芒果视频下载

廣州話
#方言# 0 0
廣州話,是粵語的典型代表,屬漢藏語系漢語族粵語廣府片,亦是中國南方地區的重要方言之一。廣州話在整個粵方言中最具權威,有著粵方言“普通話”的地位,為廣州、香港等大都市數千萬本地居民的母語,長期引導傳統的粵語戲曲文化和粵語流行文化,影響力強大,被各粵語方言區人們接納為約定俗成的公認標準音。
詳(xiang)細介紹(shao) PROFILE +

廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)話(hua)(英文:Cantonese),是粵(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)典型代表,屬漢藏語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)系(xi)漢語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)族粵(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)廣(guang)(guang)府(fu)片,是粵(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)各方言(yan)(yan)中(zhong)(zhong)最為強勢和最具(ju)影(ying)響力的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan),也是公認的(de)(de)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)標(biao)準(zhun)音(yin)(yin),廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)是粵(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)區(qu)的(de)(de)中(zhong)(zhong)心,廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)市區(qu)的(de)(de)方言(yan)(yan)是所有(you)(you)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)區(qu)(包(bao)括香(xiang)港、澳(ao)門在(zai)(zai)內(nei))的(de)(de)標(biao)準(zhun)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)話(hua)在(zai)(zai)整個(ge)粵(yue)(yue)方言(yan)(yan)中(zhong)(zhong)最具(ju)權威,有(you)(you)著(zhu)粵(yue)(yue)方言(yan)(yan)“普(pu)通話(hua)”的(de)(de)地位(wei)。廣(guang)(guang)府(fu)片在(zai)(zai)粵(yue)(yue)中(zhong)(zhong)、粵(yue)(yue)北,主要分(fen)布(bu)在(zai)(zai)廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)、佛山(shan)、東莞、中(zhong)(zhong)山(shan)、深(shen)圳(zhen)、云(yun)浮等市以及肇(zhao)慶、珠海(hai)、清遠、韶(shao)關四市的(de)(de)一部分(fen),香(xiang)港、澳(ao)門也在(zai)(zai)此語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)區(qu)域內(nei)。而民國時期的(de)(de)廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)話(hua)又以西關音(yin)(yin)(英文:Xiguan dialect)為標(biao)準(zhun)。

涵義

廣(guang)州話(hua),是中國南(nan)方地區(qu)的(de)重要方言(yan)之(zhi)一。廣(guang)義的(de)廣(guang)州方言(yan)又稱(cheng)“廣(guang)府(fu)話(hua)”、“白(bai)話(hua)”,屬粵語(yu)(yu)廣(guang)府(fu)片,是粵語(yu)(yu)的(de)代(dai)表方言(yan),通行于(yu)以廣(guang)州為(wei)中心(xin)的(de)珠江(jiang)三(san)角洲、粵中、粵西及(ji)粵北部分(fen)地區(qu),以及(ji)廣(guang)西東南(nan)部。使用(yong)人口超過7000萬人。狹義的(de)廣(guang)州方言(yan)指(zhi)廣(guang)州話(hua),專指(zhi)廣(guang)州市區(qu)通行的(de)粵語(yu)(yu)。

廣(guang)州(zhou)方言(yan)(yan)(yan)由古代漢(han)(han)(han)語(yu)(yu)演變而(er)來(lai),它的形(xing)成與發(fa)展經歷了(le)(le)一(yi)個長(chang)期的過程。秦代以(yi)前,居(ju)住在(zai)廣(guang)東(dong)、廣(guang)西地區的是稱為(wei)(wei)“南(nan)越(yue)”(百越(yue)的一(yi)種)的少數民(min)族,包括(kuo)壯、瑤、黎等。后秦始皇派兵(bing)戍守嶺南(nan),開始了(le)(le)早(zao)期漢(han)(han)(han)語(yu)(yu)與百越(yue)語(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)融合的先(xian)聲(sheng)。漢(han)(han)(han)代至唐宋,中(zhong)原漢(han)(han)(han)人源(yuan)源(yuan)不(bu)斷地遷徙嶺南(nan),促進了(le)(le)粵語(yu)(yu)的發(fa)展和(he)定型。元明清(qing)以(yi)來(lai),粵語(yu)(yu)的變化較小。清(qing)代學者陳澧對《廣(guang)韻》和(he)廣(guang)州(zhou)方言(yan)(yan)(yan)有(you)深入的研究(jiu)。在(zai)《廣(guang)州(zhou)音(yin)說》中(zhong),他詳細論述了(le)(le)廣(guang)州(zhou)方言(yan)(yan)(yan)的特點及其源(yuan)流(liu),認為(wei)(wei)廣(guang)州(zhou)方言(yan)(yan)(yan)的音(yin)調合于隋唐韻書《切韻》,因為(wei)(wei)“千余年來(lai)中(zhong)原之人徒居(ju)廣(guang)中(zhong),今之廣(guang)音(yin),實隋唐時中(zhong)原之音(yin)……”。國學大師南(nan)懷瑾先(xian)生(sheng)認為(wei)(wei)粵語(yu)(yu)是唐宋時期的“國語(yu)(yu)”。

廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)方(fang)(fang)言(yan)又(you)稱“廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)話(hua)”,為(wei)(wei)粵語的(de)典型代表(biao),但廣(guang)(guang)府話(hua)本(ben)身(shen)亦(yi)不(bu)斷(duan)地變(bian)(bian)化(hua)(hua)發展。1949年前的(de)廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)話(hua)用詞比(bi)較(jiao)古雅(ya),受北方(fang)(fang)方(fang)(fang)言(yan)的(de)影響也(ye)較(jiao)少(shao)。廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)方(fang)(fang)言(yan)主要口(kou)音:東山口(kou)音、西關(guan)口(kou)音、西村口(kou)音和(he)番禺口(kou)音,廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)方(fang)(fang)言(yan)即狹義“廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)話(hua)”,因地處珠江流域中(zhong)心城(cheng)市,為(wei)(wei)廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)、香港(gang)等大都市數(shu)千萬(wan)本(ben)地居(ju)民(min)的(de)母語,長期引導(dao)傳(chuan)統的(de)粵語戲曲文化(hua)(hua)和(he)粵語流行文化(hua)(hua),影響力強大,被各粵語方(fang)(fang)言(yan)區人(ren)們(men)接納為(wei)(wei)約(yue)定俗成的(de)公認標準(zhun)音。廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)話(hua)本(ben)身(shen)亦(yi)在(zai)不(bu)斷(duan)緩慢(man)變(bian)(bian)化(hua)(hua)。廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)音的(de)收音范圍比(bi)較(jiao)廣(guang)(guang),連佛山、中(zhong)山、香港(gang)的(de)部分口(kou)音也(ye)一并(bing)收錄(lu)。

