蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)語(yu)(西里(li)爾蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)文(wen)(wen)(wen):Монгол хэл;傳(chuan)統蒙(meng)(meng)文(wen)(wen)(wen):?????? ????;英(ying)語(yu):Mongolian language),屬于蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)語(yu)系,主要(yao)使(shi)用者在中華人民共和國(guo)蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)族聚居(ju)區(qu)、蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)國(guo)和俄羅斯聯邦西伯利亞聯邦管區(qu)。蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)國(guo)使(shi)用的(de)蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)語(yu)因在二十(shi)(shi)世紀五(wu)六十(shi)(shi)年代(dai)受前(qian)蘇聯影響主要(yao)使(shi)用西里(li)爾字母拼(pin)寫,俄羅斯的(de)布(bu)里(li)亞特語(yu)被視為(wei)蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)語(yu)的(de)方言,中國(guo)內蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)地(di)區(qu)的(de)蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)族還在使(shi)用傳(chuan)統蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)(gu)文(wen)(wen)(wen)。
語法(fa)是(shi)黏(nian)著語的(de)蒙(meng)古語在(zai)語音(yin)(yin)方面有嚴格的(de)元(yuan)(yuan)音(yin)(yin)和諧律,即按照元(yuan)(yuan)音(yin)(yin)舌位前后或圓唇不圓唇進(jin)行和諧,如在(zai)一(yi)個詞(ci)里(li),要么都(dou)是(shi)后元(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(陽性元(yuan)(yuan)音(yin)(yin)),要么都(dou)是(shi)中(zhong)(zhong)元(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(陰性元(yuan)(yuan)音(yin)(yin))。但是(shi)前元(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(中(zhong)(zhong)性元(yuan)(yuan)音(yin)(yin))與后元(yuan)(yuan)音(yin)(yin)或中(zhong)(zhong)元(yuan)(yuan)音(yin)(yin)均可出(chu)如今同一(yi)個詞(ci)里(li)。
在形(xing)(xing)態(tai)學方面以詞根或(huo)詞干為基(ji)礎,后接附加(jia)成分派生新詞和(he)進行詞形(xing)(xing)變化。名詞、代(dai)詞、形(xing)(xing)容詞、數詞、副(fu)詞、后置詞和(he)形(xing)(xing)動詞,都有(you)人稱、數或(huo)格的語法范(fan)疇。動詞都有(you)時、體、態(tai)、式等語法范(fan)疇。
在(zai)(zai)結構(gou)學方面,句里語序(xu)有一定的規律。通常主語在(zai)(zai)前,謂語在(zai)(zai)后,修飾(shi)語在(zai)(zai)被修飾(shi)語之前,謂語在(zai)(zai)賓(bin)語之后。
蒙古語(yu)產生于(yu)9~10世紀(ji),語(yu)言學家認為(wei)東(dong)鄉語(yu)、保安語(yu)等語(yu)言同蒙語(yu)有親(qin)緣關系。
按地域(yu)劃分,主要分為中部方(fang)(fang)言、西部方(fang)(fang)言(衛拉特語(yu))、北部方(fang)(fang)言(布(bu)里(li)亞(ya)特語(yu))和東部方(fang)(fang)言(科爾沁(qin)—喀喇(la)沁(qin))。
現蒙(meng)(meng)古國(guo)有(you)以蒙(meng)(meng)古語為(wei)母語的(de)人(ren)(ren)口(kou)達(da)到三百三十萬人(ren)(ren)(除此之(zhi)外(wai)旅居在國(guo)外(wai)的(de)蒙(meng)(meng)古國(guo)公民還有(you)約15萬人(ren)(ren))俄(e)羅斯(si)聯邦的(de)布里(li)亞特(te)共和國(guo),伊爾(er)(er)庫茨克(ke)(ke)(ke)州(zhou),赤塔(ta)州(zhou)等地區(qu)約有(you)40萬人(ren)(ren)使(shi)用布里(li)亞特(te)蒙(meng)(meng)古語,俄(e)羅斯(si)聯邦卡(ka)(ka)爾(er)(er)梅克(ke)(ke)(ke)共和國(guo)的(de)卡(ka)(ka)爾(er)(er)梅克(ke)(ke)(ke)蒙(meng)(meng)古人(ren)(ren)基(ji)本使(shi)用卡(ka)(ka)爾(er)(er)梅克(ke)(ke)(ke)蒙(meng)(meng)古語為(wei)母語。
中華人民共(gong)和國北部各省(sheng)(sheng)(sheng)級行政(zheng)區(內蒙(meng)古(gu)、新疆、遼寧省(sheng)(sheng)(sheng)、吉林省(sheng)(sheng)(sheng)及黑龍江省(sheng)(sheng)(sheng),青海省(sheng)(sheng)(sheng),甘肅省(sheng)(sheng)(sheng))有約500萬人使用蒙(meng)古(gu)語(yu)。
蒙(meng)(meng)古(gu)國(guo)(guo)以蒙(meng)(meng)古(gu)語(yu)(yu)為官方語(yu)(yu)言。蒙(meng)(meng)古(gu)語(yu)(yu)在中華人(ren)民共(gong)和國(guo)(guo)境內(nei)的內(nei)蒙(meng)(meng)古(gu)自治(zhi)區和俄羅(luo)斯(si)境內(nei)布里亞特共(gong)和國(guo)(guo)、卡爾梅克共(gong)和國(guo)(guo)作為國(guo)(guo)家官方語(yu)(yu)言外(wai)的第二個官方語(yu)(yu)言。
蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)國(guo)的標(biao)(biao)準音(yin)為烏(wu)蘭巴托方言為主(zhu)的喀爾喀蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)語(yu)(yu),中華人民共和(he)國(guo)內蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)自治區以內蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)察哈爾蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)語(yu)(yu)為標(biao)(biao)準音(yin),俄(e)羅(luo)斯(si)卡爾梅克共和(he)國(guo)的標(biao)(biao)準音(yin)為衛拉(la)特(te)蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)語(yu)(yu),俄(e)羅(luo)斯(si)布里(li)亞特(te)共和(he)國(guo)的標(biao)(biao)準音(yin)為布里(li)亞特(te)蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)語(yu)(yu)。
對于蒙古語(yu)方言(yan)的劃分,學術界大致有兩種意見。
一是除蒙(meng)古國的喀爾喀方(fang)言以外(wai),中國蒙(meng)古語可分(fen)為3個方(fang)言:
①內蒙古方言,包括內蒙古自治區、遼寧、吉林(lin)、黑龍江地區蒙古族所使用的察哈(ha)爾、巴林(lin)、鄂(e)爾多斯、額濟(ji)納(na)—阿拉善、科爾沁、喀喇沁土(tu)默特等土(tu)語。
②巴(ba)爾虎–布里(li)(li)亞(ya)特方言,包括(kuo)內蒙古自治(zhi)區(qu)呼(hu)倫貝(bei)爾市(shi)陳巴(ba)爾虎、新巴(ba)爾虎、布里(li)(li)亞(ya)特等土語。
③衛拉特(te)方(fang)言(yan),包括新疆(jiang)、青(qing)海、甘肅等地蒙古族所(suo)使用的土(tu)爾扈特(te)、額魯特(te)、察哈爾土(tu)語。
第二種意(yi)見(jian)是把整(zheng)個蒙古(gu)語分為4個方言(yan):
①中(zhong)部方(fang)言(yan),包括喀(ka)爾(er)喀(ka)、察哈(ha)爾(er)、鄂爾(er)多斯等(deng)土語。
②東部方言,包(bao)括喀沁、科爾沁等土語。
③西部方言,包(bao)括杜爾伯特、土(tu)爾扈特、額(e)魯特、明安(an)等(deng)土(tu)語(yu)。
④北部方(fang)言,包(bao)括布里(li)亞特(te)各土語。另外在4個(ge)方(fang)言之間還有若干(gan)過渡性土語。
猶如(ru)如(ru)今(jin)的(de)方言,在古(gu)蒙(meng)古(gu)語中(zhong)有元音(yin)(yin)和諧,同一個詞中(zhong)的(de)元音(yin)(yin)必須是陽性或者陰性,包括各種語法(fa)后綴(zhui)。
因(yin)此,所有(you)的后綴(zhui)都有(you)陰性和陽性兩(liang)種形式(shi)。
陽(yang)性(xing)元音:a o u
陰性(xing)元音:e ? ü
i是中性(xing)元音,可以出現在如(ru)今任何陽性(xing)和(he)(he)陰性(xing)的詞(ci)中。如(ru)今的蒙古國語方言元音和(he)(he)諧的基(ji)本(ben)原則(ze)不完全(quan)相同。
舌根/小(xiao)舌輔音也受到元音屬性(xing)的影(ying)響:在陽性(xing)的詞(ci)中,出現的是(shi)(shi)小(xiao)舌音的變體/q/與/γ/(濁擦音),而在陰性(xing)的詞(ci)中,出現的是(shi)(shi)舌根塞音/k/與/g/。
因此(ci)*aka、*eqe之類的詞不符合蒙古國語語音(yin)系統(tong)的規則,不可(ke)能(neng)存在。由(you)此(ci)可(ke)見(jian),舌(she)根(gen)輔音(yin)(k g)和(he)小舌(she)輔音(yin)(q γ)處于(yu)互補分(fen)布,沒有分(fen)辨音(yin)位的價(jia)值:實際上,k—q和(he)g—γ分(fen)別是同一個音(yin)位(只有清濁對(dui)立,沒有舌(she)根(gen)—小舌(she)的對(dui)立)。
定(ding)語(yu)(yu)–主語(yu)(yu)–狀語(yu)(yu)–賓(bin)語(yu)(yu)–謂(wei)語(yu)(yu)
例:mi—ni—aav—na—da—d—no—miog—av—chi—rj—θ—gθv.
—我—的—爸爸—(給)—我—(把)書(shu)—拿—來—了。
—(定語)—(主(zhu)語)—(狀語)—(賓語)—(謂語)
定語(yu)(yu)—主語(yu)(yu)—賓(bin)語(yu)(yu)—狀語(yu)(yu)—謂語(yu)(yu)
例:mi—ni—aav—no—miig—na—da—d—av—chi—rj—θ—gθv.
—我—的(de)—爸爸—(把(ba))書—(給(gei))我—拿—來—了。
1.蒙語七個格
(1)主格(無形式):Bagxi irejei,老師來了。
(2)定格(ge)(in—ni):(bagxi老師in),(ang獵in),(sonin報ni)
(3)向位格(du—tu):(aha哥du),(dvv弟du)
(4)賓(bin)格(igi):(hota城市igi),(ajilqin工(gong)人igi)
(5)憑借格(ber—?yer):(usu水ber),(erdem知識(shi)yer)
(6)從(cong)比格(ge)(eqe):(aha哥eqe)
(7)和同格(tai):(arad人(ren)民tai),(biden我(wo)們tai)
2.蒙(meng)古(gu)語領(ling)屬(shu)分為人稱領(ling)屬(shu)和反身領(ling)屬(shu)等兩種(zhong)。
(1)人稱領屬:
第一(yi)人(ren)稱(cheng) mini— Bagxi mini irele.
第二人稱 qini—Bagxi qini irele.
第三人稱 ni— Bagxi ni irele.
(2)反身領屬:ben—yen— Usu ben abqai. Urtu ber yen gurban tohoi。
3. 疑問語氣(qi)詞:yu,boi,yum,xiv,ba,bije,bixvv(bixi yu)。例(li)如:
Ta sain yu?您好(hao)嗎?
Sain yu?好嗎?
Qai uu.喝(he)茶。
Sain baina yu?好嗎?
