一.上海話簡介以及上海方言分類
上(shang)(shang)(shang)海(hai)話是(shi)現代(dai)吳語地區的(de)最(zui)有影響力的(de)方言(yan)之一。這不僅(jin)是(shi)因上(shang)(shang)(shang)海(hai)的(de)城(cheng)市(shi)地位,更是(shi)由(you)上(shang)(shang)(shang)海(hai)閑話的(de)歷(li)史形(xing)成和特點(dian)決定的(de)。狹義上(shang)(shang)(shang)的(de)上(shang)(shang)(shang)海(hai)閑話僅(jin)指(zhi)“上(shang)(shang)(shang)海(hai)市(shi)區話”,廣義的(de)上(shang)(shang)(shang)海(hai)方言(yan)共計(ji)有七(qi)種(zhong)主要(yao)方言(yan):
1、上(shang)(shang)海(hai)市區方言(狹義的上(shang)(shang)海(hai)方言、上(shang)(shang)海(hai)市區話(hua))
2、浦東方言(浦東話)
3、青(qing)浦方言(青(qing)浦話)
4、松(song)江(jiang)方言(松(song)江(jiang)話)
5、嘉定(ding)方言(嘉定(ding)話(hua))
6、崇明(ming)方言(崇明(ming)話)
7、金山方言(金山話)
8、吳江(jiang)方言(yan)(吳江(jiang)話)
上(shang)海(hai)(hai)(hai)舊屬松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府,曾隸屬嘉興轄下,語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)以嘉興話(hua)(hua)(hua)為(wei)(wei)主(zhu)(zhu)。松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府成(cheng)(cheng)立后(hou),松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)地區(qu)方言(yan)在(zai)嘉興話(hua)(hua)(hua)的(de)(de)基礎(chu)上(shang)獨(du)立發展,形成(cheng)(cheng)吳語(yu)(yu)(yu)(yu)中發展相對(dui)滯后(hou)的(de)(de)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)話(hua)(hua)(hua)。根(gen)據《松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府志》記載:明代是(shi)“府城視上(shang)海(hai)(hai)(hai)為(wei)(wei)輕,視嘉興為(wei)(wei)重(zhong)”。而到清朝則(ze)是(shi)“府城視上(shang)海(hai)(hai)(hai)為(wei)(wei)輕,視蘇(su)州為(wei)(wei)重(zhong)”。蘇(su)州話(hua)(hua)(hua)因其權威性(xing)和(he)豐富的(de)(de)文學形式(吳語(yu)(yu)(yu)(yu)小說(shuo)、傳奇、彈詞(ci)和(he)民(min)歌等)對(dui)上(shang)海(hai)(hai)(hai)話(hua)(hua)(hua)也有過重(zhong)要(yao)影響。是(shi)造成(cheng)(cheng)上(shang)海(hai)(hai)(hai)話(hua)(hua)(hua)語(yu)(yu)(yu)(yu)音(yin)簡化并成(cheng)(cheng)為(wei)(wei)各地吳語(yu)(yu)(yu)(yu)“最大公約數”和(he)代表音(yin)之一。上(shang)海(hai)(hai)(hai)話(hua)(hua)(hua)的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)音(yin)、詞(ci)匯和(he)語(yu)(yu)(yu)(yu)法結構都十分(fen)易(yi)于其他吳語(yu)(yu)(yu)(yu)使(shi)(shi)用(yong)者(zhe)理(li)解。