貴(gui)州(zhou)(zhou)話(hua)(hua)屬于(yu)西(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)話(hua)(hua)的(de)一(yi)支或者說是多(duo)支,所謂貴(gui)州(zhou)(zhou)話(hua)(hua)可(ke)能是以貴(gui)陽為(wei)主要標準來看吧。但(dan)是現在整個西(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)話(hua)(hua)地區語言受(shou)普(pu)通話(hua)(hua)影響(xiang)有(you)逐漸發展壯大相互統一(yi)、同化(hua)之(zhi)趨勢。和大多(duo)數漢語方(fang)(fang)言所感受(shou)到的(de)方(fang)(fang)言生(sheng)態危(wei)機不同,西(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)話(hua)(hua)不但(dan)沒有(you)受(shou)到普(pu)通話(hua)(hua)的(de)威(wei)脅而萎縮,反(fan)而由(you)于(yu)西(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)話(hua)(hua)語法系統與普(pu)通話(hua)(hua)有(you)較(jiao)大的(de)一(yi)致性,她跟隨(sui)普(pu)通話(hua)(hua)一(yi)道發展,現代漢語書面語一(yi)切現代化(hua)成(cheng)果都能為(wei)之(zhi)所用,在不斷東進、南(nan)(nan)侵、西(xi)擴、內沒。由(you)于(yu)貴(gui)州(zhou)(zhou)各(ge)地區方(fang)(fang)言均(jun)有(you)差別,無法統一(yi),實際上(shang)沒有(you)“貴(gui)州(zhou)(zhou)話(hua)(hua)”這(zhe)一(yi)說法,和貴(gui)州(zhou)(zhou)各(ge)個地方(fang)(fang)方(fang)(fang)言。這(zhe)些方(fang)(fang)言特點非常(chang)明顯,無法形成(cheng)“貴(gui)州(zhou)(zhou)話(hua)(hua)”。
西(xi)(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)又稱上江官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)。分布在中國(guo)西(xi)(xi)南(nan)(nan)的(de)(de)(de)(de)四川、重慶(qing)、貴州、云南(nan)(nan)、湖(hu)北(bei)(bei)(bei)幾乎(hu)全部(bu)(bu)漢語(yu)(yu)(yu)地區、以(yi)及陜(shan)西(xi)(xi)南(nan)(nan)部(bu)(bu)、甘(gan)肅東南(nan)(nan)部(bu)(bu)、廣(guang)西(xi)(xi)北(bei)(bei)(bei)部(bu)(bu)和湖(hu)南(nan)(nan)西(xi)(xi)北(bei)(bei)(bei)部(bu)(bu)、南(nan)(nan)部(bu)(bu)(與土話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)并用)。于(yu)(yu)(yu)西(xi)(xi)藏軍(jun)分區隸屬于(yu)(yu)(yu)成都(dou)軍(jun)區,大多數官(guan)(guan)(guan)兵(bing)來源于(yu)(yu)(yu)云貴川渝,同時(shi)由于(yu)(yu)(yu)地緣因(yin)素,西(xi)(xi)藏人(ren)民同西(xi)(xi)南(nan)(nan)人(ren)接觸最(zui)多,他(ta)們(men)在非課堂中學(xue)習的(de)(de)(de)(de)漢語(yu)(yu)(yu)也是(shi)(shi)西(xi)(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)。西(xi)(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)由于(yu)(yu)(yu)內部(bu)(bu)一(yi)致(zhi)性(xing)較(jiao)高(主要是(shi)(shi)聲調調形的(de)(de)(de)(de)同一(yi)性(xing)較(jiao)高),彼此都(dou)能(neng)接受對(dui)方的(de)(de)(de)(de)口(kou)音(yin),所(suo)以(yi)通用性(xing)較(jiao)廣(guang)。西(xi)(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)是(shi)(shi)中國(guo)除了普通話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)之(zhi)外(wai)覆蓋(gai)人(ren)口(kou)最(zui)多、占(zhan)地面積最(zui)廣(guang)的(de)(de)(de)(de)方言,據統(tong)計(ji)使(shi)用西(xi)(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)人(ren)口(kou)約2億,占(zhan)全國(guo)人(ren)口(kou)的(de)(de)(de)(de)1/5,整個官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)人(ren)口(kou)的(de)(de)(de)(de)1/3,并且(qie)相當于(yu)(yu)(yu)湘語(yu)(yu)(yu)、粵語(yu)(yu)(yu)、閩語(yu)(yu)(yu)人(ren)口(kou)的(de)(de)(de)(de)總和。