931年(nian),霍(huo)恩比(bi)(bi)受(shou)Harold E.Palmer邀請,到日(ri)本(ben)(ben)任(ren)教。在(zai)那(nei)里(li),他(ta)“聽或看東(dong)西(xi)時,會在(zai)一(yi)賬紙或卡片上做(zuo)筆(bi)記(ji),然(ran)后(hou)放(fang)到一(yi)個盒子里(li)”。他(ta)從日(ri)常生活中(zhong)、《牛(niu)津英(ying)(ying)(ying)語大詞(ci)典(簡編(bian)本(ben)(ben))》(Shorter Oxford English Dictionary)和韋氏詞(ci)典中(zhong)收(shou)集詞(ci)條,收(shou)集有(you)關英(ying)(ying)(ying)語的(de)信息。1938年(nian),他(ta)開始利用自己(ji)積累(lei)的(de)英(ying)(ying)(ying)語單詞(ci)和短語的(de)筆(bi)記(ji)編(bian)寫English Dictionary for Learners。第二年(nian),牛(niu)津大學出(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(she)的(de)孟買辦(ban)事(shi)處收(shou)到了一(yi)包由(you)日(ri)本(ben)(ben)出(chu)(chu)版(ban)(ban)商開拓社(she)(she)寄(ji)來(lai)的(de)四(si)本(ben)(ben)單調(diao)乏味的(de)小(xiao)書(shu),里(li)面記(ji)滿(man)了日(ri)語筆(bi)記(ji)。辦(ban)事(shi)處將那(nei)些書(shu)寄(ji)回牛(niu)津大學出(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(she)Teaching Journal期刊進行評價(jia),期刊編(bian)輯注意到,書(shu)的(de)封(feng)底(di)廣(guang)告里(li)有(you)對Idiomatic and Syntactic English Dictionary(ISED)的(de)描述。牛(niu)津大學出(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(she)隨即(ji)發(fa)函給開拓社(she)(she),索要(yao)樣書(shu)。1940年(nian),開拓社(she)(she)準備出(chu)(chu)版(ban)(ban)ISED,霍(huo)恩比(bi)(bi)也計(ji)劃把書(shu)稿(gao)送去牛(niu)津大學出(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(she)總部以(yi)印刷國際版(ban)(ban),但在(zai)戰時郵寄(ji)1500頁的(de)書(shu)稿(gao)談何容易(yi)。部分書(shu)稿(gao)通過在(zai)東(dong)京的(de)一(yi)家(jia)英(ying)(ying)(ying)國圖書(shu)館(guan)的(de)負責人(ren)帶回英(ying)(ying)(ying)國。1941年(nian),珍珠港爆炸事(shi)件發(fa)生后(hou),霍(huo)恩比(bi)(bi)在(zai)日(ri)本(ben)(ben)遭(zao)到軟禁,隨后(hou)被用來(lai)交換日(ri)本(ben)(ben)戰俘。當局要(yao)求(qiu)霍(huo)恩比(bi)(bi)回程只能帶一(yi)些衣物,霍(huo)恩比(bi)(bi)小(xiao)心翼(yi)翼(yi)地(di)將他(ta)最后(hou)的(de)詞(ci)典頁面藏(zang)在(zai)書(shu)包中(zhong),并登(deng)上前往英(ying)(ying)(ying)格蘭的(de)船。
1942年,ISED在(zai)日本(ben)出(chu)版(ban),但其(qi)(qi)霍(huo)恩(en)比(bi)直到戰后(hou)的(de)(de)1948年才(cai)(cai)想到要在(zai)英國(guo)(guo)出(chu)版(ban)。當時(shi),在(zai)英國(guo)(guo)出(chu)版(ban)字典非(fei)常(chang)困難,紙(zhi)張供(gong)不應求,牛津削減了(le)一些莎士比(bi)亞(ya)文集和圣(sheng)經的(de)(de)印刷量(liang)才(cai)(cai)得(de)以提供(gong)更(geng)多的(de)(de)紙(zhi)張。終(zhong)于,在(zai)1948年,詞典以A Learner’s Dictionary of Current English之名出(chu)版(ban)了(le)。在(zai)其(qi)(qi)發行后(hou)的(de)(de)前(qian)15個(ge)月內售(shou)出(chu)了(le)10000冊,成為牛津大(da)學出(chu)版(ban)社(she)有史以來銷量(liang)最大(da)的(de)(de)書籍。
自第2004年(nian)第6版起,商務印書館開始在(zai)中(zhong)國內地(di)影印《牛津高(gao)階英語詞典》。
版(ban)本 出版(ban)日期 出版(ban)社
牛(niu)津高階英語詞典(dian)(第6版(ban)) 2004年3月 商(shang)務印(yin)書館
牛津(jin)高(gao)階英語詞典(第(di)7版) 2007年8月 商務印書館(guan)
牛津高(gao)階英語詞典(第8版) 2012年(nian)6月 商(shang)務印(yin)書館
牛(niu)津高(gao)階英語詞 2016年(nian)9月 商(shang)務印書館
典(第9版)