本詞(ci)條介紹的(de)是原版名稱(cheng)為(wei)Oxford Advanced Learner’s Dictionary的(de)英語(yu)詞(ci)典,不(bu)應與帶中文(wen)譯文(wen)的(de)《牛津高(gao)階英漢雙解詞(ci)典》混淆。
《牛津高階英語詞(ci)典》,原版(ban)由牛津大學出(chu)版(ban)社出(chu)版(ban)。自第6版(ban)起,為了填補該(gai)(gai)書英漢雙解版(ban)尚未出(chu)版(ban)的(de)空缺,商務印書館(guan)開始影(ying)印該(gai)(gai)詞(ci)典的(de)英文原版(ban)。
2016年(nian)9月,商務印(yin)書館出版了《牛津高(gao)階英語(yu)詞典(第(di)9版)》。
牛(niu)(niu)津大學出(chu)(chu)版社于(yu)1879年(nian)開始《牛(niu)(niu)津英語(yu)詞典(dian)》(Oxford English Dictionary,OED)的(de)(de)編輯出(chu)(chu)版工作,從此與詞典(dian)出(chu)(chu)版結下不解之緣(yuan),一百多年(nian)來先后出(chu)(chu)版各種不同類型、程度以及大小(xiao)的(de)(de)語(yu)文和專(zhuan)科詞典(dian),以滿(man)足廣大讀者在學習、工作和生活上的(de)(de)語(yu)言(yan)需要。
第二次大(da)戰后,英(ying)語(yu)成(cheng)為全球通用的國(guo)際語(yu)言,各地英(ying)語(yu)學習者對(dui)實用工具書的需求(qiu)尤(you)為殷切,牛津(jin)大(da)學出(chu)版(ban)社遂于1948年率先出(chu)版(ban)了第一代具劃(hua)時代意義的英(ying)語(yu)學習詞典A Learner’s Dictionary of Current English。
到第(di)九(jiu)版,《牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)高階英語(yu)詞典》對(dui)牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)3000核(he)(he)心(xin)(xin)詞、牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)5000核(he)(he)心(xin)(xin)詞、牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)短(duan)語(yu)學術詞匯(OPAL)等(deng)分別標(biao)注;釋義(yi)簡(jian)明,義(yi)項劃分清晰;提供(gong)(gong)系統(tong)性的語(yu)用信息,如搭配模(mo)式、用法(fa)說明框等(deng);提供(gong)(gong)插圖及主(zhu)題圖片,直觀釋義(yi);配合牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)寫(xie)作(zuo)指南(nan)(nan)、新加入的牛(niu)(niu)津(jin)(jin)(jin)會(hui)話指南(nan)(nan)以及附帶光盤里的iWriter,iSpeaker軟件,在語(yu)言(yan)使用方面提供(gong)(gong)更全面的引導。
1931年,霍(huo)(huo)恩比(bi)受Harold E.Palmer邀請,到日(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)任教。在(zai)(zai)(zai)那里(li),他(ta)“聽或看(kan)東西時(shi),會(hui)在(zai)(zai)(zai)一賬紙或卡片上(shang)做(zuo)筆(bi)(bi)記(ji)(ji),然后(hou)放到一個盒子里(li)”。他(ta)從(cong)日(ri)(ri)常生活中、《牛(niu)(niu)(niu)津英(ying)(ying)語大(da)(da)詞(ci)(ci)典(簡編(bian)本(ben)(ben)(ben))》(Shorter Oxford English Dictionary)和韋氏詞(ci)(ci)典中收集詞(ci)(ci)條,收集有關英(ying)(ying)語的(de)(de)(de)信息(xi)。1938年,他(ta)開(kai)(kai)始(shi)利用自己積(ji)累的(de)(de)(de)英(ying)(ying)語單詞(ci)(ci)和短(duan)語的(de)(de)(de)筆(bi)(bi)記(ji)(ji)編(bian)寫English Dictionary for Learners。