1947年出(chu)生于(yu)臺灣省臺北市
1972年畢業于臺灣師范(fan)大學(xue)英語(yu)系
1977考取五(wu)所(suo)研(yan)究所(suo)(臺大、師大、輔仁(ren)大、淡江大、文(wen)化(hua)大),后入臺大外(wai)文(wen)研(yan)究所(suo)攻讀
1979申請到美國三大學(xue)(xue)之獎學(xue)(xue)金(jin)(jin),后入德州(zhou)TCU英(ying)研(yan)所(suo)為全額獎學(xue)(xue)金(jin)(jin)研(yan)究(jiu)員 (Fellowship)
1980參加校際英詩(shi)創作比賽,獲(huo)得第二名(得獎作品“暴風雨(yu)夜”,系(xi)300多行(xing)英文長(chang)詩(shi))
1982于TCU修完(wan)學(xue)分(fen),寫完(wan)論文,提出未果,尋閉關而放棄
美國(guo)德州閉(bi)關(guan)三年、俄亥俄州閉(bi)關(guan)半年
漢傳東密(mi)(印度·中國·日本(ben))三國傳燈·高野山(shan)真言(yan)宗第53世傳法(fa)灌頂阿阇梨(1996-)
高原法系·賢首宗(zong)(華嚴宗(zong))兼慈恩宗(zong)(唯識宗(zong))第四十二世法脈傳人(ren) (2010-)
楞嚴座主
法(fa)華(hua)譯主(英文版)
華嚴譯主(英文版)
臺北大毘(pi)盧寺(si)住持
美(mei)國密西根遍(bian)照寺住持
毘盧出版社發行人
(臺北石牌)美國海軍醫院(yuan)器材保養(yang)組夜班班長(1969-72)
國防部光(guang)華(hua)電臺新聞官、編譯小組組長(1974-76)
屏(ping)東大同國中(zhong)、臺北光仁中(zhong)學(xue)、中(zhong)山女高英(ying)文(wen)教師(shi)(1976-78)
休士(shi)頓「華(hua)商報」專欄作家兼駐達拉斯特派員(1980-82)
中國青年寫作協會會員(1966-68)
師大「英(ying)(ying)語系學會」監事(Supervisor)、「讀書(shu)會」主(zhu)持人、英(ying)(ying)語系足球隊(dui)隊(dui)員;英(ying)(ying)文小說創作比(bi)賽第(di)二名、英(ying)(ying)詩(shi)朗誦比(bi)賽第(di)二名(1968-72)
師大附(fu)中「文園社」社長(chang)、附(fu)中足球校隊、附(fu)中合(he)唱團(tuan)員、附(fu)中口琴班團(tuan)員、附(fu)中英語會話班班長(chang)
《楞伽經義貫(guan)》(大乘精(jing)舍(she),一(yi)九(jiu)(jiu)(jiu)九(jiu)(jiu)(jiu)O初(chu)版;佛陀教育基金會,一(yi)九(jiu)(jiu)(jiu)九(jiu)(jiu)(jiu)四、初(chu)版二刷;高雄文殊(shu)講堂,一(yi)九(jiu)(jiu)(jiu)九(jiu)(jiu)(jiu)五、第二版)
《禪之甘露》(英漢(han)合刊,毗盧,一九(jiu)九(jiu)五第二版,二OO二年、第三(san)修訂版)
《心經系列》(毗盧(lu)出版(ban)(ban)社,一(yi)九(jiu)九(jiu)七初版(ban)(ban);一(yi)九(jiu)九(jiu)八、初版(ban)(ban)二刷(shua))
《北美開示(shi)錄(lu)一、北美開示(shi)錄(lu)二(er)》(原名北美化痕)(毗盧出版社,二(er)OO一)
《佛性三(san)參》(英(ying)文版(ban),毗(pi)盧出(chu)版(ban)社,二OO二)
《入不思議處》(英文版,毗盧,二(er)OO二(er))
《大(da)乘百法明門(men)論今注》(毗盧(lu)出版社,二OO二)
《佛教邏輯學--因明入(ru)正(zheng)理(li)論(lun)義貫》(毗盧出版社,二OO二)
《唯識三十論(lun)頌(song)義貫(guan)》(2007年8月初(chu)版)
《觀(guan)所緣(yuan)緣(yuan)論義貫》(2007年8月初版)
《八識(shi)規(gui)矩頌(song)義貫》(2008年7月初版(ban))
《六(liu)離合釋法式義貫 》(2008年7月(yue)初(chu)版(ban))
《地(di)藏法門系(xi)列》(2009年9月初版)
《華嚴法門(men)集要》(2010年7月(yue)初版)
佛典英譯 :
The Sutra of Forty-two Chapters 佛說(shuo)四十二章經
The Diamond Prajna-Paramita Sutra and The Heart Sutra 金(jin)剛經、心(xin)經
The Dharmic Treasure Altar-Sutra of the Sixth Patriarch 六祖法寶壇經
The Sutra of Consummate Enlightenment 圓覺經(jing)
The Sutra of Terra-Treasure 地藏經
The Lotus Sutra of Wondrous Dharma 法(fa)華經(jing) 等等
專題述著 :
The Sweet Dews of Chan禪之甘露
Three Contemplations Toward Buddha Nature佛性三參(can)
Tapping the Inconceivable 入不思(si)議處 等(deng)(deng)等(deng)(deng)。
楞伽(jia)阿跋多(duo)羅寶(bao)經義貫
類別: 注解佛經
頁數: 1220頁
撰注者: 釋成(cheng)觀法(fa)師
發行者(zhe): 大(da)毘盧寺(si)(臺灣)?遍照寺(si)(美國)
出(chu)版(ban)者(zhe): 毘盧出(chu)版(ban)社
承(cheng)印者: 世樺國際股份有限公司
版(ban)次: 2007年第三版(ban),敬(jing)印(yin)一千冊(ce)
國際書碼:ISBN 978-957-9373-24-1,精裝
流通(tong)方式(shi):非賣品
贈閱處: (臺灣)大毘盧寺?(美國(guo))遍照寺
本書簡介:
「楞伽(jia)經義貫」第三版序言(yan)
敝人於約二十年(nian)前(一(yi)(yi)九八四~一(yi)(yi)九八七)在閉關時所注(zhu)的楞伽經(jing)義貫,先後(hou)經(jing)由(you)大乘精舍(一(yi)(yi)九九○年(nian)、初版)、佛陀(tuo)教(jiao)育(yu)基金會(一(yi)(yi)九九三(san)年(nian)、初版二刷(shua))、及(ji)高雄文殊講堂(一(yi)(yi)九九五年(nian)、第二版),各印了三(san)千冊(至(zhi)心銘感)。然至(zhi)今(jin)(jin)皆(jie)已(yi)結緣一(yi)(yi)空,時有欲請閱覽(lan)者(zhe),乃至(zhi)求一(yi)(yi)冊而(er)不(bu)可得(de)。故今(jin)(jin)再行(xing)助印此書。
