音樂(le)劇(ju)《芝加哥》改編自真實(shi)事件(jian),1975年(nian)經“音樂(le)劇(ju)巨匠(jiang)”鮑(bao)勃(bo)·福斯之手(shou)搬上(shang)舞(wu)臺。故(gu)事講述女舞(wu)者洛克茜·哈(ha)特和(he)維(wei)爾瑪·凱利(li)犯罪入獄后,在巧舌如簧的律師(shi)比利(li)·弗林的幫助下,最終(zhong)逃脫死刑并成為時代(dai)紅人的荒誕故(gu)事。經典歌曲:《All That Jazz》、《If U leave me now》《Cell block tango》等都成為劇(ju)中經典橋段和(he)音樂(le)片(pian)段。
自問世以(yi)(yi)來(lai),音樂(le)劇(ju)《芝(zhi)(zhi)加哥》便以(yi)(yi)強(qiang)烈的(de)表(biao)演風格,收獲了(le)超過(guo)50項(xiang)(xiang)重要獎(jiang)(jiang)項(xiang)(xiang),其中囊括六座托尼獎(jiang)(jiang),兩座奧利弗獎(jiang)(jiang),一座格萊(lai)美獎(jiang)(jiang),兩座英國(guo)電影(ying)(ying)學院獎(jiang)(jiang)。時至今日(ri),《芝(zhi)(zhi)加哥》已在全世界上(shang)演超過(guo)32500場,觀眾逾3100萬,演出足跡遍布全球490多個城市(shi)。這部作(zuo)品的(de)影(ying)(ying)響力(li)還蔓延至影(ying)(ying)壇。以(yi)(yi)百老匯音樂(le)劇(ju)版為基礎改編的(de)電影(ying)(ying)版《芝(zhi)(zhi)加哥》斬獲奧斯卡(ka)(ka)六項(xiang)(xiang)大獎(jiang)(jiang),打破了(le)35年來(lai)歌舞片無緣奧斯卡(ka)(ka)最(zui)佳影(ying)(ying)片的(de)局面。
有(you)劇評人認為(wei),音(yin)樂(le)劇《芝(zhi)加哥》之(zhi)所(suo)以(yi)能(neng)夠長盛不衰、獨(du)樹一(yi)幟(zhi),歸根結底在于其一(yi)針見血地刺(ci)破了(le)一(yi)個時(shi)代的(de)腐朽(xiu)不堪,這也成為(wei)它(ta)最(zui)“致(zhi)命”的(de)魅力。當(dang)大(da)多數音(yin)樂(le)劇仍單(dan)純“以(yi)歌舞為(wei)主、輔以(yi)簡單(dan)劇情”時(shi),《芝(zhi)加哥》以(yi)創作(zuo)者對社(she)會(hui)的(de)敏銳感知力,大(da)膽開(kai)啟了(le)“諷刺(ci)現實(shi)社(she)會(hui),披露真實(shi)人性(xing)”的(de)更深層次(ci)挖(wa)掘。它(ta)用淺顯易懂的(de)方(fang)式,狠戾(li)地剝開(kai)人性(xing)虛假的(de)華袍,將(jiang)當(dang)時(shi)社(she)會(hui)“紙醉金(jin)迷、娛樂(le)至死(si)”的(de)病態之(zhi)相呈現在觀眾面前。(文匯網評)
在《芝加(jia)哥(ge)》中,“綜(zong)藝秀”成為人生的隱(yin)喻。謀(mou)殺(sha)、出軌、暴力等帶(dai)有暗黑(hei)色(se)彩的主題作(zuo)為綜(zong)藝秀中的節目依(yi)次登場,以浮華的歌(ge)舞形式(shi)演繹出一個黑(hei)白顛倒的世界(jie),普通看客將(jiang)犯罪(zui)之人當作(zuo)娛樂明星追捧,司法的公正性、案件的真相(xiang)被整個社會拋諸腦(nao)后。當演出進入尾聲,臺上的角(jiao)色(se)向觀眾嬉笑著(zhu)說出“感謝你們(men)相(xiang)信(xin)我們(men)的無辜”,將(jiang)黑(hei)色(se)幽默發(fa)揮(hui)到(dao)極致(zhi),時至今日(ri)依(yi)舊能激發(fa)觀眾對社會的思(si)考。(文匯網評)
歌舞片“芝加哥”的歷史,不是一句話可以(yi)說清楚的。最早的故(gu)事(shi)創意,產生于20世紀20年代(dai)。
《芝加哥論壇報》記者馬里尼·沃金斯(si)(Mauline Watkins)從(cong)1924年(nian)(nian)兩起真實(shi)的(de)(de)(de)(de)謀殺(sha)案中得到(dao)靈感(gan)。在那兩起案件當中,犯有故(gu)意(yi)謀殺(sha)罪的(de)(de)(de)(de)兩名婦女均被(bei)宣告(gao)無罪而(er)釋放。1926年(nian)(nian),他的(de)(de)(de)(de)這個創意(yi)被(bei)第一(yi)次搬上了百(bai)老匯的(de)(de)(de)(de)舞臺,但是并非是以歌(ge)舞劇的(de)(de)(de)(de)形式;1942年(nian)(nian),兩部(bu)電影《Ginger Loge rs vehicle》和《Roxie Hart》也(ye)借鑒了這個創意(yi)。
幾(ji)十年(nian)后,導演鮑(bao)勃(bo)·福斯(Bob Fosse)買斷(duan)了(le)沃金斯的(de)(de)劇(ju)本版(ban)權(quan),并將之改編成(cheng)歌舞劇(ju)《芝加哥》。1975年(nian)在(zai)百老(lao)匯上映后,贏得了(le)巨(ju)大的(de)(de)成(cheng)功。在(zai)同年(nian)戲劇(ju)界(jie)最重要的(de)(de)托尼(ni)獎(jiang)(Tony Price)評選(xuan)中(zhong),贏得11個獎(jiang)項提名,最后卻令人驚奇的(de)(de)一無所獲,被很多人認為是托尼(ni)獎(jiang)的(de)(de)一個恥辱(ru)。
好在(zai)(zai)1997年(nian)《芝加哥》在(zai)(zai)百老匯(hui)復演時,托尼獎終于(yu)承認了它的價值(zhi),授予了它六個獎項。可(ke)惜(xi)鮑勃·福斯已經在(zai)(zai)10年(nian)前的1987年(nian)故去了,遺(yi)憾的沒有看到這一幕。
《芝加哥》改(gai)編(bian)自真實事(shi)件,1975年(nian)經“音樂(le)劇(ju)巨匠”鮑(bao)勃·福(fu)斯之(zhi)手搬(ban)上(shang)舞(wu)(wu)臺。故事(shi)講述女(nv)舞(wu)(wu)者洛(luo)克茜·哈(ha)特和維爾瑪·凱(kai)利(li)犯罪入獄后,在巧舌如簧的(de)律師比利(li)·弗林(lin)的(de)幫助下(xia),最終逃(tao)脫(tuo)死刑并成(cheng)為時代紅人的(de)荒誕(dan)故事(shi)。劇(ju)中跌宕起伏的(de)情(qing)節(jie)、性感(gan)冷艷的(de)格調(diao)、妖嬈(rao)誘惑(huo)的(de)舞(wu)(wu)姿,皆是看點(dian)。該劇(ju)曾在2004年(nian)登臺人民大會(hui)堂。