民國(guo)初年曾以(yi)一(yi)票(piao)之(zhi)差(cha)落選(xuan)于(yu)(yu)(yu)北(bei)(bei)(bei)平(ping)(ping)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua),差(cha)點成為中國(guo)國(guo)語(yu)(yu)(yu)。當時(shi)候選(xuan)的(de)(de)(de)(de)3個方言是(shi)(shi)西(xi)(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)、北(bei)(bei)(bei)平(ping)(ping)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)、廣(guang)東話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)。廣(guang)東話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)是(shi)(shi)最(zui)接近古代的(de)(de)(de)(de),因(yin)為孫中山自己是(shi)(shi)廣(guang)東人(ren),為了利(li)于(yu)(yu)(yu)聯合北(bei)(bei)(bei)方政府,他(ta)排除了廣(guang)東話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)成為國(guo)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)可能(neng),而西(xi)(xi)南(nan)(nan)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)以(yi)一(yi)票(piao)之(zhi)差(cha)敗于(yu)(yu)(yu)北(bei)(bei)(bei)平(ping)(ping)官(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)。
一.發音特點
大部(bu)分字發音和普(pu)通話(hua)一樣,只是調稍微變變。由于國家大力推廣普(pu)通話(hua),現在貴(gui)州話(hua)有被普(pu)通話(hua)同(tong)化(hua)的(de)傾向。很多人講的(de)貴(gui)州話(hua)中,好(hao)多韻母發音逐漸(jian)普(pu)通話(hua)化(hua),地(di)方(fang)特色的(de)土話(hua)辭藻也正逐漸(jian)消失。你只要把普(pu)通話(hua)的(de)1、2、3、4聲(sheng)按1、3、4、2聲(sheng)來讀基本上(shang)你通行云(yun)貴(gui)川了。
貴州話四川話云南話雖然差不多,但是還是有一定的區別,一般非西南地區人分不出。最明顯的就是四川話吐字清楚,一個字一個字都咬的清楚,而貴州話連讀比較多(例:你家[li-a]、哪樣[la-ang]、這個[zi-o])。還有一個詞:什么。在四川叫啥子[sa:'zi],在貴州和廣西北部叫朗子[la-ang'zi](哪樣子),在湖北和湖南西部叫么子[mo:'zi]。
(1)聲調
也是4聲(sheng)部,不(bu)過是把普通(tong)話的(de)(de)二(er)聲(sheng)讀(du)得(de)有(you)點象三(san)聲(sheng),沒(mei)有(you)轉(zhuan)(zhuan)彎,后面(mian)婉轉(zhuan)(zhuan)的(de)(de)部分省(sheng)略了;三(san)聲(sheng)讀(du)得(de)有(you)點象四(si)聲(sheng),但不(bu)完(wan)全類似;四(si)聲(sheng)讀(du)得(de)有(you)點象二(er)聲(sheng),幾乎沒(mei)差異。一聲(sheng)基本(ben)不(bu)變,只是好(hao)像(xiang)沒(mei)普通(tong)發音重(zhong)。
(2)聲母
卷舌音(yin)[zzh.cch,ssh]不(bu)分;
前鼻韻[nl]后鼻韻[n g]不分(anang絕(jue)大多地方是分的很(hen)清楚的);
遇到[u]時[w]發[v]音。例:屋、無、舞、吳、務。全發[vu]的音。
遇到[u]時[h]發(fa)[f]音。例:呼(hu)、湖、虎、戶(hu)。全發(fa)[fu]的音。
a、o元音(yin)開頭(tou)的通通加(jia)個(ge)濁聲母[ng],這點(dian)和廣東話一樣。例:按、偶、昂(ang)
e開頭(tou)的例外不加濁(zhuo)聲母,除了惡字有些地方也發[ngo],大部分地方[o]、[ngo]混讀(du)。
(3)韻母
[e]發[o]。例:么[mo]、可[ko]、和[ho]、樂[lo]。
部分[ü]發[u:]。例:綠[lu:]、局[ju:]、續[xu:]。
遇到聲母l時[ei]發[ui]。例:雷[lui]、壘[lui]、累[lui]。
部(bu)分[ei]發[i]。例:備[bi]課、下流(liu)胚(pei)[pi]、眉(mei)[mi]毛[māo]
部分[ei]發[e]。例:北[be]、黑[he]、煤(mei)[me]、肥[fe]、得[de]、勒[le]
幾乎大部分[uo]發[o]。例:多[do]、拖[to]、落[lo]、諾[(nl)o]、鍋[go]、活[ho]、坐[zo]、桌(zhuo)[z(h)o]、錯[co]、綽[c(h)o]、所[so]、說[s(h)o]、若(ruo)[ro]。
部分例外的(de)字:國[gue](所(suo)有偏旁有國的(de)字)、擴[kue]、括[kua]、或[huai]、獲[huai]。
部分[ai]發[e]。例:百(bai)[be]、白[be]。(就只有這2個字這樣(yang)讀)
二.貴州方言常用土話
1.我[ngo]和廣東話的我發音近似
2.他[lā]
3.這[zeī]或茲[zī]。例:這哈=此刻(廣東話讀作[qīhā])=現在(zai)。
4.那(nei)=阿[á]。
5.的(de)=勒(le)[lēi]。
6.了(le)=拉(la)[la]。
7.就=豆(dou)[dou]
8.個=給[gei]
9.沒(mei)得=沒(mei)有。有時候也連(lian)讀成[mē-e]
10.哪樣(yang)(yang)=啷[連讀:la-ang]。例:啷子?(哪樣(yang)(yang)子?=什么?);你(ni)搞啷子?(你(ni)干什么?)