《楞伽經(jing)》,大家都知道是(shi)(shi)震旦(dan)禪(chan)宗(zong)初(chu)祖達(da)摩祖師傳燈印心的(de)(de)(de)無上寶典(dian),因(yin)(yin)此(ci)(ci)是(shi)(shi)歷(li)代禪(chan)者(zhe)修習(xi)如來(lai)禪(chan)、明心見性的(de)(de)(de)最主要依據之一。除此(ci)(ci)之外,佛於本(ben)經(jing)中詳示五法(fa)(fa)、三自性、八識(shi)、二種(zhong)無我(wo),這(zhe)些法(fa)(fa)門,也都是(shi)(shi)法(fa)(fa)相(xiang)宗(zong)、唯(wei)識(shi)學主要研習(xi)的(de)(de)(de)對(dui)象,尤(you)其是(shi)(shi)三自性(依他起性、徧計所執性、圓成實性)、以及八識(shi)(眼、耳、鼻、舌、身、意、末那、阿賴(lai)耶(ye))的(de)(de)(de)體(ti)、相(xiang)、用,更是(shi)(shi)唯(wei)識(shi)學的(de)(de)(de)本(ben)色(se)當行(xing);甚至五法(fa)(fa)(相(xiang)、名、妄想(xiang)、正智、如如),以及二種(zhong)無我(wo)(人無我(wo)及法(fa)(fa)無我(wo))亦是(shi)(shi)相(xiang)宗(zong)參究(jiu)的(de)(de)(de)主要內容。因(yin)(yin)此(ci)(ci)歷(li)來(lai)習(xi)相(xiang)宗(zong)行(xing)者(zhe)都把它列為與《解深密經(jing)》一樣的(de)(de)(de)必讀經(jing)典(dian)之一。由於《楞伽經(jing)》是(shi)(shi)一部性相(xiang)圓融、各宗(zong)共尊的(de)(de)(de)圣典(dian),不論在性宗(zong)或相(xiang)宗(zong)的(de)(de)(de)根本(ben)經(jing)典(dian)中,都列於首(shou)要之位。故知本(ben)經(jing)對(dui)修學大乘佛法(fa)(fa)來(lai)講,不論性宗(zong)或相(xiang)宗(zong),都極(ji)其重要。可惜本(ben)經(jing)的(de)(de)(de)文字古奧精簡,居所有經(jing)典(dian)之冠(guan),因(yin)(yin)此(ci)(ci)十(shi)分難讀;加以歷(li)來(lai)注解本(ben)很少(shao),尤(you)其是(shi)(shi)白話注解者(zhe)更少(shao),所以學者(zhe)要研讀此(ci)(ci)經(jing),十(shi)分辛苦。敝人有感於此(ci)(ci),便於昔日閉關後期,發心注出,俾使現代學者(zhe)皆得易讀易解(且我(wo)原本(ben)之發心為:「不放過經(jing)文中任何一個(ge)字,令(ling)經(jing)文每一個(ge)字的(de)(de)(de)意義(yi)都能明白呈(cheng)現、令(ling)人解了(le)。」)因(yin)(yin)此(ci)(ci)無可諱言,注解的(de)(de)(de)過程頗為辛勤。
本(ben)書自初(chu)版以來,已歷十六(liu)寒暑,承蒙各(ge)界垂(chui)愛,衷心感激。如(ru)今(jin)再(zai)(zai)次印行第三版,系由(you)大(da)毘盧寺(si)發(fa)(fa)起(也是第一次由(you)本(ben)寺(si)發(fa)(fa)起,重新打字排版,因為(wei)之前沒有電腦檔案),辱蒙十方緇素大(da)德,再(zai)(zai)次發(fa)(fa)心贊助、護持,愿你我以此布施(shi)無上正法因緣,今(jin)生、來世速證無上菩提。
大佛頂(ding)首楞嚴經義貫
類(lei)別: 佛經注釋
頁數: 上(shang)冊(ce) 1477頁 下(xia)冊(ce)1237頁
撰(zhuan)注者: 釋(shi)成(cheng)觀法師(shi)
倡印者: 大毘盧寺(si)(臺灣)?遍(bian)照寺(si)(美國)
發(fa)行者(zhe): 毘盧出版社
承印者(zhe): 世樺(hua)國際股(gu)份有(you)限公司
版次: 2008年5月二(er)版,敬印一千冊(ce)
國際書碼:ISBN 957-9373-21-3,精(jing)裝本(ben)
流通方式:非賣品
贈閱處(chu): (臺灣)大毘盧寺?(美國)遍照寺
本書簡介:
「楞(leng)嚴經(jing)義貫」自(zi)序
本書為注(zhu)者(zhe)繼(ji)十(shi)八(ba)年前所注(zhu)楞伽經義貫(guan)之後,在佛法上(shang)的又一(yi)重要努(nu)力(li)。
眾所周知(zhi),《楞嚴經(jing)》是一部極為(wei)(wei)重(zhong)(zhong)要的(de)(de)大(da)經(jing),說是一部「佛教修行大(da)全」,亦不(bu)為(wei)(wei)過。因為(wei)(wei)此經(jing)在內容(rong)上,包含(han)了「顯密(mi)性相」各方面(mian)的(de)(de)重(zhong)(zhong)要道(dao)理;在宗(zong)派上則橫跨(kua)「禪凈密(mi)律(lv)」,均衡(heng)發(fa)揮,各得其所;在修行的(de)(de)次第上,則更(geng)是充(chong)實、圓滿:舉凡(fan)(fan)發(fa)心(xin)、解、行、證(zheng)、悟(wu),皆詳(xiang)盡剖析(xi)開示(shi)──從(cong)教令(ling)正發(fa)心(xin)起(qi),經(jing)循循善(shan)誘(you)的(de)(de)破惑、見(jian)真(明心(xin)見(jian)性)、依(yi)性起(qi)修(設壇結界(jie)、於(wu)實際上起(qi)正修行),并詳(xiang)細開示(shi)一切(qie)凡(fan)(fan)圣(sheng)境(jing)界(jie)(二十(shi)五圣(sheng)圓通(tong)、三界(jie)七趣眾生),令(ling)於(wu)圣(sheng)境(jing)起(qi)企慕、而於(wu)凡(fan)(fan)外得知(zhi)解,從(cong)而不(bu)受迷(mi)惑、不(bu)入岔道(dao);又詳(xiang)述六十(shi)位修證(zheng)(三漸(jian)次、乾慧地、十(shi)信、十(shi)住、十(shi)行、十(shi)回向、四加行、十(shi)地、等(deng)覺、妙(miao)覺)令(ling)行者於(wu)菩提道(dao)上知(zhi)所趣向;最後(hou)更(geng)廣開示(shi)五陰魔境(jing),及其破除之法,俾(bi)於(wu)菩提道(dao)上能克服魔怨留(liu)難,所修圓滿成就。
由於本(ben)(ben)經(jing)(jing)有(you)這些稀有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)特點,因此(ci)歷(li)(li)來(lai)皆(jie)被修行者(zhe)奉為必修的(de)(de)(de)(de)(de)無上(shang)圭(gui)臬,尤(you)其(qi)是(shi)(shi)對習禪(chan)者(zhe)而言,更(geng)(geng)是(shi)(shi)如(ru)此(ci)。再者(zhe),漢傳(chuan)佛寺中,僧眾每日早課都必誦楞嚴咒(zhou),而且(qie)歷(li)(li)代(dai)在(zai)打禪(chan)七之(zhi)前,傳(chuan)統(tong)上(shang)都要先(xian)修七日到(dao)七七日的(de)(de)(de)(de)(de)「楞嚴會(hui)」,以除魔障。又,以本(ben)(ben)經(jing)(jing)中,顯密性相上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)道理(li)(li)均發揮無遺(yi),故是(shi)(shi)一(yi)部在(zai)法門上(shang)十分(fen)均衡,沒有(you)宗(zong)派偏倚的(de)(de)(de)(de)(de)圓(yuan)滿法門。因此(ci)本(ben)(ben)經(jing)(jing)是(shi)(shi)一(yi)部非常難得的(de)(de)(de)(de)(de)無上(shang)大(da)法寶。