第二年,牛(niu)(niu)(niu)津大(da)(da)學出版(ban)(ban)(ban)社的(de)(de)(de)孟(meng)買辦(ban)(ban)事處收到了一包(bao)由日(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)出版(ban)(ban)(ban)商(shang)開(kai)(kai)拓社寄(ji)來的(de)(de)(de)四本(ben)(ben)(ben)單調乏味的(de)(de)(de)小書(shu),里(li)面(mian)(mian)記(ji)(ji)滿了日(ri)(ri)語筆(bi)(bi)記(ji)(ji)。辦(ban)(ban)事處將那些書(shu)寄(ji)回牛(niu)(niu)(niu)津大(da)(da)學出版(ban)(ban)(ban)社Teaching Journal期刊(kan)進行評價(jia),期刊(kan)編(bian)輯注意到,書(shu)的(de)(de)(de)封(feng)底廣告里(li)有對Idiomatic and Syntactic English Dictionary(ISED)的(de)(de)(de)描(miao)述。牛(niu)(niu)(niu)津大(da)(da)學出版(ban)(ban)(ban)社隨即發函(han)給開(kai)(kai)拓社,索要(yao)樣書(shu)。1940年,開(kai)(kai)拓社準備出版(ban)(ban)(ban)ISED,霍(huo)(huo)恩比(bi)也計劃把書(shu)稿(gao)送(song)去牛(niu)(niu)(niu)津大(da)(da)學出版(ban)(ban)(ban)社總部以印刷國(guo)際(ji)版(ban)(ban)(ban),但在(zai)(zai)(zai)戰時(shi)郵寄(ji)1500頁(ye)的(de)(de)(de)書(shu)稿(gao)談(tan)何容易(yi)。部分書(shu)稿(gao)通過(guo)在(zai)(zai)(zai)東京的(de)(de)(de)一家(jia)英(ying)(ying)國(guo)圖(tu)書(shu)館的(de)(de)(de)負(fu)責人帶(dai)回英(ying)(ying)國(guo)。1941年,珍(zhen)珠港(gang)爆炸事件發生后(hou),霍(huo)(huo)恩比(bi)在(zai)(zai)(zai)日(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)遭到軟禁,隨后(hou)被用來交換日(ri)(ri)本(ben)(ben)(ben)戰俘。當(dang)局要(yao)求(qiu)霍(huo)(huo)恩比(bi)回程只能帶(dai)一些衣物,霍(huo)(huo)恩比(bi)小心翼翼地將他(ta)最后(hou)的(de)(de)(de)詞(ci)(ci)典頁(ye)面(mian)(mian)藏在(zai)(zai)(zai)書(shu)包(bao)中,并登上(shang)前(qian)往英(ying)(ying)格蘭的(de)(de)(de)船。
1942年(nian)(nian),ISED在(zai)(zai)(zai)日本出(chu)(chu)版(ban),但其霍恩比直到戰后的(de)1948年(nian)(nian)才想到要在(zai)(zai)(zai)英(ying)國出(chu)(chu)版(ban)。當時(shi),在(zai)(zai)(zai)英(ying)國出(chu)(chu)版(ban)字(zi)典(dian)非常困難(nan),紙張(zhang)供不(bu)應求(qiu),牛(niu)津(jin)削減了一些莎士(shi)比亞文集和圣經的(de)印刷量(liang)才得以(yi)提供更多的(de)紙張(zhang)。終于,在(zai)(zai)(zai)1948年(nian)(nian),詞典(dian)以(yi)A Learner’s Dictionary of Current English之名出(chu)(chu)版(ban)了。在(zai)(zai)(zai)其發(fa)行(xing)后的(de)前15個月內售出(chu)(chu)了10000冊,成為牛(niu)津(jin)大(da)學出(chu)(chu)版(ban)社有史以(yi)來銷(xiao)量(liang)最大(da)的(de)書籍。
自(zi)第2004年第6版起,商務印(yin)書館(guan)開始在中國內地(di)影(ying)印(yin)《牛津高階英語(yu)詞典》。
版(ban)(ban)本(ben) 出版(ban)(ban)日期 出版(ban)(ban)社(she)
牛津高階英語詞典(第6版) 2004年3月 商務印書館
牛津高(gao)階英語詞典(第7版) 2007年8月 商務印書館
牛津高階英(ying)語詞典(第8版) 2012年(nian)6月(yue) 商務印書(shu)館
牛津高(gao)階英語詞 2016年9月 商務(wu)印書館
典(第9版)