11.做(zuo)[zú]=做(zuo),干。在貴州話里做(zuo)沒有[zuò]的音(yin)。
12.吂[māng]:傻子(zi),方言中也說“憨子(zi)”例(li):那(nei)給是吂[māng]子(zi)娃兒,啷[連讀:la-ang]都不曉得。
13.胖(pang)[māng]。例(li):你茲個[連讀:zī-ó](這個)大胖(pang)[māng]子(zi),你在搞朗(搞哪樣(yang)=干嘛)?
14.歸(gui)一=完了,結束了。
15.相因[xiāng'yīn/xīn]:便(bian)宜。
16.恁丁丁/低低個=這(zhe)么少(shao)/很少(shao)很少(shao)。
17.幺(yao)兒(er)(er)(這(zhe)里(li)沒有兒(er)(er)化韻):①最(zui)小的兒(er)(er)子(zi),因為獨(du)身子(zi)女很多,現在泛指(zhi)子(zi)女。②寶貝。有時(shi)候可以(yi)用來稱(cheng)呼(hu)(hu)嬰兒(er)(er),有時(shi)候戀人間也這(zhe)樣(yang)稱(cheng)呼(hu)(hu)對(dui)方。
18.拿抓:①形容詞(ci):邋遢(ta)、骯臟不堪(kan)的(de)意思。②名詞(ci):乞丐,要飯的(de)。例(li):你咋(za)個拿抓兮兮的(de)?
19.廝(私(si))兒:又有(you)小廝兒、爛廝兒的(de)(de)(de)說法,①口頭語,哥(ge)們之(zhi)間相互親切的(de)(de)(de)稱呼(hu)。②罵人的(de)(de)(de)時候有(you)私(si)生子的(de)(de)(de)意思。這里沒有(you)兒化韻,廝發長音(yin)[sī:]。
20.喔呵[ó-hō(u)]:語氣(qi)助詞(ci)。類似(si)北(bei)方話的(de)“哎呀”,一般后面跟(gen)“拐(guai)嘍”。例:喔呵,拐(guai)嘍!我忘記(ji)給他打電話了[la]。
21.得(de)很[dé'hen]:語(yu)氣(qi)助(zhu)詞。一(yi)般(ban)加在語(yu)句最后面,有非常,確實,實在的意思。例:你太(tai)厲害(hai)得(de)很。
22.茶(cha)葉:①名詞,等于(yu)英(ying)文:tea。②形容詞,葉[yē]/[yī]讀1聲。是(shi)假貨,偽劣品的代稱。例:這(zhe)個東西茶(cha)葉得很。
23.當(dang)[dáng](2聲)=傻,憨,呆的意(yi)思(si)。例:你腦(nao)殼才當(dang)喔,又做茲(zi)-種[zi-òn]傻[hǎ]事?