根(gen)據元音屬性的(de)不同和韻尾的(de)有無,名詞的(de)格的(de)構(gou)造方式可以概(gai)括如下:
格 房子(zi)(陰性(xing)—收(shou)韻(yun)尾)手(陽性(xing)—收(shou)韻(yun)尾)哥哥(陽性(xing)—無(wu)韻(yun)尾)母(mu)親(陰性(xing)—無(wu)韻(yun)尾)樹
主格 ger ?ar aqa eke modu
屬格(ge) ger—ün ?ar—un aqa—yin eke—yin modu—n—u
賓格(ge) ger—i ?ar—i aqa—yi eke—yi modu—n—i/modu—yi
與格 ger—e /ger—tür ?ar—a/?ar—tur aqa—dur eke—dür modu—n—dur/modu—n—a
離格(ge) ger—ece ?ar—aca aqa—aca eke—ece modu—n—aca
工具(ju)格 ger—iyer ?ar—iyar aqa—bar eke—ber modu—n—iyar/modu—bar
伴隨格 ger—lüge ?ar—lu?a aqa—lu?a eke—lüge modu—n—lu?a
modu—n之類的(de)名詞(ci)有“隱形”的(de)—n,這(zhe)個后綴(zhui)不(bu)出(chu)現(xian)如(ru)今中(zhong)(zhong),但出(chu)現(xian)如(ru)今格中(zhong)(zhong)。
人(ren)稱(cheng)代詞(ci)有不規則的形態變化:
人稱代詞變格
格 我(wo) 你(ni) 我(wo)們(men) 你(ni)們(men)
主格 bi chi bid ta
屬格 minii chinii manai tanar
賓格 naimaig chamaig bidner tani
與格 nadruu chamruu mandur tandur
離格 nadas chamaas manaca tanaca
工具格 nadaar chamaar maniyar taniyar
伴(ban)隨格 nadalu?a simalu?a manlu?a tanlu?a
猶如(ru)突厥語和滿語一樣,蒙古語中沒(mei)有詞首復輔音。
古(gu)蒙(meng)古(gu)文的輔(fu)音(yin)音(yin)位可(ke)以概括如下:
蒙古文的輔音音位
送氣清(qing)塞(sai)(sai)音(yin)(yin) 不送氣清(qing)塞(sai)(sai)音(yin)(yin) 鼻音(yin)(yin) 擦音(yin)(yin) 半元音(yin)(yin) 邊音(yin)(yin) 顫(zhan)音(yin)(yin)
唇音 b m v p (只(zhi)出如今借詞中)
舌尖音 t d n s l r
舌面音(yin) c j sh y
舌根(gen)音 k g ng
小舌音 q γ
和突厥語一樣(yang),蒙(meng)古語本族(zu)詞不能以l—,r—開頭。
與突厥語不同的是,n—可以出如今蒙古文(wen)本族詞開頭。
蒙古(gu)文中的塞(sai)(sai)音(yin)韻尾必須是不(bu)送氣清塞(sai)(sai)音(yin),t、k、q不(bu)能當韻尾。
基本輔音:
蒙古語–漢語對照表
b—bi我 p—pipa琵琶(pa)
d—duu歌(ge) t—ta您 tanar你們
z—zam路 s—sain好(hao) uneenii svv牛奶
ch—chi你 sh—shine新
h—hamt一(yi)起 Hebei河北 g—gal火(huo)
m—margash明天 n—nar太(tai)陽
l—lasa拉(la)薩 r—rashaan(讀(du)作arshaan)礦泉(quan) ri日 er爾
y—yav走 w—wang王
n—unshih讀 -
十七個基本輔音。
在蒙語的十七(qi)個基(ji)本(ben)輔(fu)音(yin)中,有(you)一個基(ji)本(ben)輔(fu)音(yin)(n)采(cai)用了雙字母形(xing)式(shi)。
借詞輔音:
f—f夫
k—kino電影
z—ze則
c—cai才
陽(yang)性(xing)元音:a o u
陰性(xing)元音:e ? ü
i是中(zhong)性元音(yin),可(ke)以出如今(jin)任何陽性和陰(yin)性的(de)詞中(zhong)。
如今的蒙古語方言元音(yin)和諧的基(ji)本原則不(bu)完全相同。因此*aka、*eqe之類(lei)的詞不(bu)符合蒙古語語音(yin)系統的規則,不(bu)可能存在(zai)。
由此可見(jian),舌根輔(fu)音(k g)和小舌輔(fu)音(q γ)處于互補分(fen)布,沒有(you)分(fen)辨(bian)音位(wei)的(de)價值(zhi):實際上,k—q 和 g—γ分(fen)別是同(tong)一個音位(wei)(只有(you)清濁(zhuo)對立(li),沒有(you)舌根—小舌的(de)對立(li))。
基(ji)(ji)本(ben)元(yuan)音(yin):基(ji)(ji)本(ben)元(yuan)音(yin)也(ye)叫短元(yuan)音(yin)。
a—arad人民 ta您 anggi班 anda兄弟
e—eej母親
i—ireh來
o—odoo如今
u—us水
ve—undur高
v—minii我的(de) chinii你的(de) svv奶 vher牛(niu)等七個(ge)(ge)短(duan)(duan)元(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)。短(duan)(duan)元(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)也叫基本元(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)。在蒙語的(de)七個(ge)(ge)短(duan)(duan)元(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)中,有一個(ge)(ge)短(duan)(duan)元(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)(ve)采用了雙字母(mu)形式。(ve)是一個(ge)(ge)短(duan)(duan)元(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin),書寫(xie)時用兩個(ge)(ge)字母(mu)來(lai)表示它,蒙文沒有(ve)這樣的(de)雙元(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)音(yin)(yin)(yin)(yin)。
現蒙古國使(shi)用的(de)(de)西里爾蒙古字(zi)。蒙文共(gong)有二十四個基本字(zi)母和七(qi)個借(jie)詞(ci)輔(fu)音(胡都木體同等的(de)(de)拉丁體)。
蒙古文字(zi)(zi)(zi)是經(jing)過腓尼基字(zi)(zi)(zi)母(mu)–阿拉馬(ma)字(zi)(zi)(zi)母(mu)–粟特字(zi)(zi)(zi)母(mu)–畏兀兒字(zi)(zi)(zi)母(mu)這樣一個(ge)(ge)漫長的演(yan)變過程(cheng)的。它從(cong)上(shang)到下連寫(一個(ge)(ge)單詞為一個(ge)(ge)單位(wei)),從(cong)左到右(you)移(yi)行(xing)。
