《柯林(lin)斯高階(jie)英語學習詞(ci)(ci)典(dian)》與其(qi)他同類英語詞(ci)(ci)典(dian)相比,本(ben)詞(ci)(ci)典(dian)突破了(le)傳統(tong)詞(ci)(ci)典(dian)長期(qi)沿襲的體例(li)和模式,更具(ju)創新性、可訊性和實用性。
其特點(dian)具體體現(xian)在:
一、全部語(yu)(yu)(yu)料(liao)(liao)(liao)采自(zi)6億4500萬詞(ci)的(de)語(yu)(yu)(yu)料(liao)(liao)(liao)庫Bank of English。本詞(ci)典(dian)共收(shou)錄75,000余條例(li)證(zheng),全部來源于該語(yu)(yu)(yu)料(liao)(liao)(liao)庫,因而更真實(shi)(shi)、可靠、自(zi)然;同(tong)時(shi)語(yu)(yu)(yu)料(liao)(liao)(liao)庫內容(rong)的(de)不(bu)斷更新(xin)保(bao)證(zheng)了本詞(ci)典(dian)對當代英語(yu)(yu)(yu)進行忠實(shi)(shi)全面的(de)描述。
二、釋(shi)義(yi)方(fang)(fang)(fang)式(shi)利樹一(yi)幟,采用整(zheng)句釋(shi)義(yi)。本詞(ci)典(dian)(dian)一(yi)改以往詞(ci)典(dian)(dian)的(de)(de)(de)(de)釋(shi)義(yi)方(fang)(fang)(fang)式(shi),將110,000條釋(shi)義(yi)全(quan)部納入自然流暢的(de)(de)(de)(de)完(wan)整(zheng)句子中(zhong),描述出詞(ci)匯(hui)(hui)使(shi)用的(de)(de)(de)(de)真實語境(jing),使(shi)學習者(zhe)對詞(ci)匯(hui)(hui)的(de)(de)(de)(de)語義(yi)和用法一(yi)目了(le)然。這種創新(xin)性的(de)(de)(de)(de)釋(shi)義(yi)方(fang)(fang)(fang)式(shi)得到很(hen)多詞(ci)典(dian)(dian)專家的(de)(de)(de)(de)高度(du)評價(jia),并為其他許(xu)多詞(ci)典(dian)(dian)競相效仿。此外,本詞(ci)典(dian)(dian)還將釋(shi)義(yi)詞(ci)匯(hui)(hui)限定在2,500個常(chang)用詞(ci)匯(hui)(hui)以內,清晰(xi)易懂(dong),高中(zhong)程度(du)以上的(de)(de)(de)(de)讀者(zhe)即中(zhong)輕松(song)閱讀。
三、增為附加欄,集中提供有關(guan)詞頻、語(yu)法、搭配、同義(yi)(yi)詞和反義(yi)(yi)詞,語(yu)域和語(yu)用等多方面的(de)信息(xi),版面清晰(xi),方便(bian)讀(du)者快速查(cha)找(zhao)釋義(yi)(yi)、例(li)證和與(yu)其(qi)相(xiang)關(guan)的(de)使(shi)用信息(xi)。
四、對常(chang)用詞(ci)語給予特殊關注。創(chuang)新地以3個菱形符號的(de)方式提供詞(ci)目的(de)詞(ci)頻信息,標注出其使(shi)用頻率,更有(you)利于讀者(zhe)掌握鮮活地道的(de)英語。
這部(bu)詞(ci)(ci)典以龐(pang)大的(de)語料庫為依托,提供了對當代英語權威、全面(mian)的(de)描述,具有不(bu)同(tong)于(yu)其他傳統詞(ci)(ci)典的(de)創新(xin)優勢。對于(yu)廣大中國英語學習者而言,實為案(an)頭(tou)必(bi)備(bei)工具書。
點擊鏈接進入英文版:
Collins COBUILD Advanced Dictionary of British English