粵語(yu)(yu)(yu),是(shi)廣(guang)東(dong)話的(de)代表(biao),本地(di)(di)人(ren)多稱為“白話”。粵語(yu)(yu)(yu)是(shi)全國七(qi)大(da)方(fang)言之一,也是(shi)一種很有特(te)色的(de)方(fang)言,一種強(qiang)勢的(de)方(fang)言。粵語(yu)(yu)(yu)主要通(tong)行于(yu)廣(guang)東(dong)大(da)部(bu)分(fen)(fen)地(di)(di)區、廣(guang)西部(bu)分(fen)(fen)地(di)(di)區及港澳。此外,在美英(ying)加的(de)華人(ren)大(da)部(bu)分(fen)(fen)也是(shi)使(shi)用粵語(yu)(yu)(yu)。據估計(ji),全世界(jie)使(shi)用粵語(yu)(yu)(yu)的(de)人(ren)口已有1.2億。

粵語(yu)作為(wei)漢藏語(yu)系漢語(yu)族的(de)(de)(de)一種語(yu)言,它(ta)的(de)(de)(de)詞(ci)匯自(zi)然(ran)和普通話有很大的(de)(de)(de)共同性。據估(gu)計,與普通話相同的(de)(de)(de)詞(ci)匯接(jie)近70%,如果內容為(wei)政(zheng)治經濟文化等領域(yu)的(de)(de)(de)詞(ci)匯一致(zhi)性更高,至少有90%。

廣(guang)東(dong)和(he)港澳(ao)的(de)(de)媒體基本上都是(shi)使用粵(yue)(yue)語(yu)(yu),這就促進了(le)廣(guang)州話(hua)(hua)的(de)(de)傳播,珠江三(san)角洲地(di)區以及(ji)港澳(ao)的(de)(de)廣(guang)府話(hua)(hua)是(shi)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)的(de)(de)主(zhu)體,而廣(guang)州話(hua)(hua)是(shi)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)公認(ren)的(de)(de)標準語(yu)(yu)。也(ye)有人認(ren)為(wei)香港粵(yue)(yue)語(yu)(yu)應(ying)作為(wei)第二個標準語(yu)(yu)。但總的(de)(de)說來(lai),廣(guang)州話(hua)(hua)與香港話(hua)(hua)的(de)(de)差(cha)別甚小,而且隨著(zhu)穗港兩地(di)交(jiao)流日益頻繁和(he)香港文(wen)化(hua)對廣(guang)東(dong)地(di)區的(de)(de)強烈影響,他們之間的(de)(de)差(cha)距(ju)也(ye)在逐(zhu)漸變(bian)小。

粵語方言特色

一(yi)是聲(sheng)調(diao)(diao)、音(yin)節比較(jiao)豐(feng)富(fu)。古漢語(yu)有(you)平(ping)、上(shang)、去(qu)(qu)、入四聲(sheng),其中古代(dai)的入聲(sheng)字,全套都(dou)保留在粵(yue)(yue)(yue)語(yu)中。現(xian)代(dai)普通話只(zhi)有(you)陰(yin)平(ping)、陽(yang)(yang)平(ping)、上(shang)、去(qu)(qu)四聲(sheng),而粵(yue)(yue)(yue)語(yu)方言則有(you)九個(ge)聲(sheng)調(diao)(diao)和(he)兩(liang)個(ge)變(bian)調(diao)(diao)。聲(sheng)調(diao)(diao)即陰(yin)平(ping)、陽(yang)(yang)平(ping)、陰(yin)上(shang)、陽(yang)(yang)上(shang)、陰(yin)去(qu)(qu)、陽(yang)(yang)去(qu)(qu)、陰(yin)入、中入、陽(yang)(yang)入九聲(sheng);還有(you)高平(ping)和(he)高升兩(liang)個(ge)變(bian)調(diao)(diao)。粵(yue)(yue)(yue)方言韻尾保留較(jiao)好,如杜甫的“國破山(shan)河在,城春(chun)草(cao)木深。感時花(hua)濺淚,恨(hen)別鳥(niao)驚心。烽火連三月(yue),家書(shu)抵萬金(jin)。白頭搔更短,渾欲(yu)不(bu)勝簪”,此詩的深、心、金(jin)、簪四字粵(yue)(yue)(yue)語(yu)音(yin)同(tong)韻,而現(xian)代(dai)漢語(yu)卻不(bu)同(tong)韻,所以用(yong)粵(yue)(yue)(yue)方言朗讀更上(shang)口。

二是(shi)單音節(jie)詞(ci)(ci)多。在(zai)(zai)漢(han)語(yu)上(shang)(shang)古時期,單音節(jie)詞(ci)(ci)在(zai)(zai)數量上(shang)(shang)幾乎占(zhan)絕對優(you)勢,在(zai)(zai)粵語(yu)中,單音節(jie)詞(ci)(ci)仍占(zhan)有(you)相(xiang)(xiang)當分量。例如(ru):臺(桌子(zi))、凳(椅(yi)子(zi))、衫(衣服)、褲(ku)(褲(ku)子(zi))、裙(裙子(zi))、鞋(鞋子(zi))、襪(襪子(zi))、眼(yan)(眼(yan)睛(jing))、耳(耳朵)、鼻(鼻子(zi))、尾(尾巴(ba))、女(nv)(女(nv)兒(er))、仔(兒(er)子(zi))等(deng),這些單音節(jie)詞(ci)(ci)絕大部分是(shi)名(ming)詞(ci)(ci)。動詞(ci)(ci)也有(you)很多單音節(jie)詞(ci)(ci),如(ru)走路叫“行(xing)(xing)”,站立叫“企(qi)”,看東西叫“睇”。與雙音節(jie)詞(ci)(ci)相(xiang)(xiang)比,單音節(jie)詞(ci)(ci)表(biao)意簡明,符合口語(yu)交(jiao)流原則。又例如(ru):食(吃)、行(xing)(xing)(走)、走(跑(pao))、著(穿)、面(臉)、飲(喝)、畀(給)、斟(倒)、怒(罵)、曉(知道)、翼(翅(chi)膀)、晏(遲)、涫水(開水)、謦欬(交(jiao)談)、下(xia)晝(下(xia)午)、趁圩(wei)(趕集)等(deng)等(deng),都是(shi)古漢(han)語(yu)。