1、純粹的拼音文字
2、筆(bi)劃簡單(以(yi)音(yin)位和音(yin)節為單位與其他拼音(yin)文字比(bi)較)
3、字形的上(shang)中下變化(hua)有(you)助(zhu)于(yu)詞(ci)的定型(xing)化(hua),便于(yu)速寫
4、超(chao)方言(yan)(yan)特點,能使不同方言(yan)(yan)土語(yu)的人同樣比較(jiao)能接(jie)受(shou)
5、社會基礎相當深厚
6、蒙古族歷史文(wen)化遺產
1、豎寫文字,難以橫向排版
2、同形異讀現象
3、正字法保留不太科學的習慣寫(xie)(xie)法,書(shu)寫(xie)(xie)體系上有脫離口語的地(di)方(fang)
4、字體(ti)特殊(shu)性大,數字化程度低
以(yi)往蒙古文(wen)字有胡都木蒙文(wen)和拉丁蒙文(wen)兩種。拉丁蒙文(wen)又(you)叫新(xin)蒙文(wen)。
胡(hu)都(dou)木(mu)蒙(meng)(meng)(meng)文(wen)(wen)是拼音文(wen)(wen)字(zi),拉(la)丁(ding)化只是用(yong)《拉(la)丁(ding)蒙(meng)(meng)(meng)文(wen)(wen)字(zi)母》對(dui)胡(hu)都(dou)木(mu)蒙(meng)(meng)(meng)文(wen)(wen)的短元(yuan)(yuan)音、雙元(yuan)(yuan)音、長元(yuan)(yuan)音和輔(fu)音符號(hao)注(zhu)音而已。換句話說,胡(hu)都(dou)木(mu)蒙(meng)(meng)(meng)文(wen)(wen)不分手寫體(ti)和印刷體(ti),只有一(yi)種(zhong)胡(hu)都(dou)木(mu)體(ti)。蒙(meng)(meng)(meng)古文(wen)(wen)字(zi)的拉(la)丁(ding)化只是蒙(meng)(meng)(meng)古文(wen)(wen)字(zi)增加了一(yi)種(zhong)拉(la)丁(ding)體(ti)而已。
寫拉(la)丁(ding)蒙(meng)文的基本原則:
1、短元音(yin)(yin)(yin)和(he)輔音(yin)(yin)(yin)的寫(xie)法:用(yong)拉丁字母的短元音(yin)(yin)(yin)、輔音(yin)(yin)(yin)對胡都木(mu)體蒙文的短元音(yin)(yin)(yin)、輔音(yin)(yin)(yin)注音(yin)(yin)(yin)。例(li)如(ru):monggol蒙古。
2、雙(shuang)元音的(de)(de)寫法:用(yong)拉(la)丁(ding)字母的(de)(de)雙(shuang)元音對胡都木體蒙文的(de)(de)雙(shuang)元音注音。蒙語有ai—ei—oi—ui—üi等雙(shuang)元音。例如:neigem(社會)。
3、蒙語雙元(yuan)音(yin)(yin),在(zai)胡(hu)都木蒙文的少數詞(ci)當中(zhong)(zhong)用短元(yuan)音(yin)(yin)和輔音(yin)(yin)的組合來表示(shi),但拉(la)丁蒙文當中(zhong)(zhong)雙元(yuan)音(yin)(yin)來表示(shi)。例如:aimar可怕、guilta申請、güihü跑步等(deng)。這些詞(ci)當中(zhong)(zhong)ai、ui、üi等(deng)復元(yuan)音(yin)(yin)在(zai)胡(hu)都木蒙文當中(zhong)(zhong)元(yuan)音(yin)(yin)和輔音(yin)(yin)的組合來表示(shi)。
4、蒙(meng)(meng)語里借(jie)詞(ci)少,在(zai)胡(hu)都(dou)木蒙(meng)(meng)文(wen)借(jie)詞(ci)當中(zhong)有些(xie)復元(yuan)用(yong)短元(yuan)音和輔(fu)音的組(zu)合(he)來表(biao)示(shi),但拉丁蒙(meng)(meng)文(wen)當中(zhong)復元(yuan)音來表(biao)示(shi)。例如(ru):beijing北京 xinjiang新(xin)疆 xian縣等(deng)(deng)這(zhe)些(xie)詞(ci)當中(zhong)ei、ia等(deng)(deng)復元(yuan)音在(zai)胡(hu)都(dou)木蒙(meng)(meng)文(wen)當中(zhong)短元(yuan)音和輔(fu)音的組(zu)合(he)來表(biao)示(shi)。
5、長元(yuan)(yuan)音的(de)寫(xie)法:胡都(dou)木蒙(meng)文當中沒有標記長元(yuan)(yuan)音的(de)特殊(shu)字母。總結起來說(shuo)有兩(liang)中形式(shi):
⑴胡(hu)都木蒙文當中有些長元音(yin)用短元音(yin)表示,拉丁蒙文當中只用一個(ge)短元音(yin)字(zi)母的重寫方法(fa)來表示。如:父親(aabu)母親(eeji)天氣(agaar),這些詞中的[aa]或(huo)[ee]在口(kou)語(yu)中都要讀成長元音(yin)。
⑵胡都木(mu)蒙文當中有些長(chang)元音用(yong)兩(liang)個(ge)或者兩(liang)個(ge)以上元音和輔(fu)音字母(mu)的組合(he)來表示。
拉(la)丁蒙文當中只(zhi)用一個(ge)(ge)(ge)短元音(yin)字母的重寫方法來(lai)表示。如(ru):doora(下)、uul(原來(lai))、uula(山),這些詞(ci)中的[oo]或[uu]在口語中都要讀(du)成長(chang)元音(yin)。蒙語有aa—ee—ii—oo—uu—üee—üü等(deng)七個(ge)(ge)(ge)長(chang)元音(yin)。七個(ge)(ge)(ge)長(chang)元音(yin)中只(zhi)有第六個(ge)(ge)(ge)長(chang)元音(yin)形(xing)式是(üe)雙字母形(xing)式的第二個(ge)(ge)(ge)符(fu)號重寫(üee)。
在過去蒙(meng)古(gu)語還(huan)未有文字(zi)的年(nian)代,要記錄蒙(meng)古(gu)語就要采用(yong)漢字(zi)來標音或(huo)其他(ta)民族的語言文字(zi)。其他(ta)民族學習蒙(meng)古(gu)語時,也都曾經用(yong)各自的文字(zi)為蒙(meng)古(gu)語注音。
這些注音文獻有很多保存下來。如用(yong)漢字(zi)標音的《至元譯語(yu)》、《蒙(meng)(meng)古秘史(shi)》、《華(hua)夷譯語(yu)》,阿(a)拉(la)伯字(zi)母標音的《穆(mu)卡(ka)迪瑪特(te)字(zi)典》(Muqaddimat adab)、《伊斯坦布爾蒙(meng)(meng)古語(yu)詞匯(hui)》等等。其(qi)中最有名的,自然是明初音寫翻譯的《蒙(meng)(meng)古秘史(shi)》。