也(ye)因為本(ben)(ben)經(jing)(jing)具如(ru)此(ci)的(de)(de)(de)(de)(de)重要性,所以歷(li)(li)來(lai)注解(jie)《楞嚴經(jing)(jing)》的(de)(de)(de)(de)(de)著作非常豐富。盡管如(ru)此(ci),但令(ling)人(ren)很遺(yi)憾(han)的(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi):就連在(zai)歷(li)(li)代(dai)大(da)德的(de)(de)(de)(de)(de)注本(ben)(ben)中,也(ye)常「抱(bao)怨」諸注本(ben)(ben)都有(you)許多地方并未交待清楚;甚(shen)至有(you)些地方變成猶如(ru)解(jie)經(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)「死角」,幾乎(hu)是(shi)(shi)無法克服的(de)(de)(de)(de)(de)障礙;歷(li)(li)代(dai)大(da)德注到(dao)這些地方,有(you)時(shi)是(shi)(shi)一(yi)筆帶過,有(you)時(shi)則含混(hun)言之(zhi),有(you)時(shi)就將(jiang)原經(jing)(jing)文(wen)復述一(yi)遍,乃至乾脆略(lve)而不提。因此(ci)問題總無法得到(dao)令(ling)人(ren)滿意(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)解(jie)決(jue)。本(ben)(ben)經(jing)(jing)之(zhi)難解(jie),當(dang)然跟本(ben)(ben)經(jing)(jing)在(zai)義理(li)(li)上(shang)本(ben)(ben)來(lai)就很深奧有(you)關。不過本(ben)(ben)經(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)譯(yi)文(wen)特別(bie)古雅且(qie)簡練(lian),更(geng)(geng)增加學者(zhe)在(zai)理(li)(li)解(jie)上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)困(kun)難。
本「義貫」作(zuo)者昔在關中研讀本經及歷代注本時,發(fa)現有(you)此一問(wen)題存在,即發(fa)心要釐(li)清(qing)這些問(wen)題,俾令大家對(dui)這部稀有(you)的(de)寶典,於每一字、每一句、乃(nai)至每一行,都能得到較清(qing)楚、確定、滿意的(de)理解;這也是作(zuo)者發(fa)心志在廓清(qing)所有(you)的(de)死角、盲點、與疑惑(huo)不清(qing)之處,普令「皆解如來真(zhen)實義」。這是作(zuo)者的(de)發(fa)心,至於此目標究竟達成多少,則有(you)賴各界大德慈悲明鑒指正。
眾(zhong)(zhong)人(ren)皆知,《楞嚴經(jing)(jing)》也是(shi)一部(bu)有名的(de)「破魔(mo)大全」寶(bao)典(dian)。尤其我們末(mo)法(fa)時(shi)期(qi),出現種(zhong)種(zhong)修法(fa)亂相,佛在本經(jing)(jing)中,幾(ji)乎全都說到!而且(qie)講得(de)十(shi)分透徹(che)、明白;佛并且(qie)也指(zhi)出各種(zhong)對治之方。因此(ci),本經(jing)(jing)更是(shi)末(mo)法(fa)時(shi)期(qi)眾(zhong)(zhong)生修行不可(ke)或缺的(de)一部(bu)寶(bao)典(dian);依此(ci)寶(bao)典(dian),末(mo)法(fa)眾(zhong)(zhong)生方可(ke)望於(wu)如來正(zheng)(zheng)(zheng)法(fa)得(de)正(zheng)(zheng)(zheng)信、正(zheng)(zheng)(zheng)知見、正(zheng)(zheng)(zheng)解、正(zheng)(zheng)(zheng)修行,而不被種(zhong)種(zhong)邪魔(mo)外道所轉、所誑(kuang)惑、破壞。
佛在(zai)經(jing)中(zhong)說,末法(fa)(fa)將(jiang)(jiang)盡、法(fa)(fa)將(jiang)(jiang)滅時,《楞嚴(yan)經(jing)》最先滅;因(yin)為(wei)《楞嚴(yan)經(jing)》是眾魔(mo)(mo)的(de)克(ke)星(xing),破魔(mo)(mo)的(de)大法(fa)(fa)寶,若有(you)本經(jing)住世,則正(zheng)法(fa)(fa)得(de)住持(chi)世間,佛弟子修(xiu)行有(you)所依恃,邪(xie)魔(mo)(mo)即(ji)不能(neng)得(de)逞。然(ran)而本經(jing)若滅,魔(mo)(mo)力即(ji)無有(you)能(neng)制者,魔(mo)(mo)事(shi)猖獗,眾生修(xiu)行即(ji)罕能(neng)不墮魔(mo)(mo)藪者。因(yin)此,為(wei)佛弟子,應(ying)善護(hu)正(zheng)法(fa)(fa),勿謗此經(jing),共同(tong)宣揚此法(fa)(fa)門,則自他於菩(pu)提道深種善根因(yin)緣,速(su)修(xiu)無上。茲為(wei)序。
心經系列
類(lei)別: 講解佛經
頁(ye)數: 約262頁(ye)
撰注(zhu)者(zhe): 釋(shi)成觀法師
倡印者: 大毘盧寺(臺灣(wan))?遍(bian)照寺(美(mei)國)
發行者: 公(gong)益信托新逍(xiao)遙園譯經(jing)院
承(cheng)印者: 東(dong)豪印刷事業有限公司(si)
版(ban)(ban)次: 2012年2月第五版(ban)(ban),敬印一千冊
國際書碼:ISBN 957-9373-08-6,平裝
流通(tong)方式:非賣品
贈閱處: (臺灣)新逍(xiao)遙(yao)園譯經院、大毘盧寺(si)?(美(mei)國(guo))遍照寺(si)
本書簡介:
「心經系列」簡(jian)介
鄙(bi)人今將歷年來在美國(guo)各地(di)所開示「般若心(xin)經」之闡(chan)釋文(wen)字,匯集(ji)(ji)(ji)成冊,名(ming)之為(wei)「心(xin)經系列(lie)」,此亦(yi)為(wei)「佛海樞要(yao)」之第一集(ji)(ji)(ji)。本集(ji)(ji)(ji)中包括『心(xin)經顯(xian)說』、『心(xin)經奧義』、『心(xin)經奧義析微(wei)』、『心(xin)經與禪密(mi)修行』四文(wen)。
此中「心經(jing)顯說(shuo)」一(yi)文,大抵為依一(yi)般傳統所說(shuo)之(zhi)義,而解釋心經(jing)之(zhi)文字與義理。以其(qi)理較為明顯易解,且(qie)為一(yi)般所知,故名之(zhi)為「心經(jing)顯說(shuo)」。
其二(er)、「心(xin)經(jing)奧(ao)義(yi)(yi)」,此所謂(wei)「奧(ao)」者(zhe),秘(mi)(mi)奧(ao)之(zhi)義(yi)(yi)也。是(shi)為(wei)(wei)依於禪(chan)門無上法(fa),而開闡心(xin)經(jing)中之(zhi)如來(lai)密義(yi)(yi),以如來(lai)密義(yi)(yi)甚深(shen)秘(mi)(mi)奧(ao),凡俗不能得窺,故名之(zhi)為(wei)(wei)「奧(ao)義(yi)(yi)」;又(you),心(xin)經(jing)之(zhi)甚深(shen)旨(zhi)趣,乃在隱現(xian)此三乘不共之(zhi)如來(lai)密義(yi)(yi)。若得知見信解於此密語密意,即於如來(lai)一切甚深(shen)法(fa)藏(zang),速(su)得悟入通達。