三(san)是與吳(wu)越(yue)(楚)語言有許多相(xiang)近之處。如:須同(tong)(tong)蘇(su)、逃同(tong)(tong)徒、酒同(tong)(tong)走、毛同(tong)(tong)無、早同(tong)(tong)祖,等等。粵語稱美好事物為(wei)“贊(zan)”,如今蘇(su)州(zhou)、寧波等地仍用此(ci)語。粵語的“咁多”,實為(wei)吳(wu)越(yue)的“介多”。粵語自稱我們為(wei)“我哋”,吳(wu)越(yue)“儂哋”,“儂”是吳(wu)越(yue)古音。吳(wu)越(yue)語的“黃(huang)、王”讀(du)音不分,兩廣的白話(hua)也同(tong)(tong)樣如此(ci)。

四是特殊詞匯很多(duo)。如(ru)“菜”叫“餸”,“能(neng)干”叫“?”,“什么”叫“乜(mie)嘢”,“睡”叫“瞓(shui)”等。廣州人喜愛(ai)創(chuang)(chuang)造形象生動的(de)(de)俗語(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)俚(li)(li)語(yu)(yu)(yu)(yu)統(tong)稱為(wei)慣用語(yu)(yu)(yu)(yu)。(俗語(yu)(yu)(yu)(yu)是漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)語(yu)(yu)(yu)(yu)匯里為(wei)群眾所創(chuang)(chuang)造,并在群眾口(kou)語(yu)(yu)(yu)(yu)中流(liu)傳(chuan),具有(you)口(kou)語(yu)(yu)(yu)(yu)性和(he)通(tong)俗性的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)單位,是通(tong)俗并廣泛流(liu)行的(de)(de)定型的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)句,簡練而(er)形象化,大(da)多(duo)數是勞動人民(min)創(chuang)(chuang)造出來(lai)的(de)(de)。反(fan)映(ying)人民(min)生活(huo)經驗和(he)愿望。俗語(yu)(yu)(yu)(yu),也稱常言(yan),俗話(hua),這三者應(ying)該是同義(yi)詞。俗語(yu)(yu)(yu)(yu)一(yi)(yi)詞,已經普遍用作(zuo)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)學(xue)的(de)(de)術語(yu)(yu)(yu)(yu);常言(yan)一(yi)(yi)詞,帶有(you)文言(yan)的(de)(de)色(se)彩(cai);俗話(hua)一(yi)(yi)詞,則(ze)有(you)口(kou)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)氣(qi)息(xi)。俚(li)(li)語(yu)(yu)(yu)(yu),是指民(min)間非(fei)(fei)正(zheng)式(shi)、較(jiao)口(kou)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)句,是百姓在日(ri)常生活(huo)中總結出來(lai)的(de)(de)通(tong)俗易懂順(shun)口(kou)的(de)(de)具有(you)地方色(se)彩(cai)的(de)(de)詞語(yu)(yu)(yu)(yu)。地域性強,較(jiao)生活(huo)化。俚(li)(li)語(yu)(yu)(yu)(yu)是一(yi)(yi)種非(fei)(fei)正(zheng)式(shi)的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan),通(tong)常用在非(fei)(fei)正(zheng)式(shi)的(de)(de)場合。有(you)時(shi)俚(li)(li)語(yu)(yu)(yu)(yu)用以表達新鮮事(shi)物,或對舊事(shi)物賦以新的(de)(de)說法(fa)。)

例(li)如(ru):八卦、即愛(ai)管(guan)閑(xian)事(shi)、愛(ai)講是非;牛一,戲稱(cheng)生日;手信,送(song)與(yu)親友的(de)禮物;醒水,指(zhi)機靈;咁(gan)躥,相當于趾高氣(qi)揚;執(zhi)生,指(zhi)看著辦;執(zhi)笠,指(zhi)商店(dian)倒閉(bi);生猛,指(zhi)生氣(qi)勃(bo)勃(bo);千祈,指(zhi)切(qie)切(qie)不(bu)(bu)可大意(yi);扮嘢(ye),指(zhi)賣弄;坳(ao)撬(qiao),指(zhi)不(bu)(bu)順暢、有齟齬;沙塵,指(zhi)輕(qing)浮、驕縱;紋路,指(zhi)條(tiao)理;拍拖(tuo),喻為戀愛(ai);擁躉,指(zhi)堅(jian)定的(de)擁護者;畀面(mian),為賞(shang)面(mian)、給面(mian)子的(de)意(yi)思(si),等等。粵地名多用涌、瀝、甫(fu)等;稱(cheng)小東西用“仔(zi)(zi)”,如(ru)“刀仔(zi)(zi)”、“凳仔(zi)(zi)”、“人仔(zi)(zi)”等;稱(cheng)外(wai)國的(de)東西為“番”,如(ru)叫(jiao)(jiao)老外(wai)叫(jiao)(jiao)“老番”等;粵語方言(yan)將(jiang)車船停(ting)靠叫(jiao)(jiao)作“埋站”,結賬叫(jiao)(jiao)做“埋單”。