13世(shi)紀成文的《蒙(meng)古(gu)秘史(shi)》(mongγol—un niγuca tobciyan)是(shi)傳(chuan)世(shi)最古(gu)老的蒙(meng)文文獻之一。由于戰(zhan)亂原(yuan)因,用漢字標音、翻(fan)譯的《蒙(meng)古(gu)秘史(shi)》得以(yi)保存下(xia)來,但(dan)蒙(meng)古(gu)語原(yuan)版的《蒙(meng)古(gu)秘史(shi)》全(quan)本已(yi)失傳(chuan),僅(jin)在《蒙(meng)古(gu)黃金史(shi)》等(deng)著作中(zhong)保存下(xia)部(bu)分段落。
這里是該(gai)文獻(xian)的開頭和蒙古文轉寫(xie)、中文注(zhu)解對照:
成吉思(中)合罕訥 忽扎兀兒
cinggis qaγan—u ijaγur
[成吉思可汗(han)—屬(shu)格 來源]
成吉思汗的根源
迭(上)額(e)(舌(she))列 騰格(舌(she))里 額(e)扯(che) 扎(zha)牙阿(a)禿 脫(舌(she))列[克]先 孛兒帖(tie) 赤那 阿(a)主(zhu)兀
deger—e tngri—ece jayaγa—tu t?rü—gsen b?rte cinua a—juγu
[來源—與格天(tian)—離格 指定—名(ming)物化 出生—過去孛兒帖(tie)赤那是—過去]
奉天命而生的孛(bei)兒帖赤那(蒼(cang)白狼),
格(ge)爾該(gai) 亦訥 (中(zhong))豁埃(ai) 馬(舌)蘭[勒] 阿只埃(ai)gergei inu qoγa maral a—jiγai
[妻子 他(ta)的 豁(huo)埃馬(ma)蘭勒 是(shi)—過去]
他的妻子是豁埃馬蘭勒。
為了(le)區分(fen)蒙古語的前(qian)列(lie)輔(fu)音(yin)k/g與后(hou)列(lie)輔(fu)音(yin)q/γ,使(shi)用了(le)上標圓括(kuo)號中的“上、中”等字(原文標在該字后(hou)一字右(you)側(ce))。如(ru)“(上)額”代表ge(前(qian)列(lie)音(yin)),“(中)豁”代表qo(后(hou)列(lie)音(yin))。為區別蒙古語的顫音(yin)r和邊音(yin)l,在帶有顫音(yin)的音(yin)節前(qian)面附加一個上標“舌(she)(she)”字。如(ru)“(舌(she)(she))列(lie)”讀作re。
歷史(shi)上蒙古語曾采用以下若干種文字:
回鶻式(shi)蒙(meng)(meng)古文(胡(hu)都木蒙(meng)(meng)古文、舊(jiu)蒙(meng)(meng)文)
改(gai)良(liang)自回鶻(gu)文(wen)字(zi)的傳統(tong)蒙古文(wen)字(zi)。
13世紀至(zhi)16世紀末期的蒙古字為(wei)回鶻式(shi)蒙古文。
1204年(nian)蒙(meng)(meng)古(gu)人滅乃蠻部,俘虜乃蠻國師,畏(wei)兀兒(er)人塔塔統阿。因(yin)他(ta)深(shen)通回(hui)鶻(gu)文(wen)字,鐵木真(成吉思(si)汗)遂命令他(ta)創造蒙(meng)(meng)古(gu)文(wen)字。早(zao)期(qi)的蒙(meng)(meng)古(gu)文(wen)字與回(hui)鶻(gu)文(wen)非常相像,正字法(fa)中的部分原(yuan)則(ze)也(ye)直接(jie)來自回(hui)鶻(gu)文(wen),故如今學(xue)術界也(ye)常稱之為(wei)“回(hui)鶻(gu)式蒙(meng)(meng)文(wen)”。
16–17世紀這種文(wen)(wen)字(zi)經(jing)過改革,形成近(jin)代蒙(meng)古文(wen)(wen),即今天通(tong)行的(de)傳統蒙(meng)文(wen)(wen)(胡都木蒙(meng)文(wen)(wen))直接前身(shen)。
傳統蒙古文字使(shi)用(yong)蒙古文字母書寫,屬拼音文字類型(xing),脫胎自粟特–回(hui)鶻(gu)字母系統,初創于(yu)成吉(ji)思汗時代。
中(zhong)國的(de)蒙古族使用的(de)蒙古文(wen)(wen)有29個(ge)字(zi)(zi)母(mu),在回鶻文(wen)(wen)字(zi)(zi)母(mu)基礎(chu)上創制,蒙古文(wen)(wen)字(zi)(zi)母(mu)表(biao)示元音的(de)5個(ge),表(biao)示輔音的(de)24個(ge),拼寫時以詞為單位(wei)上下連書,行款從左向(xiang)右。
傳(chuan)統(tong)蒙文文獻豐富。現(xian)存最早(zao)的回鶻(gu)體蒙古文,見于約刻于成(cheng)(cheng)吉思汗(han)(han)二(er)十(shi)年(1225年)的也松格碑(成(cheng)(cheng)吉思汗(han)(han)石碑)。
八(ba)思巴文(方字、元國字、蒙古國字、蒙古字)
元(yuan)(yuan)朝(chao)忽(hu)必烈(lie)時代1268年被創造(zao),由(you)當(dang)時的(de)(de)蒙(meng)元(yuan)(yuan)帝師,吐蕃人佛教(jiao)薩迦派領袖八思(si)(si)巴所(suo)創立的(de)(de)八思(si)(si)巴字(zi)(zi),這(zhe)種(zhong)文(wen)字(zi)(zi)脫胎于藏文(wen)字(zi)(zi)母,忽(hu)必烈(lie)之所(suo)以要新創一(yi)(yi)(yi)種(zhong)文(wen)字(zi)(zi),目的(de)(de)在于創造(zao)與龐大統(tong)一(yi)(yi)(yi)的(de)(de)蒙(meng)元(yuan)(yuan)帝國(guo)“相匹配”的(de)(de)統(tong)一(yi)(yi)(yi)文(wen)字(zi)(zi),用(yong)它書寫帝國(guo)內一(yi)(yi)(yi)切語(yu)(yu)言(yan)。現已發現用(yong)八思(si)(si)巴字(zi)(zi)母書寫的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)有(you)(you)蒙(meng)古語(yu)(yu)、漢(han)語(yu)(yu)、藏語(yu)(yu)、回鶻(gu)語(yu)(yu)、梵語(yu)(yu)、波斯語(yu)(yu)等。但事實(shi)證明這(zhe)種(zhong)努力沒有(you)(you)成功。因為這(zhe)些語(yu)(yu)言(yan)彼此差別非常大,同一(yi)(yi)(yi)種(zhong)文(wen)字(zi)(zi)很(hen)難(nan)確(que)切地表示每一(yi)(yi)(yi)種(zhong)語(yu)(yu)言(yan)。所(suo)以元(yuan)(yuan)朝(chao)統(tong)治被推翻后(hou),這(zhe)種(zhong)文(wen)字(zi)(zi)也逐漸消滅。
現存(cun)的(de)八思巴字蒙(meng)(meng)古文(wen)獻主要是元(yuan)代的(de)詔令。不過(guo)這種文(wen)字后來在藏族(zu)地區比蒙(meng)(meng)古地區保(bao)持了更長時間,并由藏族(zu)學者進一(yi)步(bu)改造,作(zuo)為一(yi)種花體字,用(yong)于西藏地方公文(wen)、印章裝飾。
