這(zhe)首(shou)《阿(a)里郎(lang)》內(nei)容敘(xu)述(shu)一位朝(chao)鮮(xian)(xian)族姑娘,對夫君的(de)思(si)念和對愛情渴望的(de)心(xin)情。曲調委婉抒(shu)情、節奏輕快流暢,全曲由上下兩個樂句(ju)組成并變化重復,成帶副歌(ge)的(de)雙復句(ju)樂段(duan)。《阿(a)里郎(lang)》為(wei)3/4節拍,亞聲的(de)宮(gong)調式旋律。情緒(xu)略(lve)帶憂傷(shang),是朝(chao)鮮(xian)(xian)族具(ju)有(you)代表(biao)性的(de)民歌(ge)。
民歌《阿(a)里郎》分前后(hou)兩(liang)個部分,它的(de)(de)旋律常采取環繞式(shi)(shi)進行而(er)少大(da)(da)跳,并是(shi)(shi)(shi)常用模進的(de)(de)方式(shi)(shi),體(ti)現(xian)著節(jie)奏的(de)(de)重復(fu)與再現(xian),表現(xian)出(chu)朝鮮族(zu)民歌的(de)(de)端莊、文雅而(er)細膩。但(dan)朝鮮族(zu)民歌又是(shi)(shi)(shi)富有(you)激(ji)情的(de)(de)。那就(jiu)是(shi)(shi)(shi)八、九小節(jie)間的(de)(de)五度向上跳進和節(jie)奏型變(bian)換,形成了全曲(qu)的(de)(de)高潮。兩(liang)小節(jie)后(hou)又連續下行,直到全曲(qu)最低音(yin),并出(chu)現(xian)曲(qu)首(shou)第一(yi)部分的(de)(de)音(yin)調。使音(yin)樂在一(yi)次激(ji)動而(er)短暫的(de)(de)宣(xuan)泄之后(hou)又歸于平靜和含(han)蓄。這是(shi)(shi)(shi)一(yi)首(shou)(a、a1)兩(liang)個大(da)(da)樂句變(bian)化重復(fu)的(de)(de)民歌。
阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)是朝(chao)鮮(xian)(xian)(xian)半(ban)島一直流傳的歌曲,到了朝(chao)鮮(xian)(xian)(xian)王朝(chao)后期逐漸流行,不(bu)過被(bei)社會普遍定義(yi)為(wei)(wei)“艷曲”或“荒音”,地位還(huan)不(bu)是很高,尤其為(wei)(wei)儒生士大夫不(bu)齒。歷史上朝(chao)鮮(xian)(xian)(xian)高宗就非常喜歡聽《阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》,每晚在宮(gong)中命人演奏給他聽。朝(chao)鮮(xian)(xian)(xian)半(ban)島一共有(you)超(chao)過30個版本的《阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》,除了京畿道的《本調阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》以外,還(huan)有(you)《旌善(shan)阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》、《永川阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》、《密陽(yang)阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》、《珍(zhen)島阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》、《高城阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》、《江南阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》、《端川阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》、《平安(an)阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》等等,其中以《旌善(shan)阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》最為(wei)(wei)有(you)名(ming),地位僅次于《本調阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》。到了日本殖民統(tong)治(zhi)時(shi)代(dai)(1910年—1945年),特別是1926年羅云奎制作(zuo)的電影《阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》問世以后,《阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)》開始作(zuo)為(wei)(wei)一首朝(chao)鮮(xian)(xian)(xian)民謠(yao)而得到重(zhong)視,并逐漸定型。至此(ci),阿(a)(a)里(li)郎(lang)(lang)(lang)(lang)才承(cheng)載著朝(chao)鮮(xian)(xian)(xian)民族(zu)(zu)的民族(zu)(zu)意(yi)識,被(bei)譽為(wei)(wei)朝(chao)鮮(xian)(xian)(xian)民族(zu)(zu)的“第一國歌”、“民族(zu)(zu)的歌曲”。
到了(le)現代,《阿(a)(a)里(li)(li)(li)郎(lang)》開(kai)始作為朝鮮(xian)民族的品牌形象展現在國(guo)際舞臺。朝鮮(xian)民主主義人民共和(he)國(guo)(北韓)每年舉行“阿(a)(a)里(li)(li)(li)郎(lang)節”,透過大型藝術演出(chu)“阿(a)(a)里(li)(li)(li)郎(lang)”展現朝鮮(xian)(北朝鮮(xian))的國(guo)家(jia)形象。
2000年悉尼(ni)奧(ao)運會時(shi),《阿里郎(lang)》成為了(le)朝(chao)鮮民(min)(min)主主義(yi)人(ren)民(min)(min)共(gong)和(he)(he)國和(he)(he)大韓民(min)(min)國代(dai)表團共(gong)同進(jin)場(chang)時(shi)的入(ru)場(chang)音(yin)樂。
2011年6月,中華人民共和國國務院將(jiang)《阿里(li)郎》指(zhi)定為(wei)國家非物質文化遺產(chan)。
2012年(nian)12月5日,聯合(he)國教科文(wen)組織將韓國傳統民謠(yao)《阿(a)里郎》列入《人類非(fei)物質文(wen)化遺產名錄》。 ?
2015年7月14日,韓國文化財廳(ting)表示,為(wei)了將民謠《阿里郎》指定(ding)為(wei)重要(yao)非物質文化遺產,該部門開始(shi)向社會征求意見。
2018年2月(yue)9日,第23屆韓(han)國平昌(chang)冬奧會韓(han)朝(chao)(chao)代表團共(gong)同入場,會場響起朝(chao)(chao)鮮民歌《阿里(li)郎》。