五(wu)是吸收(shou)外來(lai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)成(cheng)(cheng)分(fen)(fen)多(duo)。廣州方(fang)言(yan)一(yi)方(fang)面繼承、保留古漢語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的特點,另一(yi)方(fang)面吸收(shou)一(yi)些(xie)南方(fang)非漢語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的成(cheng)(cheng)分(fen)(fen),粵(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的形成(cheng)(cheng)十(shi)(shi)分(fen)(fen)復雜,具有(you)明顯的“移民”色彩,既有(you)古越族、南方(fang)少數民族和(he)古漢語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的基(ji)本成(cheng)(cheng)分(fen)(fen),又夾雜著相(xiang)(xiang)當(dang)成(cheng)(cheng)分(fen)(fen)的客方(fang)言(yan)、閩(min)方(fang)言(yan)、湘楚(chu)方(fang)言(yan)、贛方(fang)言(yan),同(tong)時還有(you)相(xiang)(xiang)當(dang)數量的現代漢語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)東南亞語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)也融入其中。唐宋(song)時期吸收(shou)阿拉伯語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),如(ru)(ru)(ru)邋遢(臟),清至民國時期則大(da)(da)量吸收(shou)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),如(ru)(ru)(ru)波(bo)(球),呔(車胎),的士(出(chu)租車),花臣(chen)(花樣),菲林(lin)(膠(jiao)卷(juan)),士的(拐杖),士巴拿(扳手),買(mai)飛(買(mai)票)等。特別近年來(lai),粵(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)方(fang)言(yan)的發展變化較(jiao)大(da)(da),吸收(shou)很(hen)多(duo)外來(lai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),詞匯(hui)創造量十(shi)(shi)分(fen)(fen)豐富,甚至將英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)直譯成(cheng)(cheng)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)方(fang)言(yan),如(ru)(ru)(ru)將party說(shuo)成(cheng)(cheng)“派(pai)對”;show說(shuo)成(cheng)(cheng)“大(da)(da)騷”;cool說(shuo)成(cheng)(cheng)“酷(ku)”;等等。

六是語(yu)法(fa)與現代(dai)漢語(yu)有所(suo)差(cha)異。粵(yue)語(yu)方言的名詞重疊成分多。如(ru)口多多(多嘴)、心(xin)思思(心(xin)想)、眼(yan)白(bai)(bai)白(bai)(bai)(睜眼(yan))等(deng);或者將(jiang)動(dong)詞、形容詞重疊,如(ru)搞(gao)搞(gao)震(zhen)(搞(gao)事)、濕濕碎(小意(yi)思)等(deng)。

多(duo)定語后(hou)置。粵語方言將“客(ke)人”說成“人客(ke)”;將“公雞”說成“雞公”;將“母(mu)雞”叫做“雞乸”、“雞項”。等等。這些用詞都帶有古粵語痕跡。

粵(yue)語方言(yan)含雙賓(bin)(bin)語的(de)句式(shi),語序(xu)排列(lie)正好同(tong)普通話顛倒。如(ru)普通話習慣說(shuo)(shuo)“我給你送禮物(wu)”,粵(yue)語的(de)習慣說(shuo)(shuo)法是(shi)“我送禮物(wu)俾你”;普通話說(shuo)(shuo)“你先吃”,粵(yue)語方言(yan)說(shuo)(shuo)“你食(吃)先”,等等。粵(yue)語方言(yan)是(shi)“主語+謂(wei)語+直接賓(bin)(bin)語(事或(huo)物(wu))+間接賓(bin)(bin)語(人(ren)(ren)(ren))”,兩(liang)個(ge)賓(bin)(bin)語的(de)語法詞序(xu)與漢語不同(tong),如(ru)粵(yue)人(ren)(ren)(ren)喜(xi)歡說(shuo)(shuo)“我年(nian)紀大(da)過你”,中原人(ren)(ren)(ren)則(ze)說(shuo)(shuo)“我年(nian)紀比你大(da)”。

七是喜用(yong)民間(jian)俚(li)語(yu)。請(qing)看下面一段粵語(yu)方(fang)言:昨天“潮流(liu)興(xing)”“炒(chao)更”,今日(ri)(ri)有興(xing)“跳槽”。今日(ri)(ri)“老細”“炒(chao)魷(you)魚”,聽(ting)日(ri)(ri)話唔(wu)定你會(hui)“炒(chao)”“波士”。所以你要自己“執(zhi)生”,就系“食自己”。上一段話盡管你每只字都認識,但其(qi)中的意思只有懂粵語(yu)的人(ren)才明白,粵語(yu)方(fang)言的奧妙堪(kan)值(zhi)品味。

八是(shi)頗具特(te)色的歇后語(yu)。粵人(ren)在日常(chang)言(yan)語(yu)中喜歡摻進生動、幽默、諧趣的歇后語(yu)作為口頭(tou)(tou)禪。如(ru)(ru):扮豬吃老虎——詐傻扮懵(meng),年晚煎堆(dui)——人(ren)有(you)(you)(you)我有(you)(you)(you),等(deng)(deng)(deng)等(deng)(deng)(deng)。一些(xie)歇后語(yu)的表現手法(fa)也非常(chang)豐富,有(you)(you)(you)比喻性的,如(ru)(ru)“蠶蟲師爺——自(zi)困自(zi)”,“繡花(hua)枕頭(tou)(tou)——中看不中用”,“牛嚼牡丹——唔識花(hua)共(gong)草”;有(you)(you)(you)假借性的,如(ru)(ru)“死雞撐飯(fan)蓋——死頂(ding)”,“半夜食黃瓜——唔知頭(tou)(tou)定尾”,“隔夜油炸鬼——沒厘火氣(qi)”;有(you)(you)(you)雙關性的,如(ru)(ru)“打破沙盆——問到篤”,“二(er)打六(liu)——未過斤(jin)兩”,“黃皮樹了哥——唔熟唔食”,“無掩(yan)雞籠——自(zi)出自(zi)入”;有(you)(you)(you)諧音性的,如(ru)(ru)“外甥打燈籠——照舅(舊)”;有(you)(you)(you)典故(gu)性的,如(ru)(ru)“姜(jiang)太公封神——漏了自(zi)己”,等(deng)(deng)(deng)等(deng)(deng)(deng)。