1648年(nian)冬由(you)(you)衛拉特和(he)(he)碩特部高僧咱雅班迪達(zaya bandida namhaijamsu)創制(zhi),用(yong)于衛拉特部族中。“托忒”todo意(yi)為“明(ming)了(le)”。這種文字(zi)(zi)區(qu)別了(le)胡都木蒙文中不能分別的o和(he)(he)u,?和(he)(he)ü,t和(he)(he)d等(deng)音,規(gui)范化、口語化了(le)一些(xie)寫法。但(dan)由(you)(you)于這些(xie)改革多是(shi)(shi)以衛拉特方(fang)言為基(ji)礎的,導(dao)致文字(zi)(zi)無法推廣(guang)到其他方(fang)言地區(qu)。于是(shi)(shi)托忒文成為衛拉特方(fang)言文字(zi)(zi),并沿用(yong)。新疆蒙古族地區(qu)仍然有沿用(yong)。
蘇永(yong)布文字(借鑒梵文字母創立)
1686年由喀爾喀高(gao)僧,一世咱那巴咱爾創制。這種文字(zi)(zi)源自梵文蘭(lan)札體字(zi)(zi)母(mu),主要用于(yu)宗(zong)教和裝飾目的(de)。由于(yu)字(zi)(zi)體繁難(nan),并未在(zai)民間流行。現如今見于(yu)蒙古(gu)國國旗(qi)上的(de)國徽。
瓦(wa)金達拉文(wen)字(借(jie)鑒(jian)托忒文(wen)字)
1905年(nian)由布里亞特喇嘛阿(a)旺多吉(德爾(er)智)創(chuang)制。這種(zhong)文字主(zhu)要反映布里亞特方言(yan),有一百多個字母,主(zhu)要用于(yu)寺廟宗教(jiao)領(ling)域。創(chuang)制后未推廣。
西里爾蒙古字(斯(si)拉夫蒙古文、新蒙文)
現蒙(meng)(meng)古國(guo)(guo)使用的基立爾(er)(er)字母蒙(meng)(meng)古文(wen)字,蒙(meng)(meng)古國(guo)(guo)法(fa)律規定廢除使用西里(li)爾(er)(er)蒙(meng)(meng)古文(wen),將把傳統蒙(meng)(meng)古文(wen)作為蒙(meng)(meng)古國(guo)(guo)官方使用文(wen)字。中國(guo)(guo)又(you)習稱“新蒙(meng)(meng)文(wen)”,與傳統蒙(meng)(meng)文(wen)即“老(lao)蒙(meng)(meng)文(wen)”相區別。
1930至1940年(nian)(nian)(nian)代,蒙(meng)古(gu)人民共和(he)(he)國(guo)嘗試改(gai)革蒙(meng)古(gu)文(wen)(wen)。在蘇聯(lian)的(de)影(ying)響下(xia),起(qi)初試圖創立(li)拉丁字母(mu)(mu)(mu)蒙(meng)古(gu)文(wen)(wen)字,并已確定了(le)文(wen)(wen)字方(fang)案(an),1942年(nian)(nian)(nian)起(qi)開(kai)始試用(yong),于1946年(nian)(nian)(nian)正式使(shi)用(yong)。但隨著蘇聯(lian)把(ba)文(wen)(wen)字拉丁化方(fang)針改(gai)為斯拉夫化,蒙(meng)古(gu)也(ye)(ye)(ye)不(bu)(bu)得不(bu)(bu)轉(zhuan)向(xiang)。拉丁字母(mu)(mu)(mu)方(fang)案(an)公布兩個(ge)月后就被收(shou)回(hui),重新頒布法令,改(gai)用(yong)基(ji)立(li)爾字母(mu)(mu)(mu)拼寫(xie)(xie)(xie)國(guo)內(nei)最主(zhu)要(yao)的(de)蒙(meng)古(gu)語喀爾喀方(fang)言(yan)(yan)(yan),作為國(guo)家法定語文(wen)(wen),老蒙(meng)文(wen)(wen)則退(tui)出(chu)日常使(shi)用(yong)。除了(le)將俄(e)文(wen)(wen)所有(you)字母(mu)(mu)(mu)一(yi)概借入(ru)以外,還加入(ru)了(le)?和(he)(he)?兩個(ge)字母(mu)(mu)(mu)來表示俄(e)語中所沒(mei)有(you)的(de)元音?和(he)(he)ü。傳統(tong)蒙(meng)文(wen)(wen)有(you)幾個(ge)音使(shi)用(yong)相同(tong)的(de)字母(mu)(mu)(mu),如(ru)7個(ge)元音只用(yong)5個(ge)字母(mu)(mu)(mu),o和(he)(he)u,?和(he)(he)ü,都分別(bie)使(shi)用(yong)同(tong)一(yi)個(ge)字母(mu)(mu)(mu)表示;t和(he)(he)d也(ye)(ye)(ye)沒(mei)有(you)完全區別(bie)開(kai)。一(yi)些(xie)字母(mu)(mu)(mu)連寫(xie)(xie)(xie)后容易混淆。部分寫(xie)(xie)(xie)法必須死記,給學習、認讀(du)造成不(bu)(bu)便(bian)。基(ji)立(li)爾字母(mu)(mu)(mu)文(wen)(wen)字能夠清(qing)楚(chu)地(di)區別(bie)這些(xie)音,基(ji)本做(zuo)到了(le)“怎么說(shuo)就怎么寫(xie)(xie)(xie)”,且字母(mu)(mu)(mu)形體(ti)區別(bie)較大,各個(ge)分開(kai),不(bu)(bu)易誤讀(du)。從(cong)左向(xiang)右(you)橫寫(xie)(xie)(xie),方(fang)便(bian)排版和(he)(he)科技文(wen)(wen)獻。但同(tong)時(shi)也(ye)(ye)(ye)沒(mei)有(you)了(le)傳統(tong)蒙(meng)文(wen)(wen)書寫(xie)(xie)(xie)迅(xun)(xun)速、兼顧各地(di)方(fang)言(yan)(yan)(yan)等優勢。至于原蘇聯(lian)境內(nei)的(de)布里亞特和(he)(he)卡爾梅克兩個(ge)共和(he)(he)國(guo),也(ye)(ye)(ye)經歷了(le)類(lei)似的(de)文(wen)(wen)字改(gai)革,二三(san)十(shi)(shi)年(nian)(nian)(nian)代短暫的(de)拉丁化實驗后,四十(shi)(shi)年(nian)(nian)(nian)代迅(xun)(xun)速改(gai)用(yong)基(ji)立(li)爾字母(mu)(mu)(mu)拼寫(xie)(xie)(xie)當地(di)語言(yan)(yan)(yan)。
阿里嘎里文字
16世紀時期,為正(zheng)確傳(chuan)播黃教名詞,宗教用于等而創造(zao)的(de)文(wen)(wen)字(zi),阿尤西故西喇(la)嘛借(jie)鑒藏(zang)文(wen)(wen)梵(fan)文(wen)(wen)創造(zao)的(de)。不是獨立的(de)文(wen)(wen)字(zi)。
送氣與不送氣