其三、「心(xin)經(jing)奧(ao)義(yi)析(xi)微」,此(ci)篇為(wei)將「心(xin)經(jing)奧(ao)義(yi)」一文(wen)所示(shi)者,詳加(jia)剖(pou)析(xi)。茲篇之(zhi)作者,蓋(gai)以有人表示(shi)「心(xin)經(jing)奧(ao)義(yi)」一文(wen),善則善矣(yi),然文(wen)字(zi)精簡,義(yi)理深奧(ao),中(zhong)下(xia)根(gen)人無由得(de)窺知解(jie)之(zhi)門,是故再為(wei)逐(zhu)段詳為(wei)解(jie)析(xi),俾令皆(jie)解(jie),名之(zhi)為(wei)「奧(ao)義(yi)析(xi)微」。
其(qi)四、「心(xin)經與禪(chan)密(mi)(mi)修(xiu)行」,為(wei)(wei)闡(chan)示如(ru)(ru)何依於心(xin)經而習禪(chan)、修(xiu)密(mi)(mi)。蓋心(xin)經法(fa)(fa)門既已為(wei)(wei)如(ru)(ru)來(lai)無(wu)(wu)上(shang)法(fa)(fa),故(gu)為(wei)(wei)禪(chan)中之無(wu)(wu)上(shang)禪(chan),可知矣。心(xin)經中又為(wei)(wei)隱現如(ru)(ru)來(lai)密(mi)(mi)義,其(qi)末(mo)復歸於一密(mi)(mi)咒,故(gu)知心(xin)經實亦(yi)為(wei)(wei)如(ru)(ru)來(lai)法(fa)(fa)身之秘密(mi)(mi)境界,所(suo)謂「密(mi)(mi)法(fa)(fa)」是(shi)也(ye)。是(shi)故(gu)依於心(xin)經而修(xiu),則習禪(chan)甚佳,修(xiu)密(mi)(mi)亦(yi)勝,禪(chan)密(mi)(mi)并修(xiu)尤(you)勝;此為(wei)(wei)即禪(chan)即密(mi)(mi),即密(mi)(mi)即禪(chan),別(bie)而不別(bie),不別(bie)而別(bie),行者心(xin)自(zi)精進通達而不取著,悉皆成就,疾(ji)趨無(wu)(wu)上(shang)菩提,故(gu)有(you)斯(si)篇(pian)之作(zuo)。
愿以此編,與諸同(tong)道,速入佛(fo)智,同(tong)證菩(pu)提,令法久住,眾生聞者(zhe),同(tong)出苦輪,證於無(wu)上。
大乘百法明門(men)論今注
類別: 注解佛經
頁數(shu): 約135頁
撰注(zhu)者(zhe): 釋成(cheng)觀法師(shi)
倡印(yin)者(zhe): 大(da)毘盧寺(臺(tai)灣)?遍照寺(美國(guo))
發(fa)行者(zhe): 毘盧(lu)出版社
承印者: 田園城市文化事業(ye)有限公司
版次:2002年初(chu)版第(di)一刷,敬(jing)印三千(qian)冊
國際(ji)書碼(ma):ISBN 957-9373-12-4,平裝
流通方式:非賣品
贈閱(yue)處(chu): (臺灣)大毘盧(lu)寺?(美國)遍照寺
本書簡介:
「大(da)乘百法明(ming)門論(lun)今注」簡介(jie)
「大(da)乘百(bai)(bai)法(fa)(fa)(fa)明門(men)論(lun)」是(shi)印度天親菩(pu)薩(sa)(亦即世(shi)親)根據「瑜(yu)伽師地(di)(di)(di)論(lun)」所造,唐?玄(xuan)奘三藏法(fa)(fa)(fa)師譯。此論(lun)為(wei)大(da)乘唯識學最(zui)精(jing)要核(he)心義理之概述。故也是(shi)唯識學最(zui)根本(ben)之作。此中(zhong)「百(bai)(bai)法(fa)(fa)(fa)」用來代(dai)表(biao)(biao)一(yi)(yi)切(qie)法(fa)(fa)(fa),因為(wei)所謂「一(yi)(yi)切(qie)法(fa)(fa)(fa)」其(qi)數無量;無著菩(pu)薩(sa)所記彌勒菩(pu)薩(sa)所說之「瑜(yu)伽師地(di)(di)(di)論(lun)」中(zhong)將世(shi)出世(shi)間(jian)(jian)一(yi)(yi)切(qie)法(fa)(fa)(fa)略為(wei)六(liu)百(bai)(bai)六(liu)十法(fa)(fa)(fa);然此六(liu)百(bai)(bai)六(liu)十為(wei)數仍太大(da),迥非(fei)一(yi)(yi)般人(ren)所堪受持,故天親菩(pu)薩(sa)慈悲,乃自(zi)「瑜(yu)伽師地(di)(di)(di)論(lun)」的「本(ben)地(di)(di)(di)分(fen)(fen)」中(zhong)擷取其(qi)中(zhong)最(zui)具代(dai)表(biao)(biao)性(xing)的一(yi)(yi)百(bai)(bai)法(fa)(fa)(fa),分(fen)(fen)為(wei)五(wu)(wu)大(da)類(lei)(五(wu)(wu)位),用以達到提綱挈領之效,令一(yi)(yi)般人(ren)易(yi)於受持,是(shi)為(wei)「五(wu)(wu)位百(bai)(bai)法(fa)(fa)(fa)」。故此五(wu)(wu)位百(bai)(bai)法(fa)(fa)(fa)即代(dai)表(biao)(biao)世(shi)出世(shi)間(jian)(jian)一(yi)(yi)切(qie)法(fa)(fa)(fa)。其(qi)五(wu)(wu)位為(wei):
一、心法──共八種(zhong)
二、心所有法(fa)──共五十(shi)一(yi)種
三、心不相應行法(fa)──共二十(shi)四種
四、色法(fa)──共十一種
五、無為法──共六種(zhong)
此(ci)(ci)(ci)論旨在(zai)(zai)闡明(ming)此(ci)(ci)(ci)百(bai)法(fa)之體(ti)、相(xiang)、用及其相(xiang)互間(jian)之關系,尤(you)其是在(zai)(zai)闡發此(ci)(ci)(ci)百(bai)法(fa)對於凡(fan)夫(fu)在(zai)(zai)世間(jian)生死(si)流(liu)轉(zhuan)中的(de)體(ti)、相(xiang)、用,及圣賢在(zai)(zai)斷(duan)惑(huo)證(zheng)真中所修諸法(fa)的(de)體(ti)、相(xiang)、用。故(gu)(gu)(gu)若人欲(yu)具體(ti)解了凡(fan)夫(fu)流(liu)轉(zhuan)生死(si)之由,及諸賢圣斷(duan)惑(huo)證(zheng)真之本,即可(ke)經由正(zheng)解此(ci)(ci)(ci)五位(wei)百(bai)法(fa),作為(wei)菩薩證(zheng)入菩提(ti)無漏(lou)「智(zhi)明(ming)」之「門」,故(gu)(gu)(gu)稱(cheng)為(wei)「百(bai)法(fa)明(ming)門論」。又此(ci)(ci)(ci)法(fa)乃大(da)乘獨具之法(fa),故(gu)(gu)(gu)稱(cheng)「大(da)乘百(bai)法(fa)明(ming)門論」,此(ci)(ci)(ci)為(wei)本論之大(da)旨。