引申

粵語內部(bu)又分為好幾(ji)種(zhong)方(fang)言(yan)。廣(guang)(guang)東境內有(you)廣(guang)(guang)府話(hua)(hua)(hua)(hua)、莞寶話(hua)(hua)(hua)(hua)、四(si)邑(yi)話(hua)(hua)(hua)(hua)、羅廣(guang)(guang)話(hua)(hua)(hua)(hua)、高陽話(hua)(hua)(hua)(hua)、吳化話(hua)(hua)(hua)(hua)、連山話(hua)(hua)(hua)(hua)等,廣(guang)(guang)西境內有(you)梧(wu)州(zhou)(zhou)話(hua)(hua)(hua)(hua)、南寧話(hua)(hua)(hua)(hua)、欽州(zhou)(zhou)話(hua)(hua)(hua)(hua)、玉林話(hua)(hua)(hua)(hua)等。這些次(ci)(ci)方(fang)言(yan)有(you)的比較(jiao)接近,彼(bi)此可以交際(ji),如廣(guang)(guang)府話(hua)(hua)(hua)(hua)與(yu)梧(wu)州(zhou)(zhou)話(hua)(hua)(hua)(hua)、南寧話(hua)(hua)(hua)(hua);也有(you)些差別較(jiao)大,彼(bi)難以交際(ji),如四(si)邑(yi)話(hua)(hua)(hua)(hua)與(yu)玉林話(hua)(hua)(hua)(hua)。次(ci)(ci)方(fang)言(yan)的產生是(shi)由于以前交通落后(hou),彼(bi)此相對(dui)隔(ge)絕而(er)(er)逐漸(jian)形成的,交通發(fa)達,更重要的是(shi)廣(guang)(guang)播(bo)電視媒體(ti)發(fa)達,而(er)(er)廣(guang)(guang)東和港澳的媒體(ti)基本(ben)上(shang)都是(shi)使用(yong)粵語,這就促進了廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)話(hua)(hua)(hua)(hua)的傳播(bo),促使其他次(ci)(ci)方(fang)言(yan)向(xiang)廣(guang)(guang)州(zhou)(zhou)話(hua)(hua)(hua)(hua)靠攏。

分布在(zai)廣(guang)州及其附近幾個(ge)縣市、珠江三角洲地區(qu)以及港(gang)澳的(de)(de)廣(guang)府(fu)話(hua)是(shi)粵(yue)(yue)語的(de)(de)主(zhu)體(ti),而廣(guang)州話(hua)是(shi)粵(yue)(yue)語公認的(de)(de)標(biao)準語。也有人認為香(xiang)港(gang)粵(yue)(yue)語應作為第二個(ge)標(biao)準語。但總的(de)(de)說來,廣(guang)州話(hua)與香(xiang)港(gang)話(hua)的(de)(de)差別甚小,而且隨(sui)著(zhu)穗(sui)港(gang)兩地交(jiao)流(liu)日益頻繁和(he)香(xiang)港(gang)文(wen)化對廣(guang)東(dong)地區(qu)的(de)(de)強烈(lie)影響,他們(men)之(zhi)間的(de)(de)差距(ju)也在(zai)逐漸(jian)變小。

粵(yue)語(yu)(yu)是(shi)漢語(yu)(yu)方言的(de)(de)一(yi)種,和其他(ta)方言一(yi)樣,它直接來源于(yu)(yu)古代漢語(yu)(yu),因此(ci)總的(de)(de)說來,粵(yue)語(yu)(yu)和民族共同(tong)(tong)語(yu)(yu)之間相同(tong)(tong)成分是(shi)主(zhu)要的(de)(de),居主(zhu)導(dao)地位(wei)。但是(shi)在(zai)長期的(de)(de)發展演(yan)變(bian)過(guo)程中,粵(yue)語(yu)(yu)也(ye)形成不(bu)同(tong)(tong)于(yu)(yu)共同(tong)(tong)語(yu)(yu)的(de)(de)一(yi)些特(te)點。了解這些特(te)點對于(yu)(yu)掌握粵(yue)語(yu)(yu)是(shi)有一(yi)定幫(bang)助的(de)(de)。

第一(yi)、在標準粵語(yu)(yu)(yu)(yu)/粵語(yu)(yu)(yu)(yu)廣(guang)州話中(zhong)(zhong)保(bao)(bao)留有(you)許多(duo)古(gu)(gu)(gu)老(lao)發音,粵語(yu)(yu)(yu)(yu)保(bao)(bao)留有(you)較多(duo)古(gu)(gu)(gu)詞古(gu)(gu)(gu)義,措辭(ci)古(gu)(gu)(gu)雅,且粵語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)許多(duo)詞語(yu)(yu)(yu)(yu),包括語(yu)(yu)(yu)(yu)氣(qi)助(zhu)詞,都可(ke)以直接在古(gu)(gu)(gu)漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)典籍中(zhong)(zhong)找(zhao)到來(lai)源(yuan)。在漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)北(bei)方話中(zhong)(zhong),這些古(gu)(gu)(gu)詞已(yi)被廢棄不用或很少(shao)用。粵語(yu)(yu)(yu)(yu)中(zhong)(zhong)保(bao)(bao)留有(you)修飾成(cheng)分(fen)后置及(ji)倒裝(zhuang)等語(yu)(yu)(yu)(yu)法項目。而且現代粵語(yu)(yu)(yu)(yu)仍然有(you)較高使用在上(shang)古(gu)(gu)(gu)漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)中(zhong)(zhong)占主導地位的(de)單音詞的(de)傾(qing)向。一(yi)些被粵語(yu)(yu)(yu)(yu)使用者視(shi)為通俗的(de)字辭(ci)可(ke)在古(gu)(gu)(gu)籍中(zhong)(zhong)找(zhao)到來(lai)源(yuan)。