多(duo)數學(xue)者認為,原始蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)塞輔(fu)音(yin)(yin)和(he)塞擦輔(fu)音(yin)(yin)是清濁(zhuo)兩位對(dui)比(bi)。但是,這只是基(ji)于突厥(jue)語(yu)(yu)(yu)族(zu)語(yu)(yu)(yu)言(yan)輔(fu)音(yin)(yin)系統(tong)之(zhi)上的(de)(de)(de)(de)一(yi)種假設,它(ta)既不能合理地說(shuo)明蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)語(yu)(yu)(yu)族(zu)語(yu)(yu)(yu)言(yan)的(de)(de)(de)(de)歧異,又不符合蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)語(yu)(yu)(yu)族(zu)語(yu)(yu)(yu)言(yan)語(yu)(yu)(yu)音(yin)(yin)演變(bian)的(de)(de)(de)(de)規律(lv)。蒙(meng)(meng)古(gu)(gu)語(yu)(yu)(yu)族(zu)語(yu)(yu)(yu)言(yan)的(de)(de)(de)(de)比(bi)較研究是解決這一(yi)問(wen)題的(de)(de)(de)(de)有效途徑。
蒙古(gu)(gu)語語音(yin)(yin)聲學分析證明,現(xian)代蒙古(gu)(gu)語的(de)塞(sai)輔(fu)音(yin)(yin)、塞(sai)擦(ca)輔(fu)音(yin)(yin)是送(song)(song)氣和不送(song)(song)氣的(de)對(dui)立。九種(zhong)蒙古(gu)(gu)語族語言(yan)中(zhong),除莫戈勒語的(de)塞(sai)輔(fu)音(yin)(yin)和塞(sai)擦(ca)輔(fu)音(yin)(yin)是清濁(zhuo)兩(liang)位(wei)對(dui)比(bi)(bi)、保安語是清送(song)(song)氣半濁(zhuo)不送(song)(song)氣兩(liang)位(wei)對(dui)比(bi)(bi)之外,其余(yu)七種(zhong)語言(yan)都是送(song)(song)氣不送(song)(song)氣兩(liang)位(wei)對(dui)比(bi)(bi)。對(dui)中(zhong)世紀蒙古(gu)(gu)語語音(yin)(yin)的(de)研究也證明了這(zhe)一點。
從濁(zhuo)音(yin)(yin)(yin)(yin)已經清化的聲母系統看,用不(bu)送氣清音(yin)(yin)(yin)(yin)標注蒙(meng)古(gu)語不(bu)送氣音(yin)(yin)(yin)(yin),用送氣清音(yin)(yin)(yin)(yin)標注蒙(meng)古(gu)語送氣音(yin)(yin)(yin)(yin)。我們知道,濁(zhuo)音(yin)(yin)(yin)(yin)清化后,濁(zhuo)塞音(yin)(yin)(yin)(yin)和濁(zhuo)塞擦音(yin)(yin)(yin)(yin)在平(ping)聲時,并(bing)入相應的送氣音(yin)(yin)(yin)(yin),在仄(ze)聲時,并(bing)入相應的不(bu)送氣音(yin)(yin)(yin)(yin)。
《蒙(meng)古秘史》注音(yin)漢字(zi)(zi)正是反映(ying)的(de)這種語音(yin)變化(hua)。如“琴(qin)、騰、途、池、陳……”等字(zi)(zi)在保存(cun)濁(zhuo)音(yin)的(de)聲(sheng)母(mu)系統(tong)里(li),讀濁(zhuo)聲(sheng)母(mu)平聲(sheng),在《蒙(meng)古秘史》里(li),和現代蒙(meng)古語一樣,標注的(de)是一個清送(song)氣(qi)音(yin)。可(ke)見《蒙(meng)古秘中》注音(yin)漢字(zi)(zi)所(suo)(suo)用的(de)是濁(zhuo)音(yin)清化(hua)的(de)聲(sheng)母(mu)系統(tong),所(suo)(suo)以,《蒙(meng)古秘史》語言的(de)塞輔音(yin)、塞擦輔音(yin)是送(song)氣(qi)不送(song)氣(qi)兩(liang)位(wei)對(dui)立(li)。
從八(ba)思(si)巴(ba)字看,塞(sai)音(yin)(yin)(yin)、塞(sai)擦(ca)音(yin)(yin)(yin)清(qing)(qing)濁(zhuo)對(dui)比(bi)的形(xing)式是(shi)(shi):是(shi)(shi)濁(zhuo),也(ye)(ye)就是(shi)(shi)清(qing)(qing)、次(ci)清(qing)(qing)、濁(zhuo)三位對(dui)比(bi)。在八(ba)思(si)巴(ba)字蒙文(wen)文(wen)獻里(li),雖(sui)然有送氣(qi)輔(fu)(fu)音(yin)(yin)(yin)和不(bu)送氣(qi)輔(fu)(fu)音(yin)(yin)(yin)之間的混用(yong),但絕大多數(shu)情況下,用(yong)清(qing)(qing)音(yin)(yin)(yin)轉寫了蒙古語的不(bu)送氣(qi)輔(fu)(fu)音(yin)(yin)(yin),用(yong)次(ci)清(qing)(qing)音(yin)(yin)(yin)轉寫了蒙古語的送氣(qi)輔(fu)(fu)音(yin)(yin)(yin)。比(bi)如:qamuq(整個),dojid(和尚(shang)),bas(又(you))。可見,八(ba)思(si)巴(ba)蒙古語的塞(sai)輔(fu)(fu)音(yin)(yin)(yin)、塞(sai)擦(ca)輔(fu)(fu)音(yin)(yin)(yin)也(ye)(ye)是(shi)(shi)送氣(qi)不(bu)送氣(qi)兩(liang)位對(dui)立。
根據以(yi)上事實,完全有(you)理(li)由說(shuo),中世紀(ji)(ji)蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)語(yu)的(de)塞(sai)輔(fu)音(yin)(yin)、塞(sai)擦輔(fu)音(yin)(yin)是送氣不送氣兩(liang)位對(dui)(dui)立(li)。如果(guo)接受(shou)原(yuan)始蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)語(yu)的(de)塞(sai)輔(fu)音(yin)(yin)、塞(sai)擦輔(fu)音(yin)(yin)是清(qing)濁兩(liang)位對(dui)(dui)立(li)的(de)假設(she)的(de)話,就必(bi)須回答一個問題:原(yuan)始蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)語(yu)的(de)清(qing)濁兩(liang)位對(dui)(dui)立(li)是如何演變(bian)成中世紀(ji)(ji)蒙(meng)(meng)(meng)古(gu)語(yu)的(de)送氣不送氣兩(liang)位對(dui)(dui)立(li)的(de)?不贊同清(qing)濁兩(liang)位對(dui)(dui)立(li)說(shuo)的(de)觀(guan)點。
根據現有語言材(cai)料(liao),把原始蒙(meng)古語的(de)塞(sai)輔音、塞(sai)擦輔音擬測為送(song)氣(qi)不送(song)氣(qi)兩(liang)位(wei)對(dui)立是(shi)有一定的(de)根據的(de)。