而(er)本(ben)書「大乘(cheng)百法明(ming)門論(lun)(lun)今(jin)注(zhu)」,則系依佛(fo)經(jing)及(ji)古德之論(lun)(lun)著,用現代語言,來注(zhu)解(jie)本(ben)論(lun)(lun),故(gu)稱為「今(jin)注(zhu)」。所參考、引用之經(jing)論(lun)(lun)有:《成(cheng)唯識論(lun)(lun)》、《大乘(cheng)廣五蘊論(lun)(lun)》、《瑜伽(jia)師地論(lun)(lun)》、《俱舍論(lun)(lun)》、《大智(zhi)度論(lun)(lun)》、《解(jie)深密經(jing)》、《楞伽(jia)經(jing)》、《法華(hua)經(jing)》、《大日經(jing)》、《華(hua)嚴經(jing)》等。
臺北大毘(pi)盧(lu)寺系由釋成觀法師于(yu)1991年六月創辦(ban),當時(shi)名為“大毘(pi)盧(lu)弘法”,院址設(she)在北投溫泉(quan)路,并向中國佛教(jiao)會登記為團體(ti)會員。同年十月,即(ji)由北投遷(qian)至臺北市文山區(qu)(景美)現(xian)址迄(qi)今。其后于(yu)1995年本寺于(yu)第一次內(nei)部整修后,即(ji)改名為“大毘(pi)盧(lu)寺”。
本寺所修(xiu)(xiu)之(zhi)法門,以(yi)禪密(mi)(mi)(mi)為主體,而兼容他宗(zong)。所修(xiu)(xiu)密(mi)(mi)(mi)宗(zong)者,則系(xi)真(zhen)言(yan)宗(zong),即俗稱之(zhi)“東(dong)密(mi)(mi)(mi)。成觀(guan)法師(shi)于(yu)1990年(nian)前后,于(yu)美、臺各地參學藏密(mi)(mi)(mi)、唐密(mi)(mi)(mi)、東(dong)密(mi)(mi)(mi),并于(yu)1991年(nian)開始,至日本真(zhen)言(yan)宗(zong)的總本山、高野山(弘法大師(shi)所創之(zhi)真(zhen)言(yan)宗(zong)總本山),修(xiu)(xiu)學真(zhen)言(yan)宗(zong)密(mi)(mi)(mi)法。六年(nian)之(zhi)間(jian)辛勤往返,終(zhong)于(yu)完成學業(ye),于(yu)1996年(nian)8月(yue)8日入壇(tan)受金胎兩部大法傳(chuan)法灌(guan)頂,得阿(a)阇黎位,是為三國傳(chuan)燈真(zhen)言(yan)宗(zong)第(di)五十三世阿(a)阇梨(li)。
又,由于(yu)臺(tai)北縣樹(shu)林福慧寺(si)上欽(qin)下因(yin)老和(he)尚高足體會法(fa)(fa)師之引介,成觀法(fa)(fa)師于(yu)2010年(nian)4月24日蒙欽(qin)因(yin)長老傳授賢首(shou)宗(zong)(zong)兼慈(ci)恩宗(zong)(zong)第四十二世法(fa)(fa)脈。自此,成觀法(fa)(fa)師除了(le)真言(yan)宗(zong)(zong)之外,又身兼賢首(shou)宗(zong)(zong)及慈(ci)恩宗(zong)(zong)(亦即華(hua)嚴宗(zong)(zong)及唯識宗(zong)(zong))的傳承(cheng),責任重大(da)。
本寺之例行法(fa)會(hui)(hui)(hui)為每月(yue)兩次,通常在第(di)二及(ji)第(di)四(si)星(xing)期日下(xia)午(wu)2:00~5:00。法(fa)會(hui)(hui)(hui)內容為“楞嚴法(fa)會(hui)(hui)(hui)”,誦(song)楞嚴咒(zhou)、靜坐、講經,信眾并可(ke)燃“佛(fo)頂光明燈”供佛(fo)。除(chu)此之外,逢佛(fo)菩(pu)薩圣誕,亦(yi)舉(ju)辦(ban)普佛(fo)法(fa)會(hui)(hui)(hui),以資慶祝;且亦(yi)有不定期之“密(mi)一”或“密(mi)三”等真(zhen)言法(fa)會(hui)(hui)(hui),傳授真(zhen)言密(mi)法(fa)。
大毗盧(lu)寺之佛殿(dian)(dian),樓(lou)下(一樓(lou))“彌勒(le)殿(dian)(dian)”供彌勒(le)菩薩(sa)(sa)及賓頭盧(lu)尊者(zhe)牌位。三樓(lou)“毗盧(lu)殿(dian)(dian)”供本師釋迦牟尼佛、藥師佛、阿彌陀佛、千手千眼(yan)觀世音菩薩(sa)(sa)、地(di)藏菩薩(sa)(sa)、韋陀伽(jia)藍。四樓(lou)“真言殿(dian)(dian)”供金(jin)胎(tai)二界(jie)大日如來、準提菩薩(sa)(sa)、除穢金(jin)剛、愛染明(ming)王……
法師之著作極(ji)多,其中以(yi)《楞伽(jia)經義貫》及(ji)06年出(chu)版(ban)的《大(da)佛頂首(shou)楞嚴(yan)經義貫》最為人(ren)所(suo)稱贊!是21世紀難得一見之巨作。
自2007年,高(gao)雄文殊講(jiang)堂上慧下律大法師開(kai)講(jiang)楞嚴經,其中就選用了成觀法師的楞嚴經義(yi)貫!因為其白話(hua)文的方式更適合(he)現(xian)代(dai)人,但(dan)又不會(hui)因為過(guo)度白話(hua)失去原(yuan)來(lai)的味(wei)道,慧律法師對這本(ben)義(yi)貫贊賞有加,有心之士(shi)可以去搜索閱讀。
新逍遙園譯經院
本寺 (大毘(pi)盧寺) 自1991年(nian)在(zai)現(xian)址創立以(yi)來(lai),道場(chang)雖然不(bu)大,但運轉基本正常,而且頗(po)具廛市中鬧中取靜之優點。2013年(nian)以(yi)來(lai),由于(yu)在(zai)大法會時在(zai)家弟子(zi)人(ren)數(shu)有所增加(jia),因此(ci)相(xiang)當擁(yong)擠,再加(jia)上出家弟子(zi)已增至四位,寮(liao)房亦顯不(bu)夠。因此(ci)開始積極找(zhao)(zhao)地。于(yu)2013年(nian)前找(zhao)(zhao)到(dao)楊(yang)梅鎮(zhen)的一(yi)塊(kuai)約一(yi)千坪地皮,但后來(lai)發現(xian)不(bu)太理想,最(zui)終(zhong)找(zhao)(zhao)到(dao)目前這塊(kuai)楊(yang)梅市場(chang)地。
由于本(ben)人(成觀法(fa)(fa)師)主(zhu)要(yao)從事(shi)注(zhu)經(jing)、譯(yi)(yi)(yi)經(jing)法(fa)(fa)務,因此(ci)在(zai)覓(mi)地(di)建寺(si)之(zhi)(zhi)際(ji),某天忽然心血來(lai)潮(chao),想將此(ci)新道(dao)場(chang)命名(ming)為(wei)“新逍(xiao)遙(yao)(yao)園(yuan)譯(yi)(yi)(yi)經(jing)院”。“逍(xiao)遙(yao)(yao)園(yuan)”系中(zhong)(zhong)國古(gu)代姚秦時(shi)的(de)(de)三藏法(fa)(fa)師鳩摩羅什(西(xi)元四世紀頃)譯(yi)(yi)(yi)經(jing)的(de)(de)地(di)方,當時(shi)的(de)(de)皇帝將此(ci)道(dao)場(chang)賜給他作譯(yi)(yi)(yi)場(chang),他將此(ci)譯(yi)(yi)(yi)場(chang)命名(ming)為(wei)“逍(xiao)遙(yao)(yao)園(yuan)”,而在(zai)此(ci)譯(yi)(yi)(yi)出了許多千(qian)古(gu)不朽,為(wei)人傳誦的(de)(de)佛典,其譯(yi)(yi)(yi)筆優雅(ya)順(shun)暢,幾無(wu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)斧痕,讀來(lai)朗朗上(shang)口,令(ling)人有經(jing)文(wen)本(ben)來(lai)就是(shi)中(zhong)(zhong)文(wen)之(zhi)(zhi)感(gan),其中(zhong)(zhong)最為(wei)著名(ming)的(de)(de)如:《金剛經(jing)》、《法(fa)(fa)華(hua)經(jing)》、《阿彌陀經(jing)》等。