第(di)(di)一(yi)(yi)及第(di)(di)二人稱(cheng)用“我”、“你”,與官話相(xiang)同。第(di)(di)三人稱(cheng)不用“他”,而(er)(er)是(shi)(shi)“渠”(俗寫“佢”;東(dong)漢《孔雀東(dong)南飛》:“雖(sui)與府吏要,渠會(hui)永無緣”),跟吳語(yu)(yu)(yu)一(yi)(yi)樣。復數人稱(cheng)不用“們(men)”,而(er)(er)是(shi)(shi)端系(xi)的(de)[ta?]或[ti](現(xian)代(dai)粵語(yu)(yu)(yu)寫作“哋”,本(ben)字(zi)(zi)為(wei)“等”,見圣公(gong)會(hui)的(de)公(gong)禱(dao)書(shu))。粵語(yu)(yu)(yu)用“系(xi)”而(er)(er)不用“是(shi)(shi)”來代(dai)表正面(mian)(mian)答(da)復,“系(xi)”是(shi)(shi)明清兩(liang)代(dai)常(chang)(chang)用字(zi)(zi)。這(zhe)些字(zi)(zi)眼(yan)在主流官話中逐漸淘汰,但(dan)偶仍現(xian)于書(shu)面(mian)(mian)語(yu)(yu)(yu),例如李(li)儼(yan)《中算(suan)史論叢》第(di)(di)一(yi)(yi)冊(1955年版(ban)本(ben),第(di)(di)210頁)提(ti)及18世(shi)紀數學家Issac Wolfram時,就寫為(wei)“渠系(xi)荷蘭炮隊(dui)副隊(dui)長”。粵語(yu)(yu)(yu)中的(de)單音(yin)詞如(襯)衫、褲(子(zi)(zi))、鞋(xie)(子(zi)(zi))、襪(子(zi)(zi))、被(子(zi)(zi))、桌(zhuo)(子(zi)(zi))、凳(子(zi)(zi))、粽(zong)(子(zi)(zi))、鴿(子(zi)(zi))、蚊(wen)(子(zi)(zi))、蟲(chong)(子(zi)(zi))、竹(子(zi)(zi))、桔(子(zi)(zi))、鴨(子(zi)(zi))、桃(子(zi)(zi))等一(yi)(yi)系(xi)列日(ri)常(chang)(chang)單音(yin)詞都是(shi)(shi)不需要在后(hou)面(mian)(mian)額(e)外(wai)加(jia)”子(zi)(zi)“組成”雙音(yin)節詞“的(de),加(jia)了”子(zi)(zi)“聽起來反而(er)(er)會(hui)相(xiang)當別扭搞(gao)笑,但(dan)普通話剛好相(xiang)反。

在文言文和現(xian)(xian)代粵語中(zhong)(zhong)(zhong),“卒之(zhi)、畀(bi)”都(dou)等同“終(zhong)于、給(gei)予”的(de)(de)(de)(de)意義。古代常(chang)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)“文錢”,粵語也保存了“文”的(de)(de)(de)(de)用(yong)(yong)法(但(dan)(dan)(dan)常(chang)用(yong)(yong)通假(jia)字(zi)“蚊(wen)”)。“尋(xun)日”(昨(zuo)日)的(de)(de)(de)(de)“尋(xun)”可追(zhui)溯(su)至(zhi)東晉陶淵明(ming)的(de)(de)(de)(de)《歸去來辭》“尋(xun)程(cheng)氏妹喪于武昌(chang)”中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)“尋(xun)”,解作“不久(jiu)前(qian)”。“幾(ji)多”(多少)、“幾(ji)時”(何時)則可追(zhui)溯(su)至(zhi)李煜的(de)(de)(de)(de)《虞美人(ren)(ren)(ren)》“問君(jun)能有(you)幾(ji)多愁”及(ji)蘇軾的(de)(de)(de)(de)《水(shui)調歌頭》“明(ming)月幾(ji)時有(you)”等等。有(you)些(xie)現(xian)(xian)代粵語雖可溯(su)古,但(dan)(dan)(dan)古、今(jin)用(yong)(yong)法有(you)異。上表中(zhong)(zhong)(zhong)《尚書》“惟天陰(yin)騭下民(min)”一句的(de)(de)(de)(de)陰(yin)騭,本(ben)指(zhi)默(mo)默(mo)保護,后(hou)(hou)來則演化為(wei)功德(de)(de)之(zhi)意。道教的(de)(de)(de)(de)《文昌(chang)帝(di)君(jun)陰(yin)騭文》,就是(shi)說文昌(chang)帝(di)君(jun)訓示人(ren)(ren)(ren)們(men)要“廣行陰(yin)騭”。之(zhi)后(hou)(hou)陰(yin)騭又衍(yan)生出陰(yin)功與(yu)陰(yin)德(de)(de)兩個(ge)同義詞。明(ming)人(ren)(ren)(ren)方汝浩于《東度記(ji)》當中(zhong)(zhong)(zhong),就將這3個(ge)詞語交(jiao)替使(shi)用(yong)(yong),然而(er)民(min)間(jian)相學又出現(xian)(xian)所謂“陰(yin)騭紋”,并且稱凡有(you)此(ci)紋者(zhe),必然壞事做(zuo)盡。前(qian)述3個(ge)同義詞,也出現(xian)(xian)了歧(qi)義,其中(zhong)(zhong)(zhong)陰(yin)德(de)(de)仍然是(shi)指(zhi)功德(de)(de),但(dan)(dan)(dan)是(shi)陰(yin)騭一詞則改變(bian)成(cheng)為(wei)貶義。《紅樓夢》第(di)73回寫(xie)到“救(jiu)人(ren)(ren)(ren)急難,最(zui)是(shi)陰(yin)騭事”,指(zhi)的(de)(de)(de)(de)本(ben)是(shi)好(hao)事,但(dan)(dan)(dan)是(shi)現(xian)(xian)今(jin)粵語所謂的(de)(de)(de)(de)“陰(yin)騭事”改變(bian)成(cheng)為(wei)缺德(de)(de)事的(de)(de)(de)(de)意思(si)。至(zhi)于陰(yin)功一詞,就像(xiang)普通話中(zhong)(zhong)(zhong)“好(hao)容易才……”與(yu)“好(hao)不容易才……”是(shi)同義一樣,現(xian)(xian)代粵語之(zhi)中(zhong)(zhong)(zhong),無(wu)(wu)論說“真系陰(yin)功”抑或“真系無(wu)(wu)陰(yin)功”,都(dou)是(shi)凄慘、可惜之(zhi)意。

第二、古代南(nan)(nan)遷到嶺南(nan)(nan)地區的(de)(de)(de)華夏族與南(nan)(nan)越族原住民長期雜(za)居,彼此(ci)間(jian)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言、文化、習俗(su)等各方面(mian)不自(zi)覺地相(xiang)(xiang)互滲(shen)透。現代粵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)在(zai)(zai)底層(ceng)中(zhong)仍然含有(you)(you)南(nan)(nan)越語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)成分,多表現在(zai)(zai)詞(ci)(ci)匯方面(mian),在(zai)(zai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)法上也有(you)(you)一些(xie)遺(yi)(yi)存(cun)。現代粵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)跟現代壯語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)在(zai)(zai)日常用語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)上接近或(huo)相(xiang)(xiang)同的(de)(de)(de)常用詞(ci)(ci)有(you)(you)不少,這些(xie)詞(ci)(ci)到底是(shi)古漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)來源,還(huan)是(shi)古百(bai)越語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)底層(ceng)詞(ci)(ci)匯遺(yi)(yi)存(cun),又或(huo)者根本就是(shi)其他少數民族的(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言借入(ru)了古漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)這些(xie)固有(you)(you)用詞(ci)(ci)而導致人們認為粵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)中(zhong)的(de)(de)(de)這些(xie)底層(ceng)詞(ci)(ci)匯是(shi)古百(bai)越語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)來源,已無從考(kao)證(zheng)。粵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)這些(xie)在(zai)(zai)古漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)文獻中(zhong)沒有(you)(you)被記載過的(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯約有(you)(you)20%,比重(zhong)不大但使用頻(pin)率(lv)較高。

