《沙(sha)(sha)之(zhi)書》是阿(a)根廷作家博(bo)(bo)爾(er)赫(he)斯(si)于1975年(nian)發(fa)表的(de)小(xiao)說集中(zhong)的(de)短篇小(xiao)說之(zhi)一。在(zai)(zai)博(bo)(bo)爾(er)赫(he)斯(si)的(de)小(xiao)說中(zhong),隱藏在(zai)(zai)虛構故(gu)事中(zhong)反復出現(xian)的(de)主題(ti)往往是時間和永(yong)恒,存在(zai)(zai)的(de)荒謬,個性(xing)的(de)磨(mo)滅以及人對自身價值(zhi)的(de)探究和對絕對真理的(de)無(wu)望追求。他(ta)的(de)小(xiao)說往往通過幻想,運用象(xiang)征(zheng)手法表達這(zhe)些主題(ti)。在(zai)(zai)他(ta)四五十(shi)年(nian)代的(de)作品中(zhong)經(jing)常出現(xian)迷宮(gong)、鏡子、圓等意象(xiang)。而在(zai)(zai)短篇小(xiao)說《沙(sha)(sha)之(zhi)書》中(zhong),那本虛構的(de)“沙(sha)(sha)之(zhi)書”沒(mei)有(you)起點(dian),也沒(mei)有(you)終點(dian),象(xiang)征(zheng)著無(wu)窮無(wu)盡。
《沙(sha)之書》在某種程度(du)上(shang)可視(shi)為(wei)博(bo)爾赫斯小說創作(zuo)的壓卷之作(zuo)之一。
像《沙之(zhi)書(shu)》這(zhe)樣(yang)短得原文只有一千多個(ge)西班(ban)牙語單詞的(de)(de)小短篇在博(bo)爾赫斯的(de)(de)作品序列里(li)也(ye)并不多見。整個(ge)故事大致是這(zhe)樣(yang):主人公“我(wo)”從(cong)一個(ge)上門推銷《圣經(jing)》的(de)(de)外國人手中買到了(le)一本奇怪的(de)(de)書(shu),這(zhe)本書(shu)頁碼無(wu)窮無(wu)盡,在令(ling)“我(wo)”執迷的(de)(de)同時,也(ye)讓“我(wo)”文學(xue)視(shi)閾感(gan)到了(le)難以名(ming)狀的(de)(de)恐懼,最后,“我(wo)”放棄了(le)這(zhe)本無(wu)始無(wu)終的(de)(de)奇書(shu),把(ba)它藏進了(le)圖書(shu)館里(li)。
20世紀50年代(dai)后期,博爾(er)赫斯(si)逐漸陷入(ru)家族(zu)遺傳的(de)(de)深度失(shi)明(ming),由于詩歌有(you)韻律、有(you)節奏,便于在(zai)(zai)(zai)(zai)失(shi)明(ming)狀態下憑(ping)記憶連綴成篇(pian),博爾(er)赫斯(si)開始(shi)大量(liang)書(shu)寫(xie)(xie)格律詩,小(xiao)說(shuo)又被完全撂在(zai)(zai)(zai)(zai)一(yi)(yi)邊,一(yi)(yi)直到20世紀70年代(dai),他才憑(ping)借短篇(pian)集(ji)《布(bu)羅迪報告》進入(ru)第二次(ci)小(xiao)說(shuo)寫(xie)(xie)作高峰(feng)期。與第一(yi)(yi)次(ci)小(xiao)說(shuo)寫(xie)(xie)作高峰(feng)期極為(wei)不同的(de)(de)是(shi),在(zai)(zai)(zai)(zai)第二次(ci)高峰(feng)期里(li),他小(xiao)說(shuo)與詩歌同時書(shu)寫(xie)(xie)。雖(sui)然這(zhe)一(yi)(yi)時期他的(de)(de)短篇(pian)小(xiao)說(shuo)在(zai)(zai)(zai)(zai)主題上依然聚焦于他終生為(wei)之著迷的(de)(de)一(yi)(yi)些(xie)“玄學私趣味”:諾斯(si)替、卡巴拉、雙(shuang)重性(xing)、無限性(xing)、死亡(wang)、記憶與時間,但(dan)在(zai)(zai)(zai)(zai)技藝上卻糅合了他在(zai)(zai)(zai)(zai)同一(yi)(yi)時期的(de)(de)詩歌中打(da)磨出來(lai)的(de)(de)平實和壓(ya)縮力,使得(de)這(zhe)一(yi)(yi)時期的(de)(de)小(xiao)說(shuo),特別是(shi)《沙之書(shu)》這(zhe)本集(ji)子,顯(xian)得(de)更加克制、洗練(lian)、不動聲(sheng)色。呈現出來(lai)的(de)(de)這(zhe)種(zhong)“文體互(hu)滲性(xing)”是(shi)最(zui)為(wei)明(ming)晰的(de)(de)。
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),阿(a)根廷詩人,小說家,翻(fan)譯家。一九(jiu)二三(san)年出(chu)版第(di)一部詩集(ji),一九(jiu)三(san)五年出(chu)版第(di)一部短篇小說集(ji),奠定(ding)在阿(a)根廷文壇的地位。曾任阿(a)根廷國(guo)立圖(tu)書館(guan)館(guan)長(chang)、布(bu)宜諾斯艾(ai)利斯大學哲(zhe)學文學系(xi)教(jiao)授。
重要作品有詩集(ji)《布(bu)宜諾斯艾利斯激情》、《老虎(hu)的金黃(huang)》,短篇小說集(ji)《小徑分岔的花園》、《阿萊(lai)夫》等。