由于仰慕羅什大師德業(ye),再加上(shang)他本(ben)人亦(yi)以(yi)譯(yi)(yi)(yi)經(jing)為(wei)主(zhu)業(ye),故望于譯(yi)(yi)(yi)經(jing)事(shi)業(ye)能效法(fa)(fa)前人,廣利異國眾生。是(shi)以(yi)取其譯(yi)(yi)(yi)場(chang)之(zhi)(zhi)名(ming),命名(ming)此(ci)道(dao)場(chang)為(wei)“新逍(xiao)遙(yao)(yao)園(yuan)”。
從(cong)事譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)事業的(de)(de)原因,主(zhu)要是(shi)(shi)(shi)(shi)為(wei)(wei)(wei)了報(bao)恩(en):報(bao)佛(fo)(fo)(fo)(fo)菩(pu)薩(sa)恩(en)。這(zhe)與他從(cong)事注經(jing)(jing)(jing)的(de)(de)工(gong)作一(yi)樣,也是(shi)(shi)(shi)(shi)為(wei)(wei)(wei)了報(bao)恩(en)。因為(wei)(wei)(wei)他自初發(fa)心(xin)(xin)(xin)學佛(fo)(fo)(fo)(fo)起(qi),即迭(die)蒙佛(fo)(fo)(fo)(fo)菩(pu)薩(sa)護(hu)念(nian)加(jia)持(chi),于(yu)(yu)(yu)佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)中(zhong)之(zhi)(zhi)修(xiu)行(xing),有(you)(you)甚(shen)多(duo)重(zhong)大(da)體會,頻有(you)(you)所(suo)悟,深(shen)受大(da)益(yi),難以言宣。故發(fa)愿以己所(suo)受佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)利(li)益(yi),分與一(yi)切眾生共享(xiang)。 于(yu)(yu)(yu)國(guo)人(ren)(ren)(ren)方面,則(ze)(ze)以漢(han)文(wen)(wen)白話(或跡近(jin)白話)注解(jie)深(shen)奧的(de)(de)佛(fo)(fo)(fo)(fo)經(jing)(jing)(jing),加(jia)上少許自己修(xiu)行(xing)實際的(de)(de)經(jing)(jing)(jing)驗,以饗大(da)眾,俾令于(yu)(yu)(yu)此(ci)(ci)末法(fa)(fa)混亂、邪說橫行(xing)之(zhi)(zhi)際,使人(ren)(ren)(ren)于(yu)(yu)(yu)佛(fo)(fo)(fo)(fo)甚(shen)深(shen)微妙法(fa)(fa)起(qi)正(zheng)信(xin)、正(zheng)解(jie)、正(zheng)修(xiu)行(xing),速入菩(pu)提。而(er)于(yu)(yu)(yu)外國(guo)人(ren)(ren)(ren),他則(ze)(ze)發(fa)愿將(jiang)大(da)乘八大(da)宗的(de)(de)主(zhu)要經(jing)(jing)(jing)典譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)英(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen),令全世(shi)界(jie)各地之(zhi)(zhi)有(you)(you)情(qing),皆(jie)能均沾(zhan)如來(lai)甘露,斷惡修(xiu)善,明心(xin)(xin)(xin)見(jian)性(xing)。當今(jin)之(zhi)(zhi)世(shi),英(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)已成(cheng)為(wei)(wei)(wei)世(shi)界(jie)語言,再加(jia)上網路(lu)之(zhi)(zhi)興(xing)盛(sheng),若佛(fo)(fo)(fo)(fo)典皆(jie)得譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)英(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen),則(ze)(ze)佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)之(zhi)(zhi)全球化(hua)指日可待(dai)。再者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),本(ben)人(ren)(ren)(ren)又(you)想,當初若沒有(you)(you)許許多(duo)多(duo)的(de)(de)西(xi)(xi)域古(gu)德,發(fa)心(xin)(xin)(xin)到(dao)中(zhong)國(guo)來(lai)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)弘法(fa)(fa),及(ji)許多(duo)中(zhong)國(guo)大(da)德高(gao)僧,冒著生命(ming)危險到(dao)印度求法(fa)(fa),然(ran)后回國(guo)將(jiang)佛(fo)(fo)(fo)(fo)典譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)中(zhong)文(wen)(wen),則(ze)(ze)我們今(jin)天(tian)怎會有(you)(you)佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)?佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)何以能于(yu)(yu)(yu)中(zhong)國(guo)如此(ci)(ci)昌盛(sheng)、發(fa)揚(yang)光大(da)?