第三、粵語(yu)吸收了(le)較多(duo)的(de)外(wai)(wai)來(lai)詞(ci)(ci)。在鴉片戰爭后,香港割讓給英國,廣東被迫(po)設立(li)通(tong)商口岸,在與外(wai)(wai)國長期的(de)接觸中,粵語(yu)也(ye)就(jiu)吸收了(le)不少的(de)外(wai)(wai)來(lai)詞(ci)(ci),其中主要來(lai)自英語(yu),香港粵語(yu)中吸收外(wai)(wai)來(lai)詞(ci)(ci)更多(duo),而且也(ye)強烈影(ying)響著廣東境(jing)內(nei)的(de)粵語(yu)。這(zhe)些外(wai)(wai)來(lai)詞(ci)(ci)有(you)的(de)是普(pu)(pu)(pu)通(tong)話沒有(you)吸收的(de),如“巴士(shi)”,普(pu)(pu)(pu)通(tong)話中說(shuo)“公共汽(qi)車”,有(you)的(de)是普(pu)(pu)(pu)通(tong)話雖然(ran)吸收但譯(yi)法不同(tong),如普(pu)(pu)(pu)通(tong)話中的(de)“沙拉”在粵語(yu)中譯(yi)為“沙律”。

第(di)四(si)、粵(yue)語在(zai)形成(cheng)發展過程中也(ye)不斷(duan)創造(zao)出方言(yan)詞匯(hui),也(ye)形成(cheng)了粵(yue)語的特點。

粵語標準音

粵(yue)語(yu)標準(zhun)音(yin)是(shi)指(zhi)被(bei)認為是(shi)標準(zhun)粵(yue)語(yu)的粵(yue)語(yu)口音(yin)。所有的粵(yue)語(yu)標準(zhun)音(yin)都是(shi)取自粵(yue)語(yu)廣州音(yin)的。