22.怪(guai)嚕(lu):①形容詞(ci):奇怪(guai)。②名詞(ci):撲克的一種玩法(fa),手上拿13張(zhang)牌,看誰(shui)先出完(wan)。
23.得閑:一種帶抵制(zhi)情緒的“才沒有時間”的說法(fa)。例:“某某請客你去不去?”,“我得閑喔(wo)”。
24.嘻(xi)兒[ēr]不恥(chi)[chī]:不禮(li)貌的開玩(wan)笑,嘻(xi)皮笑臉。例:表(biao)(不要[b-yao])和老(lao)人(ren)嘻(xi)兒不恥(chi)勒(le)。
25.鬼頭(tou)(tou)刀把:鬼頭(tou)(tou)鬼腦,歪(wai)瓜裂棗(zao)。例:你看你勒[li-ei]茲個[zi-o]樣子,鬼頭(tou)(tou)刀把勒。
26.鬼火(huo)撮:生氣,不(bu)高興有時簡化為“火(huo)撮”。例(li):提到茲個事我就鬼火(huo)撮。
27.千翻:調皮,。例:這(zhe)個(ge)娃(wa)兒好千翻哦
28.皮(pi)皮(pi)翻(fan)翻(fan):很亂,雜亂無章(zhang)。例:是嘍,是嘍!你(ni)壯[zu-ang](做哪樣(yang)=干嗎)盡(jin)倒(一直)皮(pi)皮(pi)翻(fan)翻(fan)勒哦。
29.媒倒、門(蒙)到[me(n)'dao]:以為(wei)的意思。例:我還門倒你曉得(de)勒呢!(我還以為(wei)你知道的呢)
30.一哈(ha)(ha)[hā]=一會(hui)。(同(tong):一下[hà]、一哈(ha)(ha)兒[hā:'ēr]、一哈(ha)(ha)哈(ha)(ha)、一港(gang))例:“等(deng)我(wo)一哈(ha)(ha)(下)嘛”,“再等(deng)一小(xiao)哈(ha)(ha)哈(ha)(ha)”。
31.霉石(shi)爛坎(kan)、霉石(shi)倒坎(kan):形容(rong)很難看(kan),發(fa)霉,變(bian)質的(de)東西
32.拿翻:搞掂,解決。
33.扎媒子:合伙騙人。
34.嘿[he]實:用力。
35.勞(lao)齊混雜:多嘴(zui),多管閑事。
36.叫鉅[jü](鉅):哨子,口哨。例:“趕(gan)緊吹叫鉅,集(ji)合”。
37.吃(chi)豁(huo)[ho]皮:占便(bian)宜。
38.鬼打胡[fu]說:瞎扯,撒(sa)謊、吹(chui)牛。(中性詞)
39.花皮[pī]撩嘴:胡亂吹牛。(貶義(yi)詞,含(han)有辱罵、貶低、抵觸的成分(fen))
40.搞(gao)倒事:占到(dao)(dao)便(bian)宜,得到(dao)(dao)比較大的好處了。
41.搖褲(ku):內(nei)褲(ku),短褲(ku)。
42.悄(qiao)悄(qiao)瞇瞇:悄(qiao)悄(qiao)地(di)。
三.貴州方言特點
中國方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)學會理事、貴(gui)州(zhou)大(da)學漢語(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)文字學現代漢語(yu)(yu)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)方(fang)(fang)向碩士生導(dao)師涂光祿教授介(jie)紹,貴(gui)州(zhou)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)屬漢語(yu)(yu)北(bei)方(fang)(fang)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)西南(nan)官(guan)話(hua)的川(chuan)黔(qian)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)。川(chuan)黔(qian)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)的一致(zhi)性很高,貴(gui)州(zhou)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)總的說來在貴(gui)州(zhou)省境內差別不(bu)大(da),與(yu)省境之外其他(ta)川(chuan)黔(qian)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)點如重慶、成都(dou)等地的方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)也(ye)很接近,婉轉兒(er)化音較多。
(1)貴州方言短句
今天,我一個人氣上該,殺起雙片(pian)片(pian)孩就干晃十晃勒.
有個人(ren)在啊邊賣(mai)油炸粑粑,才(cai)3角錢一個,比平(ping)時鄉(xiang)音哦2腳錢哦!
我(wo)就切買哦,結果我(wo)身(shen)上只帶哦5腳錢,退下來還剩下2角,雜(za)個揍勒?
2腳錢也不夠改個茅絲撒~~
我把我勒片(pian)(pian)片(pian)(pian)孩寡下來好(hao)心如給拉一只,鎂喊拉少算我1腳錢咯.
拉居然敢(gan)嫌(xian)我勒腳(jiao)臭!
媽勒個(ge)腦殼看我一大飛腳(jiao)把你抓走墻閣閣切(qie)卡起,摳(kou)都(dou)摳(kou)不出來!
正解:
今(jin)天今(jin)天我一個人(ren)去上(shang)街(jie),穿著(zhu)雙拖(tuo)鞋就在街(jie)上(shang)瞎晃悠.
有一個(ge)人(ren)在那里買油(you)炸粑(ba)粑(ba),才(cai)3角(jiao)(jiao)錢(qian)一個(ge),比平時便宜了2角(jiao)(jiao)錢(qian)哦!
我就去(qu)買了,結果我身(shen)上只帶(dai)了5角錢,找下(xia)來的(de)話還(huan)剩2角,怎么(me)辦呢?
連上個公廁都(dou)不夠啊(a)!
我好心把我的(de)拖鞋(xie)脫(tuo)下(xia)來給他一(yi)只,這樣(yang)就可(ke)以讓(rang)他少算我1角錢了,
他(ta)居然敢嫌(xian)我的腳臭!
TMD,看我一(yi)大飛腳把你T進墻(qiang)角卡上,挖(wa)也挖(wa)不出(chu)來!