所(suo)以上(shang)海(hai)(hai)(hai)話(hua)(hua)(hua)有成(cheng)(cheng)為(wei)(wei)吳語(yu)(yu)(yu)(yu)起碼是(shi)北吳語(yu)(yu)(yu)(yu)地區(qu)的(de)(de)通(tong)(tong)(tong)用(yong)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)基礎(chu)和(he)趨勢,曾經在(zai)80年代前成(cheng)(cheng)為(wei)(wei)長三角地區(qu)通(tong)(tong)(tong)用(yong)語(yu)(yu)(yu)(yu)。由于推(tui)廣(guang)普(pu)通(tong)(tong)(tong)話(hua)(hua)(hua),上(shang)海(hai)(hai)(hai)話(hua)(hua)(hua)在(zai)吳語(yu)(yu)(yu)(yu)區(qu)的(de)(de)影響力(li)有所(suo)降(jiang)低,主(zhu)(zhu)要(yao)原因是(shi)強制(zhi)推(tui)廣(guang)普(pu)通(tong)(tong)(tong)話(hua)(hua)(hua),使(shi)(shi)得(de)普(pu)通(tong)(tong)(tong)話(hua)(hua)(hua)取(qu)代了方言(yan)的(de)(de)作為(wei)(wei)主(zhu)(zhu)要(yao)的(de)(de)溝通(tong)(tong)(tong)工具。
和眾多吳語(yu)(yu)系方言一樣(yang),上(shang)海話(hua)保留了更多古漢語(yu)(yu)因素。
(1)老派上(shang)(shang)海話(hua)有入(ru)(ru)(ru)聲、有濁音(yin)。擁有“四聲八(ba)調”即(ji)“陰(yin)(yin)平(ping)/陰(yin)(yin)上(shang)(shang)/陰(yin)(yin)去(qu)/陰(yin)(yin)入(ru)(ru)(ru)/陽(yang)平(ping)/陽(yang)上(shang)(shang)/陽(yang)去(qu)/陽(yang)入(ru)(ru)(ru)”。平(ping)上(shang)(shang)去(qu)入(ru)(ru)(ru),清濁對立而(er)分陰(yin)(yin)陽(yang),是為“平(ping)仄”。而(er)中原(yuan)地區只(zhi)有山(shan)西話(hua)(晉語)保留入(ru)(ru)(ru)聲。普通話(hua)則不計平(ping)仄。老派上(shang)(shang)海話(hua)聲調如(ru)下:[陰(yin)(yin)平(ping)]東(dong);[陽(yang)平(ping)]同(tong);[陰(yin)(yin)上(shang)(shang)]懂;[陽(yang)上(shang)(shang)]動;[陰(yin)(yin)去(qu)]凍;[陽(yang)去(qu)]洞;[陰(yin)(yin)入(ru)(ru)(ru)]督;[陽(yang)入(ru)(ru)(ru)]毒。
(2)上海話擁有(you)強迫性的規則連續(xu)變調。
(3)老派上海(hai)話尖團分化(hua),保留尖團音。
(4)上海話(hua)的(de)詞(ci)匯和語法等是歷(li)史(shi)積累和文明延續的(de)必然結果,帶有豐富的(de)感情色彩。
二.上海話歷史起源
(一)形成(cheng)時(shi)期(南宋-元)
上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)話源于(yu)松(song)江話,有(you)700年的(de)(de)(de)歷史(shi)。上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)的(de)(de)(de)人口聚(ju)(ju)落(luo)是(shi)(shi)因上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)浦(pu)而得名的(de)(de)(de)。上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)浦(pu)就是(shi)(shi)今從龍(long)華到外白渡(du)橋一段(duan)的(de)(de)(de)黃浦(pu)江。