本百科詞條由網站注冊用戶(hu)【 CN105825 】編輯上傳提供,當(dang)前頁(ye)面所展示的詞條介紹涉及宣(xuan)傳內(nei)容(rong)(rong)屬于注冊用戶個人編輯行(xing)為(wei),網站不完全保證內(nei)容(rong)(rong)信(xin)息的準確性、真(zhen)實性,也不代表本站立場。
詞條所在榜單
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可點擊注冊>>,感謝您的理解及支持!
發表評論
最新評論
暫無評論
相關知識文章
【語言語種】世界通用語言_最難的語言_中國十大方言_地方方言特色
語言表達是人與人溝通的基本方式,是融入社會的最基礎的技能,但由于多方面的原因,語言在社會生活中表現卻大相徑庭,不同國家甚至不同省、市之間都有各自的通用語言和方言。每個地方的方言都是代表當地的一種文化傳承,承載了很多文化底蘊。下面MAIGOO網編就來盤點一下世界通用語言。最難懂語言、中國方言和國內各地方言特色,感興趣就一起來了解一下吧!
中國十大方言排行榜 漢語七大方言有哪些 這些地方話你知道幾種
中國地域廣闊,漢語與少數民族語的方言眾多,比較復雜。知道中國方言有哪些嗎?漢語七大方言包括哪些呢?本文盤點了中國十大方言排行榜,分別包括官話方言、吳方言、閩方言、湘方言、客家方言、贛方言、粵方言、晉語、徽州方言等,這些地方話你知道幾種呢?下面請看詳細介紹。
中國十大最難懂方言排名 全國最難聽懂的地方話 最難聽的方言
我國人口較多,各個地方的方言更多,北方的方言大多和普通話類似,而南方的方言很多甚至有自己的一套語言系統,你覺得中國最難懂的方言是什么話呢?Maigoo小編就為大家帶來了 中國十大最難懂方言排名,如:海南話、福州話、溫州話、客家話、莆田話、江山話、雷州話等,一起來看看吧。
南方十大方言排名 南方方言有哪些 南方方言種類大全
我國南方地區包括:蘇、皖、滬、浙、閩、粵、瓊、鄂、湘、贛、川、渝、黔、滇、桂等省份,相比于北方方言,南方的方言種類多且更加復雜難懂,你知道南方的方言有哪些嗎?Maigoo小編為大家帶來了南方十大方言排名,如:西南官話、粵語、吳語、閩語、江淮官話、客家話、贛語等,一起來看看吧。
北方十大常用方言 北方方言有哪些 北方代表方言盤點
北方地區包括北京、天津、河北、山西、陜西部分、河南大部分、江蘇北部、山東、安徽北部、甘肅部分、內蒙古部分、黑龍江、吉林、遼寧、青海小部分、寧夏大部分,不同于晦澀的南方方言,北方方言大多通俗易懂,你知道北方方言有哪些嗎?Maigoo小編為大家帶來了北方十大常用方言,如中原官話、東北官話、冀魯官話、晉語、膠遼官話、蘭銀官話、北京官話等,一起來看看吧。
華東十大方言排名 華東地區方言有哪些 華東方言種類大全
華東包括上海、江蘇、浙江、安徽、福建、江西、山東與臺灣共七省一市,是中國經濟文化最發達地區,口音上也五花八門,你知道華東地區方言有哪些嗎?Maigoo小編為大家帶來了華東十大方言排名,如吳語、江淮官話、膠遼官話、中原官話、冀魯官話、贛語、閩語等,一起來了解下吧。
華南十大方言排名 華南地區方言有哪些 華南方言種類大全
華南指廣東、廣西、香港、澳門、海南省及臨近海島,整體上這一地區使用的語言包括粵方言系、閩方言系、客家方言系,你知道華南地區方言有哪些嗎?Maigoo小編為大家帶來了華南十大方言排名,如廣州話、潮汕話、雷州話、海南話、惠陽話、西南官話、梅州話等,一起來了解下吧。
安徽人方言口頭禪 安徽地方話大盤點 你都聽的懂嗎
安徽方言是由安徽省內各種不同的方言組成,有官話區和非官話區之分。身在異鄉的你是否會因為聽到一句家鄉話而倍感溫暖呢?“搞哼個”各位大大知道這是哪兒的方言嗎?在座的安徽小伙伴們聽到時可能已經捂著嘴巴在笑了吧,今天小編為大家盤點了安徽人方言口頭禪,其中包括我滴乖來、胡吊扯、搞哼個、歇吧、馬就到、再瞇一會、真得味、能豆子等等地方話,你都聽的懂嗎?
河南話怎么說 河南方言形成原因 河南方言介紹
河南方言,屬北方方言,即官話方言,是中國最大的方言。河南方言實際上就是古代的官話,也就是古代的普通話。主要是指流行于河南及河南周邊地區。由于河南人口眾多,歷來的戰爭、運動、經濟活動和其他原因,人口的流動性使得全國其他地區也有以河南話為主的群體。下面本文將詳細介紹河南方言,現在和小編一起來看看吧!
東莞方言介紹 東莞本土方言特點 東莞方言你了解嗎
東莞話屬粵語莞寶片,以莞城話為標準。東莞話也是莞寶粵語的代表方言之一。東莞話與廣州話在詞匯上區別不大,在韻母發音上有差別,且有規律可循。很多廣州人聽不明白東莞話,而很少接觸粵語的東莞老人也很難跟廣州人溝通。本文為大家詳細介紹了東莞方言,快來了解一下吧!
廣東方言分類 廣東方言有哪些特點 廣東主要方言介紹
廣東隨著經濟的發展,慢慢在國內已經成為了經濟大省。隨著廣東省的外來人口的增加,廣東的方言也受到了許多人的重視。在廣東省外的人來說,廣東的方言可謂真的是“外星語”。其中不算廣東的一些的小地方的地方語,主要有粵方言、客家方言、潮汕方言三大方言,3種方言保留了豐富的古漢語特點、又各有特色的漢語方言。由于外省籍人口大量涌入廣東居住,普遍話成為一些新興城市如經濟特區深圳等地居民的主要使用語言。下面本文就為大家詳細介紹以上的三大方言,一起來了解一下富有廣東特色的地方言文化吧!
搞笑歇后語大全100個 一秒笑噴的歇后語 幽默有趣的歇后語
歇后語由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切,一些搞笑風格的歇后語總是能讓人會心一笑,把對話變的幽默,本文就為大家帶來了搞笑歇后語大全100個,你知道幾個呢?
繞口令100首 經典繞口令盤點 最難的普通話繞口令
繞口令是一種民間傳統的語言游戲,一般是將若干雙聲、疊韻詞或發音相同、相近的語、詞有意集中在一起,組成簡單、有趣的語韻,要求快速念出,對于需要練習普通話的朋友來說,說繞口令是非常好的鍛煉,Maigoo小編就為大家整理了繞口令100首,一起來試著讀一讀吧。
100句懟死人的歇后語 拐彎罵人的歇后語 歇后語罵人大全
歇后語反映了華夏民族特有的風俗傳統和民族文化,品味生活,明曉哲理,提升智慧,一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧,而一些陰陽怪氣的罵人歇后語更是在日常生活中非常受歡迎,本文就為大家帶來了100句懟死人的歇后語,一起來學習下吧。
謎語大全及答案100個 100個簡單的謎語 猜謎語問題及答案
謎格產生于明代,當時,由于燈謎的不斷發展,通常使用的制謎方法已遠遠不能滿足人們的需求,于是人們創造出各種各樣的迷格,借助它們來制作謎語,發展到現在,謎語已經形成了各種類型,其中一些兒童謎語更是兼具益智作用和趣味性,Maigoo小編就為大家帶來了謎語大全及答案100個,一起來猜猜吧。
世界十大最容易學的語言 世界上最好學的語言排行榜
很多人都對語言的學習充滿興趣,那相對來說哪些語言更容易上手呢?Maigoo小編就為大家帶來了世界十大最容易學的語言,包括世界語、英語、弗里西語、西班牙語、意大利語、瑞典語、葡萄牙語、南非語等,我們可以從本文中了解到一些相關的語言知識,來看看好學的外語還有哪些吧。
世界十大最多人使用的語言 最多人使用的語言排行 哪門語言用的人最多
聯合國教科文組織《語言活力與語言瀕危》報告顯示,全球已知的語言約有7000余種,其中只有4%得到廣泛使用,90%在本世紀末可能面臨消亡問題。縱觀全球,如今世界上最多人使用的語言,分別是漢語、英語、西班牙語、印地語、阿拉伯語、馬來語、法語等。在買購網編輯看來,這些人類使用最多的語言是地球文明史上的重要成果,代表著不同民族的思想、文化、歷史。
字謎大全及答案100個 猜字謎語大全及答案 有趣的漢字謎語
猜字謎是漢字特有的一種語言文化游戲,主要根據漢字筆畫繁復、偏旁相對獨立,結構組合多變的特點,運用離合、增損、象形、會意等多種方式創造設制,顯得既有趣味,又有知識內涵,Maigoo小編就為大家整理了字謎大全及答案100個,朋友們一起來猜猜吧。
動物趣味謎語100個 關于動物的謎語 猜動物謎語大全及答案
謎語是中國古代勞動人民集體智慧創造的文化產物,歷經數千年的演變、發展、完善才形成現今的體系格局,而對于小孩子老說,謎語更是開發腦力的好助手,一些有趣的動物謎語更是大受歡迎,本文就為大家帶來了動物趣味謎語100個,一起來看看吧。
常用歇后語大全100個 生活常見歇后語精選 實用歇后語100條
歇后語在一定的語言環境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以就稱為歇后語,一些常用的歇后語更是早就滲透在我們的日常生活交流中,本文就為大家帶來了常用歇后語大全100個,你知道的常見的歇后語有哪些呢?