同樣,當今(jin)西(xi)(xi)洋(yang)(yang)雖(sui)然(ran)已有(you)(you)很多(duo)人(ren)(ren)(ren)在學佛(fo)(fo)(fo)(fo)、講佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa),但佛(fo)(fo)(fo)(fo)典翻(fan)成(cheng)英(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)或其(qi)(qi)(qi)他外文(wen)(wen)的(de)(de),實在很少,若有(you)(you),則(ze)(ze)其(qi)(qi)(qi)質量往(wang)往(wang)不高(gao)(其(qi)(qi)(qi)中(zhong)很多(duo),遣詞造句頗(po)為(wei)(wei)(wei)粗俗(su),甚(shen)至(zhi)還有(you)(you)很多(duo)錯(cuo)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)及(ji)文(wen)(wen)法(fa)(fa)錯(cuo)誤(wu)──即使是(shi)(shi)(shi)(shi)英(ying)(ying)(ying)美人(ren)(ren)(ren)士所(suo)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)也是(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)樣。又(you),其(qi)(qi)(qi)中(zhong)佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)名相(xiang),大(da)都只用梵文(wen)(wen)音譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),等于(yu)(yu)(yu)沒有(you)(you)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),例如“如來(lai)”一(yi)詞,皆(jie)是(shi)(shi)(shi)(shi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)Tathagata(多(duo)陀伽多(duo)耶(ye)),如此(ci)(ci),洋(yang)(yang)人(ren)(ren)(ren)如何能懂?且那些翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),不論中(zhong)外,多(duo)半是(shi)(shi)(shi)(shi)在家(jia)(jia)人(ren)(ren)(ren),幾乎沒有(you)(you)華人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)出(chu)家(jia)(jia)僧眾。尤其(qi)(qi)(qi)是(shi)(shi)(shi)(shi)西(xi)(xi)洋(yang)(yang)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),多(duo)半是(shi)(shi)(shi)(shi)世(shi)俗(su)學者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以世(shi)俗(su)學術的(de)(de)眼(yan)光及(ji)態度來(lai)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)佛(fo)(fo)(fo)(fo)經(jing)(jing)(jing);更有(you)(you)甚(shen)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),其(qi)(qi)(qi)中(zhong)一(yi)部分人(ren)(ren)(ren),尤其(qi)(qi)(qi)是(shi)(shi)(shi)(shi)英(ying)(ying)(ying)國(guo)人(ren)(ren)(ren),是(shi)(shi)(shi)(shi)為(wei)(wei)(wei)了了解(jie)他們的(de)(de)殖民地(中(zhong)南半島(dao)諸國(guo)),便于(yu)(yu)(yu)他們的(de)(de)殖民帝國(guo)統治,而(er)從(cong)事翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),(他們本(ben)身不是(shi)(shi)(shi)(shi)佛(fo)(fo)(fo)(fo)教徒),因此(ci)(ci)其(qi)(qi)(qi)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)心(xin)(xin)(xin)態不正(zheng),對(dui)佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)含(han)有(you)(you)岐視(shi)、有(you)(you)時(shi)乃(nai)至(zhi)鄙夷之(zhi)(zhi)意。由于(yu)(yu)(yu)此(ci)(ci)種種因緣(yuan),他發(fa)愿乘時(shi)勢之(zhi)(zhi)利(li),以所(suo)學之(zhi)(zhi)長(chang)(其(qi)(qi)(qi)專業是(shi)(shi)(shi)(shi)英(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)),貢獻于(yu)(yu)(yu)佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa),供養一(yi)切眾生,翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)佛(fo)(fo)(fo)(fo)經(jing)(jing)(jing)為(wei)(wei)(wei)英(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)。然(ran)而(er)古(gu)代譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)師皆(jie)有(you)(you)帝王(wang)之(zhi)(zhi)助,成(cheng)立譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)場,(每一(yi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)場的(de)(de)工(gong)作人(ren)(ren)(ren)員,從(cong)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)主(zhu)、筆受、證(zheng)義、潤文(wen)(wen)、綴文(wen)(wen),書寫(xie)、寫(xie)經(jing)(jing)(jing)、裝潢到(dao)護(hu)庭、伙食、日常生活供應整理者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),至(zhi)少都有(you)(you)千余人(ren)(ren)(ren),多(duo)至(zhi)三(san)千多(duo)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)經(jing)(jing)(jing)常編(bian)制)因此(ci)(ci),各大(da)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)師都能專心(xin)(xin)(xin)從(cong)事大(da)量的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),因此(ci)(ci)歷代功德匯集起(qi)來(lai),才能成(cheng)就偉大(da)的(de)(de)漢(han)文(wen)(wen)“大(da)藏經(jing)(jing)(jing)”。
