《柯林斯高階(jie)英語學(xue)習詞(ci)典》與其他同(tong)類英語詞(ci)典相比,本詞(ci)典突破(po)了傳統詞(ci)典長期沿襲的(de)體(ti)例和模式,更具創新性(xing)、可訊性(xing)和實(shi)用性(xing)。
其特點具體體現在:
一(yi)、全(quan)部語料(liao)(liao)采(cai)自6億4500萬詞的語料(liao)(liao)庫Bank of English。本詞典共收錄75,000余條例證(zheng),全(quan)部來源于(yu)該語料(liao)(liao)庫,因而(er)更真實、可靠、自然(ran);同時語料(liao)(liao)庫內容的不(bu)斷更新保證(zheng)了本詞典對當代英語進行忠實全(quan)面的描(miao)述。
二(er)、釋(shi)義(yi)(yi)方(fang)(fang)式利樹(shu)一(yi)幟,采(cai)用(yong)整(zheng)句釋(shi)義(yi)(yi)。本(ben)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)一(yi)改以往詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)的(de)(de)(de)(de)釋(shi)義(yi)(yi)方(fang)(fang)式,將(jiang)110,000條釋(shi)義(yi)(yi)全部納入自然流暢的(de)(de)(de)(de)完整(zheng)句子中,描述出詞(ci)(ci)匯(hui)使用(yong)的(de)(de)(de)(de)真實語境,使學習(xi)者對詞(ci)(ci)匯(hui)的(de)(de)(de)(de)語義(yi)(yi)和用(yong)法一(yi)目(mu)了然。這種創新性的(de)(de)(de)(de)釋(shi)義(yi)(yi)方(fang)(fang)式得到很多(duo)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)專家(jia)的(de)(de)(de)(de)高度評(ping)價,并為其他許(xu)多(duo)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)競相效仿。此外,本(ben)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)還將(jiang)釋(shi)義(yi)(yi)詞(ci)(ci)匯(hui)限(xian)定在2,500個(ge)常用(yong)詞(ci)(ci)匯(hui)以內,清晰易(yi)懂,高中程度以上的(de)(de)(de)(de)讀(du)者即中輕松(song)閱讀(du)。
三(san)、增為附加欄,集中提(ti)供有(you)關詞頻、語(yu)法(fa)、搭配、同(tong)義(yi)詞和反義(yi)詞,語(yu)域和語(yu)用等多(duo)方(fang)面(mian)的(de)信息,版(ban)面(mian)清(qing)晰,方(fang)便讀(du)者(zhe)快速(su)查找釋義(yi)、例(li)證和與其相關的(de)使用信息。
四、對常用(yong)詞語(yu)給予特殊關(guan)注(zhu)。創新地以3個菱形符號的(de)方式(shi)提供詞目的(de)詞頻信息,標注(zhu)出其使用(yong)頻率,更有利于讀者掌握鮮(xian)活地道的(de)英(ying)語(yu)。
這(zhe)部詞典以龐(pang)大的(de)語料庫為(wei)(wei)依托,提供了(le)對當代(dai)英語權威、全(quan)面的(de)描述,具有不同于(yu)其(qi)他傳(chuan)統詞典的(de)創(chuang)新(xin)優勢。對于(yu)廣大中國英語學習(xi)者而言,實為(wei)(wei)案頭(tou)必備工具書。
點擊(ji)鏈接進入(ru)英文(wen)版:
Collins COBUILD Advanced Dictionary of British English