上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)方言是(shi)(shi)自從有(you)了上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)浦(pu)、有(you)了上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)人的(de)(de)(de)聚(ju)(ju)居才(cai)形成(cheng)的(de)(de)(de)。古代在(zai)長江出海(hai)(hai)(hai)(hai)處(chu)的(de)(de)(de)三(san)角洲上(shang),有(you)一條(tiao)自西向東、水勢(shi)好(hao)大的(de)(de)(de)松(song)江(即吳淞江,蘇州河),在(zai)其下游(you)近入海(hai)(hai)(hai)(hai)處(chu),有(you)上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)浦(pu)和下海(hai)(hai)(hai)(hai)浦(pu)兩支流。以(yi)“上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)”相稱的(de)(de)(de)聚(ju)(ju)落(luo),最早見于(yu)北宋熙寧十年(1077)。當時(shi)在(zai)華亭縣的(de)(de)(de)東北方,有(you)一個名叫“上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)務(wu)”的(de)(de)(de)管理酒類買賣(mai)和征酒稅的(de)(de)(de)集市,其他大約在(zai)今上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)老城區的(de)(de)(de)東北側。東邊就是(shi)(shi)上(shang)海(hai)(hai)(hai)(hai)灘。距(ju)今900多年。
后來(lai)到了南(nan)宋(song)(song),吳淞江(jiang)開始淤塞,原來(lai)在(zai)吳淞江(jiang)上(shang)(shang)的(de)大(da)港口青龍(long)鎮為(wei)上(shang)(shang)海(hai)務(wu)所替代(dai),政府在(zai)上(shang)(shang)海(hai)設立主管(guan)商船稅收的(de)市舶務(wu),宋(song)(song)元(yuan)之交,上(shang)(shang)海(hai)已經(jing)發(fa)展(zhan)為(wei)華(hua)亭(ting)縣東北的(de)大(da)鎮。到了元(yuan)至(zhi)正二十(shi)八年(1291),析華(hua)亭(ting)縣東北五鄉為(wei)上(shang)(shang)海(hai)縣時(shi),縣治就在(zai)宋(song)(song)代(dai)的(de)上(shang)(shang)海(hai)務(wu)處,在(zai)這里形(xing)成(cheng)了一(yi)個(ge)規模較大(da)的(de)聚(ju)居中心,一(yi)種有別于松江(jiang)方言的(de)上(shang)(shang)海(hai)方言就形(xing)成(cheng)了。
(二)擴(kuo)散時(shi)期(qi)(明-清中(zhong)期(qi))
大致(zhi)就(jiu)在原(yuan)上海(hai)(hai)縣的(de)地域(yu)內(nei),縣治的(de)人(ren)口向周(zhou)圍逐漸(jian)擴(kuo)散(san),在明代就(jiu)形成了一(yi)個有別于(yu)松(song)(song)江(jiang)(jiang)方(fang)言(yan)(yan)的(de)上海(hai)(hai)方(fang)言(yan)(yan)區(qu)。 因此,上海(hai)(hai)方(fang)言(yan)(yan)最有權威和(he)代表(biao)性的(de)是(shi)(shi)上海(hai)(hai)老城(cheng)區(qu)方(fang)言(yan)(yan)。當然(ran),上海(hai)(hai)縣原(yuan)是(shi)(shi)松(song)(song)江(jiang)(jiang)府的(de)一(yi)部分,其人(ren)口主要是(shi)(shi)從松(song)(song)江(jiang)(jiang)地區(qu)擴(kuo)散(san)而(er)來,這樣,上海(hai)(hai)話(hua)也是(shi)(shi)松(song)(song)江(jiang)(jiang)方(fang)言(yan)(yan)在黃浦(pu)江(jiang)(jiang)流域(yu)的(de)一(yi)個辯題(ti)。長期以來,府城(cheng)松(song)(song)江(jiang)(jiang)方(fang)言(yan)(yan)也一(yi)直是(shi)(shi)上海(hai)(hai)話(hua)的(de)權威方(fang)言(yan)(yan)。