然而如(ru)今(jin),成(cheng)觀法師雖有(you)幾個人幫(bang)助編排、打字、校對,但今(jin)世只憑(ping)一人之力,想將卷帙浩瀚的佛(fo)典大部分譯(yi)成(cheng)英文,實(shi)在不(bu)太可能(neng)。因此他便想到籌建“譯(yi)經院”,并且將來成(cheng)立“譯(yi)經研究所”,培育譯(yi)經僧才(cai),代代相(xiang)承,共(gong)同(tong)來進行佛(fo)典的英譯(yi)事業,把握(wo)住能(neng)令佛(fo)法廣布全球的時代契機(ji),接引一切有(you)情,共(gong)入(ru)無(wu)上(shang)菩提大道。
再(zai)(zai)者,從歷史的(de)(de)眼光來看,大(da)乘佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)(fa)(fa)當初從印度(du)(du)傳(chuan)到(dao)(dao)中(zhong)國,但(dan)身為佛(fo)(fo)(fo)(fo)教(jiao)發源地的(de)(de)印度(du)(du),其佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)(fa)(fa)卻于傳(chuan)入中(zhong)國之后五百(bai)年,約十一世(shi)紀頃(qing)(約當宋末(mo)元(yuan)初),被回教(jiao)徒完全毀滅(mie)。自那以后,若要學(xue)(xue)大(da)乘佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)(fa)(fa),只能到(dao)(dao)中(zhong)國,或(huo)到(dao)(dao)再(zai)(zai)傳(chuan)的(de)(de)韓(han)、日(ri)、越(yue)南等國。至(zhi)(zhi)于佛(fo)(fo)(fo)(fo)典(dian),則大(da)部(bu)(bu)份的(de)(de)梵文(wen)原典(dian),不(bu)但(dan)印度(du)(du)再(zai)(zai)也(ye)無(wu)(wu)法(fa)(fa)(fa)(fa)找到(dao)(dao),連中(zhong)國也(ye)因(yin)歷代兵火而(er)(er)絕大(da)部(bu)(bu)分都亡(wang)佚(yi)。幸虧絕大(da)多數的(de)(de)重(zhong)(zhong)要佛(fo)(fo)(fo)(fo)經(jing)都因(yin)為譯(yi)成(cheng)漢(han)文(wen),而(er)(er)得以保存(cun)(cun)(cun)下(xia)來,因(yin)此我們(men)至(zhi)(zhi)今仍可(ke)學(xue)(xue)佛(fo)(fo)(fo)(fo),而(er)(er)且學(xue)(xue)的(de)(de)是佛(fo)(fo)(fo)(fo)所(suo)傳(chuan)的(de)(de)正法(fa)(fa)(fa)(fa)。同樣他也(ye)曾想:世(shi)間無(wu)(wu)常,時代變(bian)遷(qian)猶如(ru)(ru)滄海桑田,而(er)(er)且不(bu)可(ke)抗拒(眾生共業如(ru)(ru)是),也(ye)許將(jiang)來有一天,漢(han)文(wen)的(de)(de)佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)(fa)(fa)全部(bu)(bu)滅(mie)盡(這(zhe)不(bu)無(wu)(wu)可(ke)能──事(shi)實上,中(zhong)國近代經(jing)歷重(zhong)(zhong)大(da)變(bian)革,若無(wu)(wu)臺灣保存(cun)(cun)(cun),也(ye)許大(da)乘佛(fo)(fo)(fo)(fo)法(fa)(fa)(fa)(fa)也(ye)已滅(mie)得差(cha)不(bu)多了);但(dan)如(ru)(ru)果佛(fo)(fo)(fo)(fo)典(dian)皆(jie)已大(da)部(bu)(bu)分譯(yi)成(cheng)英文(wen),而(er)(er)且保存(cun)(cun)(cun)在世(shi)界各地,則佛(fo)(fo)(fo)(fo)陀正法(fa)(fa)(fa)(fa)的(de)(de)傳(chuan)承,便可(ke)長久(jiu)住世(shi),利(li)樂度(du)(du)脫無(wu)(wu)量有情。這(zhe)也(ye)是法(fa)(fa)(fa)(fa)師(shi)發愿(yuan)英譯(yi)佛(fo)(fo)(fo)(fo)經(jing)的(de)(de)緣(yuan)起之一。
由(you)于(yu)這些發心及立(li)意,所(suo)以籌建(jian)(jian)“新(xin)逍遙園譯經院”及建(jian)(jian)立(li)“譯經研究(jiu)所(suo)”。唯愿一(yi)切佛(fo)子善信,發心護(hu)持或隨喜,令此“未曾有(you)”的自(zi)利利他(ta)之佛(fo)法大(da)業,得以速疾成就,功(gong)德無量(liang)。
拙僧 釋成觀 合十(shi)敬白 2010年(nian)12月(yue)3日
本寺(si)(si)是在一九九三年成觀法師(shi)于美(mei)國創辦;原先寺(si)(si)址在俄亥俄州克(ke)里(li)夫蘭(lan)市(shi)。一九九四年,遷移至北(bei)邊(bian)鄰州密西根(gen)州底特律附近(jin)之(zhi)現址。
本(ben)(ben)寺現址占(zhan)地五十英畝(mu),原(yuan)來是一度(du)假(jia)營地,景致優美(mei)。本(ben)(ben)寺南面鄰接三個(ge)相連的湖(hu),湖(hu)東有(you)一小河引湖(hu)水向北流,貫穿本(ben)(ben)寺;是故本(ben)(ben)寺既有(you)湖(hu)、又有(you)河、并(bing)有(you)無數百尺高橡樹等樹木,西(xi)與州(zhou)立公(gong)園相鄰,是故本(ben)(ben)寺具有(you)原(yuan)始風味的自然景觀。
本(ben)(ben)寺(si)修(xiu)行(xing)的重點為禪與密(mi),因本(ben)(ben)寺(si)住持釋成觀法(fa)師,不但具有禪宗(zong)(曹(cao)洞宗(zong))之傳承,且是印、中、日三(san)(san)國傳燈真言宗(zong)第五十三(san)(san)世(shi)阿(a)阇(du)梨(得法(fa)于日本(ben)(ben)真言宗(zong)總本(ben)(ben)山(shan)高野山(shan))。然而,除禪密(mi)之外,本(ben)(ben)寺(si)于如來顯(xian)密(mi)性相(xiang)各種教法(fa),亦平等攝受(shou)修(xiu)學。
又(you),由(you)于(yu)臺(tai)北縣(xian)樹林福慧(hui)寺上欽下(xia)因老和(he)尚高足(zu)體會法(fa)(fa)師(shi)之引介,成觀法(fa)(fa)師(shi)于(yu)2010年4月(yue)24日蒙欽因長老傳授(shou)賢(xian)(xian)首(shou)宗(zong)(zong)(zong)兼慈(ci)恩(en)宗(zong)(zong)(zong)第四十二世法(fa)(fa)脈(mo)。自此,成觀法(fa)(fa)師(shi)除了真言宗(zong)(zong)(zong)之外,又(you)身兼賢(xian)(xian)首(shou)宗(zong)(zong)(zong)及慈(ci)恩(en)宗(zong)(zong)(zong)(亦即華嚴宗(zong)(zong)(zong)及唯(wei)識宗(zong)(zong)(zong))的(de)傳承,責(ze)任重大。