關于音位
蘭司鐵(tie)認為(wei),阿爾泰語(yu)言(yan)都曾有過(guo)清(qing)唇(chun)音(yin)(yin)(yin)[*]p—或(huo)與它接近的(de)清(qing)音(yin)(yin)(yin),這個(ge)音(yin)(yin)(yin)在(zai)前蒙古語(yu)和前突厥語(yu)中(zhong)是作(zuo)為(wei)[*]p—、f、x和h而(er)走(zou)向消失(shi)的(de)。它在(zai)通古斯語(yu)言(yan)中(zhong)也以常(chang)見的(de)普遍(bian)的(de)語(yu)音(yin)(yin)(yin)演(yan)變(bian)規律而(er)存在(zai)。
后來,伯希和重新研(yan)究了這個問題。他認為,這個清輔音不是(shi)擦音,而是(shi)塞(sai)音,并認為蘭司鐵的例證里,最有說服力的是(shi):
蒙(meng)古語(yu)oroi“頂”,通古斯語(yu)horon,滿語(yu)foron,奧(ao)爾(er)恰語(yu)poro,義(yi)同(tong)前;
蒙古(gu)語(yu)αluqu“錘子”,滿(man)語(yu)folgo,鄂倫春語(yu)xαluqα,果(guo)爾特語(yu)pαlū,義(yi)同前;
蒙古語(yu)(yu)ünür“氣(qi)味”,ünüs—“嗅(xiu)(xiu)”,滿(man)語(yu)(yu)funsun“氣(qi)味、香味”,鄂倫春語(yu)(yu)xunke“香味”,奧爾恰語(yu)(yu)xunke“嗅(xiu)(xiu)”,等等。這就是阿爾泰學有名(ming)的“蘭(lan)司鐵—伯希和定(ding)律”。定(ding)律把[*]p—的歷史演變(bian)分成了四(si)個(ge)階段:
第一階(jie)(jie)段(duan) 第二階(jie)(jie)段(duan) 第三階(jie)(jie)段(duan) 第四階(jie)(jie)段(duan)
[*]p→f→h→0(零)
各個階段語音在阿爾泰語系諸(zhu)語族(zu)語言里的(de)分布:
在蒙(meng)(meng)古(gu)語中(zhong)(zhong),中(zhong)(zhong)世紀蒙(meng)(meng)古(gu)語為(wei)h,達斡爾語為(wei)x,土族語為(wei)近代蒙(meng)(meng)古(gu)語為(wei)0(極少(shao)數情況為(wei)p)。
在滿(man)–通語族語里,滿(man)語為f,果(guo)爾特語為p,鄂溫克語為h。
在突(tu)厥語(yu)族語(yu)中,按照(zhao)波譜的說法(fa),前突(tu)厥語(yu)為h,原始突(tu)厥語(yu)為h,東南群(qun)和(he)西(xi)南群(qun)語(yu)言為h,其他為0。
3.關于[*]g音位。
蒙(meng)古(gu)(gu)書面語(yu)(yu)的q、k、、g在中世紀(ji)蒙(meng)古(gu)(gu)語(yu)(yu)里是q、k、g,而(er)且有k和g混用現象(xiang)。
以(yi)此(ci)為(wei)根據(ju),有人(ren)認為(wei),蒙古(gu)書(shu)面語的(de)q、k、、g是(shi)由q、k演(yan)變而來(lai)的(de)。也有人(ren)認為(wei),q、k、、g是(shi)由一個q演(yan)變而來(lai)的(de)。但是(shi),我們可以(yi)確定曾經有過與[*]k對應的(de)[*]g音位(wei)。
蒙(meng)古史研究證明,鮮卑(bei)語(yu)同蒙(meng)古語(yu)有共同祖源。
唐代(dai)地理書(shu)《元和(he)郡縣圖志》記:“紇真(zhen)山,縣東三(san)十里。虜語(yu)紇真(zhen),漢言三(san)十里。”“紇真(zhen)”和(he)蒙(meng)古書(shu)面(mian)語(yu)(三(san)十)為(wei)同源詞。
《廣韻》:紇(he),下沒切,入沒匣。真,職(zhi)鄰切,平真張。應構擬(ni)為(wei)。
契(qi)丹(dan)(dan)語(yu)(yu)言(yan)文字的(de)(de)(de)(de)研究,取得(de)了(le)顯著的(de)(de)(de)(de)成就。從已考釋出的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)材料看,契(qi)丹(dan)(dan)語(yu)(yu)和蒙古語(yu)(yu)之間(jian)有相(xiang)當近的(de)(de)(de)(de)關(guan)系。契(qi)丹(dan)(dan)文字研究證明(ming),51號字的(de)(de)(de)(de)讀音為標記的(de)(de)(de)(de)是契(qi)丹(dan)(dan)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)[*]g音位(wei)。
有些學者把(ba)原(yuan)始蒙古語(yu)的舌(she)根塞(sai)輔音(yin)構(gou)擬為四個。
按照音位(wei)理論,[[*]q]和[[*]k]處(chu)于(yu)互補關系當(dang)中,是(shi)同一(yi)個(ge)音位(wei)的兩個(ge)變體。這個(ge)音位(wei)寫成(cheng)/[*]q/或者寫成(cheng)/[*]k/都無不可,不過,選擇(ze)比較常(chang)用(yong)的音標,寫成(cheng)/[*]k/。同理,也(ye)把[[*]g]歸成(cheng)音位(wei)/[*]g/。
古籍《蒙(meng)古語(yu)》,一卷,清佚名(ming)輯,清朱格滿文(wen)抄本(ben),一冊。開本(ben)15.7cm×10cm。現存北京故宮(gong)博物院。
是(shi)書(shu)收錄了滿蒙(meng)(meng)合璧日(ri)(ri)常用(yong)語(yu)話(hua)條,蒙(meng)(meng)語(yu)譯詞由(you)滿文字母轉寫(xie)。清代皇帝召見蒙(meng)(meng)藏(zang)族(zu)喇(la)嘛(ma),日(ri)(ri)常問候(hou)用(yong)語(yu)要用(yong)蒙(meng)(meng)語(yu)交(jiao)流,該(gai)書(shu)收錄了會話(hua)所需的(de)短語(yu)、語(yu)句。全書(shu)分為“西藏(zang)堪布進(jin)京呈遞(di)丹書(shu)克(ke)召見時問此(ci)”、“問呼圖克(ke)圖話(hua)條”等內容(rong),其(qi)中有很多蒙(meng)(meng)語(yu)口(kou)語(yu)。
該書(shu)對滿蒙語的互(hu)譯具有一定的價值。
2021年11月,來自英國、中國、捷克、法國、德國、日(ri)本、新西蘭、韓(han)國、俄羅斯、荷蘭和美國的(de)(de)研究人(ren)員聯(lian)合(he)公(gong)布的(de)(de)一項綜合(he)了語(yu)言、基因和考古(gu)學(xue)證(zheng)據的(de)(de)研究,發布在《自然》期刊上,包括蒙古(gu)語(yu)在內的(de)(de)泛歐亞語(yu)系98種語(yu)言的(de)(de)250種詞匯概念的(de)(de)數(shu)據組顯示,這一語(yu)系的(de)(de)源頭可以追(zhui)溯到9181年前住在西遼(liao)河流域的(de)(de)種植谷子(zi)的(de)(de)農民。