歷史上(shang)蘇(su)州府(fu)和嘉(jia)興府(fu)是兩個大(da)府(fu),經(jing)濟(ji)發(fa)(fa)達,文化繁榮,松(song)(song)江(jiang)府(fu)卻比(bi)較落后(hou),而上(shang)海(hai)地(di)區(qu)又是在近海(hai)灘,所以就整個松(song)(song)江(jiang)地(di)域的(de)方(fang)言來說在太湖片里發(fa)(fa)展是很(hen)緩慢(man)地(di),上(shang)海(hai)方(fang)言更為古老(lao)。它(ta)保留著(zhu)許(xu)多松(song)(song)江(jiang)方(fang)言留給它(ta)的(de)很(hen)古老(lao)的(de)語音和詞語。
(三(san))融合時期(清(qing)末-民(min)國)
由于上(shang)海(hai)(hai)面臨東海(hai)(hai),在(zai)(zai)清末碰上(shang)了特殊的(de)機遇,1843年上(shang)海(hai)(hai)被迫開(kai)埠以(yi)后,成(cheng)為一(yi)個自(zi)由發展(zhan)的(de)租(zu)界,有相當(dang)長時間的(de)市民自(zi)治(zhi),使(shi)上(shang)海(hai)(hai)迅速(su)變成(cheng)一(yi)個國際大(da)都市、金融(rong)中(zhong)心,龐大(da)移民和高速(su)經濟(ji)的(de)沖刷(shua),使(shi)上(shang)海(hai)(hai)話(hua)一(yi)躍成(cheng)為太湖片吳語區發展(zhan)最快的(de)語言(yan)。近一(yi)百五十年來,上(shang)海(hai)(hai)話(hua)和上(shang)海(hai)(hai)這(zhe)個城市一(yi)樣(yang)突飛猛進,上(shang)海(hai)(hai)話(hua)中(zhong)的(de)一(yi)些要素在(zai)(zai)短(duan)(duan)短(duan)(duan)的(de)兩三(san)代人里就(jiu)可以(yi)看到較(jiao)重大(da)的(de)變化(hua)軌跡,這(zhe)在(zai)(zai)國內的(de)近代語言(yan)發展(zhan)史上(shang)是獨一(yi)無(wu)二的(de)。
上(shang)(shang)(shang)(shang)海開(kai)埠(bu)后(hou)移(yi)(yi)民大(da)量涌(yong)入,各路移(yi)(yi)民的(de)(de)(de)(de)語(yu)言(yan)對上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)造成(cheng)了(le)一番影響,尤以蘇(su)(su)州(zhou)話(hua)(hua)和寧(ning)波(bo)話(hua)(hua)為(wei)(wei)(wei)重。蘇(su)(su)州(zhou)話(hua)(hua)因其權(quan)威(wei)性和豐富的(de)(de)(de)(de)文(wen)學形式(吳(wu)(wu)語(yu)小說、傳(chuan)奇、彈詞和民歌等)對上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)也(ye)(ye)有(you)過重要(yao)影響。而寧(ning)波(bo)移(yi)(yi)民較多,上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)第(di)一人稱復數(shu)“阿(a)拉”和較多粗(cu)話(hua)(hua)臟(zang)話(hua)(hua)即來自寧(ning)波(bo)話(hua)(hua)。這樣,形成(cheng)以上(shang)(shang)(shang)(shang)海本地(di)(di)話(hua)(hua)(松江(jiang)話(hua)(hua))為(wei)(wei)(wei)主,多種吳(wu)(wu)語(yu)方(fang)言(yan)(蘇(su)(su)州(zhou)話(hua)(hua)、寧(ning)波(bo)話(hua)(hua)為(wei)(wei)(wei)主)的(de)(de)(de)(de)共存、混雜和融合的(de)(de)(de)(de)新上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)。新上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)繼(ji)承了(le)老上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)基本特色,融合了(le)北部(bu)吳(wu)(wu)語(yu)的(de)(de)(de)(de)主流特征,一躍成(cheng)為(wei)(wei)(wei)太湖(hu)片(pian)吳(wu)(wu)語(yu)區發(fa)展最快的(de)(de)(de)(de)方(fang)言(yan),也(ye)(ye)替代(dai)(dai)傳(chuan)統的(de)(de)(de)(de)蘇(su)(su)州(zhou)話(hua)(hua)成(cheng)為(wei)(wei)(wei)最有(you)影響力的(de)(de)(de)(de)吳(wu)(wu)語(yu)方(fang)言(yan),并(bing)(bing)與蘇(su)(su)州(zhou)話(hua)(hua)一起(qi)成(cheng)為(wei)(wei)(wei)當代(dai)(dai)吳(wu)(wu)語(yu)的(de)(de)(de)(de)代(dai)(dai)表方(fang)言(yan)。由于缺乏專門的(de)(de)(de)(de)上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)教育和人口遷移(yi)(yi),造成(cheng)了(le)上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)語(yu)音(yin)簡化并(bing)(bing)成(cheng)為(wei)(wei)(wei)各地(di)(di)吳(wu)(wu)語(yu)“最大(da)公約數(shu)”和代(dai)(dai)表音(yin)。其他吳(wu)(wu)語(yu)使(shi)用者易于理解(jie)上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)語(yu)音(yin)、詞匯(hui)和語(yu)法結構。所以上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)有(you)成(cheng)為(wei)(wei)(wei)吳(wu)(wu)語(yu)起(qi)碼是北吳(wu)(wu)語(yu)地(di)(di)區的(de)(de)(de)(de)通(tong)(tong)用語(yu)的(de)(de)(de)(de)基礎和趨勢,曾經在80年代(dai)(dai)前成(cheng)為(wei)(wei)(wei)長三(san)角地(di)(di)區通(tong)(tong)用語(yu)。20世(shi)紀30年代(dai)(dai)是上(shang)(shang)(shang)(shang)海話(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)黃金時(shi)期。和香港類(lei)似(si),上(shang)(shang)(shang)(shang)海的(de)(de)(de)(de)作家(jia)們意譯(yi)(yi)或者音(yin)譯(yi)(yi)很多英文(wen)單詞,用到(dao)書面文(wen)本中去(qu),通(tong)(tong)過當時(shi)上(shang)(shang)(shang)(shang)海極其發(fa)達的(de)(de)(de)(de)各種平面媒體進行傳(chuan)播(bo),然后(hou)被普(pu)通(tong)(tong)話(hua)(hua)吸(xi)收。
(四)現狀
上海話曾被(bei)認(ren)為是最有影響及(ji)有代表(biao)性的(de)吳語方(fang)言(yan)之一(yi),由(you)于(yu)人口融合(he)帶來的(de)快速(su)蛻變以(yi)及(ji)普(pu)通話的(de)推行,上海話同(tong)其它(ta)吳語方(fang)言(yan)相比,迅速(su)異(yi)變、官化,已經越來越失去吳語的(de)代表(biao)性及(ji)特(te)性,懶音(yin)現象(xiang)十分嚴重,青少年吳語能力普(pu)遍低(di)下,民眾開始(shi)懷(huai)疑上海話的(de)代表(biao)地(di)位。
但近二十(shi)年來,由于普通(tong)話(hua)的推廣與對普通(tong)話(hua)的依賴,上海話(hua)的造詞能(neng)力(li)嚴重衰退,只出(chu)現了一個(ge)語(yu)式“勿要忒……”,以及“淘漿糊”等屈指可數的幾(ji)個(ge)新詞。
由于(yu)缺乏母語(yu)教育(yu),吳語(yu)各(ge)地方言不同程度上(shang)都存在有(you)“懶音(yin)”現(xian)象,如上(shang)海(hai)話,原普(pu)遍分(fen)尖團(tuan),幾乎(hu)消失,蘇州話中亦開始出(chu)現(xian)此現(xian)象;疑母脫落(luo)現(xian)象十分(fen)普(pu)遍,上(shang)海(hai)話自稱代詞“我”ngu,許多青年(nian)發(fa)(fa)音(yin)時(shi)疑母脫落(luo)發(fa)(fa)音(yin)成(cheng)wu。另(ling)外,清(qing)濁相(xiang)混(hun)現(xian)象也時(shi)有(you)發(fa)(fa)生,如“期”。
三.上海部分俚語介紹
這里公布的是上海殖民(min)地核心語(yu)詞(中文和英語(yu)的混合結(jie)構,即所謂的洋涇浜英語(yu))所得出(chu)的詞源學結(jie)論(部份結(jie)果曾經在(zai)十五年前發表在(zai)上海《采(cai)風》雜志和《新民(min)晚報》),這些語(yu)詞原先都是江湖(hu)隱語(yu),以后才泛(fan)化為(wei)市井俚語(yu),并且繼續成為(wei)當下上海方言中最有活(huo)力的部分。
1.門檻(jian)精(jing):MONKEY,英語(yu)“猴子”加(jia)上(shang)漢(han)語(yu)詞(ci)根“精(jing)”,猴子精(jing),引申為聰明的、精(jing)明的,構(gou)成典型的洋(yang)涇(jing)浜英語(yu)。其構(gou)詞(ci)法得基本規則,就是英語(yu)讀音(yin)的中(zhong)文譯名,再加(jia)上(shang)一個漢(han)語(yu)詞(ci)根。其它(ta)與此均可依次類推。
2.赤(chi)佬(lao):CHEAT,欺騙,和(he)中(zhong)文“佬(lao)”的混生詞語,一個(ge)魯迅時代最(zui)流行的洋涇浜俚語。
3.小(xiao)(老)開:小(xiao)(老)KITE,大小(xiao)“騙子”之意(yi),以后引申為對有錢人的泛稱。
4.戇大:GANDER,傻瓜,呆(dai)鵝,糊涂(tu)蟲,引(yin)申為(wei)受(shou)騙者,被(bei)北方人讀作“港都(dou)”。
5.混槍勢:“混CHANCE”,CHANCE,機會,混槍勢就是(shi)混機會,也引申為(wei)渾水摸魚,等等。
6.發嗲:“發DEAR”,DEAR,親愛(ai)的(de)(de)(de),可愛(ai)的(de)(de)(de),引申為嬌(jiao)柔(rou)的(de)(de)(de),撒嬌(jiao)的(de)(de)(de),媚態萬千的(de)(de)(de)。
7.軋朋(peng)友(you):"GET朋(peng)友(you)",GET,搞(gao),得到。搞(gao)女人,結交(jiao)異性。“軋”是(shi)一個普遍(bian)運(yun)用的動詞,可以進行各種自由組(zu)合,如(ru)“軋鬧(nao)猛”(湊熱(re)鬧(nao))。
8.拉三:LASSIE,少女,情侶,引申為妓女、賣淫者(zhe)或(huo)生活(huo)不檢點的青年女子。
9.慕客(ke):MUG,流氓,引申為嫖客(ke)。
10.大(da)班(ban):大(da)BANKER,大(da)銀行(xing)家(jia),引(yin)申(shen)為大(da)老板、富豪。
11.退(tui)灶(zao)私:"退(tui)JUICE",JUICE為(wei)油水和錢(qian)財,“退(tui)JUICE”的本義,是(shi)流氓退(tui)還敲詐(zha)得來的油水與錢(qian)財,后引(yin)申為(wei)丟臉(lian)、失面子。
12.克拉(la):COLOUR,色彩,引申(shen)為時髦的(de)、衣(yi)著光(guang)鮮的(de),僅由于形容上海老(lao)(lao)小資――“老(lao)(lao)克拉(la)”(又記為“老(lao)(lao)克臘”)
14.接(劃(hua))領子:"接LEADS",LEADS,LEAD的復數形式(shi),意為提示(shi),暗示(shi),線索。接LEAD,即(ji)得到暗示(shi)或暗示(shi)(“劃(hua)”為上海方言,意為給出、拋出)。
15.著(zhu)臺型:(衣)著(zhu)DASHING,DASHING本義指穿著(zhu)打扮很漂亮,后引申為出風頭、自(zi)(zi)我表現,自(zi)(zi)我炫(xuan)耀等。
16.落佻:ROTTER,英(ying)國俚語(yu),指無賴(lai)、下流胚(pei)、可惡的人、討(tao)厭(yan)的家伙(huo),名(ming)詞。后轉為形(xing)容詞,意為無賴(lai)的、無恥的、下流的、卑鄙的。
17.噱頭:SHIT,大便、胡說(shuo)、謊言、大話,蹩腳的(de)商品或(huo)表演(yan),引申為吸引觀眾的(de)低級趣味的(de)表演(yan),引顧客上當的(de)騙局,以及(ji)各(ge)種華而不實(shi)、嘩眾取寵(chong)、引人(ren)發(fa)笑(xiao)的(de)手段。
18.嘎三壺:GOSSIP,聊天(tian),閑(xian)談。
19.邋遢:LITTER,雜亂(luan)(luan)、四下亂(luan)(luan)扔的東西,在公共場合亂(luan)(luan)扔廢物的人,引申(shen)為形(xing)容詞:雜亂(luan)(luan)、凌亂(luan)(luan)和(he)不修邊幅。
20.回(hui)(hui)湯(tang)豆腐(fu)干:屬于(yu)比較古舊的上(shang)(shang)海(hai)話,流行于(yu)上(shang)(shang)個世(shi)紀七十(shi)年代,戀人(ren)分手后重新(xin)復合,往往被稱作(zuo)“吃回(hui)(hui)湯(tang)豆腐(fu)干”。后也泛指(zhi)一切“吃回(hui)(hui)頭草(cao)”的行為。
21.戲(xi)(xi)話:請注意(yi)(yi)新聞里的“笑稱(cheng)”兩字,如果(guo)阿憶的解(jie)釋(shi)有自嘲的意(yi)(yi)思,用上海(hai)話說,他的言(yan)辭(ci)就屬于(yu)“戲(xi)(xi)話”。“戲(xi)(xi)話”并非指不真(zhen)誠的話,言(yan)說的人常常由(you)于(yu)十分明顯的戲(xi)(xi)謔表(biao)征,而令聽者會心(xin)一笑:“儂格只(zhi)赤佬,又講戲(xi)(xi)話了喏(re)!”
22.落(luo)場水:上海話里“嘸啥(sha)落(luo)場水”即“沒(mei)有面子(zi)”、“收場比(bi)較難(nan)堪(kan)”之意。阿(a)憶如(ru)果(guo)不是說的“戲話”,復出真(zhen)的因(yin)為是教授收入寒(han)酸(suan)的話,那堂(tang)堂(tang)北大可真(zhen)的“嘸啥(sha)落(luo)場水”了。
23.弄(nong)(nong)松(song):上海話(hua)里捉弄(nong)(nong)、令人(ren)出丑的意思,程度上較“惡(e)作(zuo)劇(ju)”稍輕。明知娛記(ji)的鏡頭對(dui)著自己,還要在競爭對(dui)手(shou)力捧新(xin)星的演唱會上“公(gong)然(ran)”打(da)瞌睡,如果是故意為之,則屬于“弄(nong)(nong)松(song)”對(dui)方。“弄(nong)(nong)松(song)”未必有多大的殺傷(shang)力,用(yong)北方話(hua)說,最多給對(dui)方“添個堵”。
24.粢飯(fan)糕:新(xin)興的(de)上海話,指“又癡又煩(fan)又搞的(de)女孩”。本(ben)事(shi)件中最起(qi)勁的(de)是“涼粉(fen)”,如果(guo)人家李宇春(chun)的(de)領導真的(de)因為生理原因而在(zai)張靚(jing)影的(de)演唱會上睡著的(de)――如此(ci),“涼粉(fen)”們還要糾纏不休,搞勁十足,那(nei)基本(ben)上就屬于“粢飯(fan)糕”了。
25.挖塞(sai)、哇色:從英語worse演變而(er)(er)來,意思即worse的原意:更(geng)糟糕、更(geng)惡劣(lie)。對“挖塞(sai)”的通(tong)常理解是:心情(qing)郁悶、憤(fen)懣郁結于胸而(er)(er)不得舒緩。