一、 阿彌陀佛怎么讀
人(ren)(ren)們對“阿(a)彌陀佛”的(de)“阿(a)”字的(de)讀音(yin)爭論不休。有(you)(you)人(ren)(ren)讀“e”,有(you)(you)人(ren)(ren)讀“a”,還(huan)有(you)(you)人(ren)(ren)讀“o”,孰(shu)(shu)是(shi)孰(shu)(shu)非,僵持不下。
阿(a)彌(mi)(mi)陀佛佛號梵(fan)(fan)(fan)文讀音:Amitābha,為西方極(ji)樂世界(又(you)稱安(an)樂世界,安(an)樂剎(cha),安(an)樂處等(deng))之教主。又(you)作(zuo)阿(a)彌(mi)(mi)多佛、阿(a)弭(mi)跢佛、阿(a)弭(mi)亸(duo)佛。略稱彌(mi)(mi)陀。梵(fan)(fan)(fan)語amita,意(yi)(yi)(yi)譯(yi)(yi)無(wu)量。另有梵(fan)(fan)(fan)名(ming)Amitayus ,音譯(yi)(yi)阿(a)彌(mi)(mi)多廋,意(yi)(yi)(yi)譯(yi)(yi)無(wu)量壽;梵(fan)(fan)(fan)名(ming)Amitābha,音譯(yi)(yi)阿(a)彌(mi)(mi)多婆、阿(a)彌(mi)(mi)亸(duo)皤,意(yi)(yi)(yi)譯(yi)(yi)無(wu)量光。
大(da)家(jia)可能會覺得梵語既然是(shi)(shi)Amitābha,對應(ying)阿(a)(a)(a)為(wei)a音(yin)(yin)(yin)不(bu)是(shi)(shi)順理(li)成章的(de)(de)(de)(de)嗎?小編找到一(yi)(yi)條大(da)家(jia)不(bu)妨做(zuo)做(zuo)參考,后漢三國(guo)時期梵漢對譯(yi)中的(de)(de)(de)(de)影母(mu)字(zi)(zi)支讖譯(yi)(v)bha為(wei)阿(a)(a)(a)(出(chu)自俞敏(min)先生(sheng)《后漢三國(guo)梵漢對音(yin)(yin)(yin)譜》)。我們應(ying)該知道,Amitābha不(bu)是(shi)(shi)梵文(wen)(wen),只(zhi)(zhi)是(shi)(shi)梵文(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)羅馬文(wen)(wen)翻譯(yi),如(ru)同阿(a)(a)(a)彌陀(tuo)佛(fo)是(shi)(shi)梵文(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)漢語翻譯(yi)。a字(zi)(zi)母(mu)在羅馬文(wen)(wen)里面,位于(yu)單詞(ci)開頭時不(bu)讀漢語的(de)(de)(de)(de)a(啊)而發(fa)(fa)音(yin)(yin)(yin)是(shi)(shi)漢語拼音(yin)(yin)(yin)的(de)(de)(de)(de)e。這從另外一(yi)(yi)個角度,另外一(yi)(yi)個側面證明了阿(a)(a)(a)彌陀(tuo)佛(fo)的(de)(de)(de)(de)“阿(a)(a)(a)”字(zi)(zi)是(shi)(shi)讀婀e,自從西域來的(de)(de)(de)(de)高僧支婁迦(jia)讖法(fa)師于(yu)光和二年(公元179年)譯(yi)出(chu)《般(bō)舟三昧經(jing)》時,阿(a)(a)(a)彌陀(tuo)佛(fo)的(de)(de)(de)(de)阿(a)(a)(a)字(zi)(zi)發(fa)(fa)音(yin)(yin)(yin)就被確定(ding)下來。歷史上,阿(a)(a)(a)這個字(zi)(zi)只(zhi)(zhi)有(you)烏何(he)切(近似于(yu)o/e)的(de)(de)(de)(de)發(fa)(fa)音(yin)(yin)(yin),根(gen)本就沒有(you)a這個發(fa)(fa)音(yin)(yin)(yin)。
二、阿彌陀佛到底是a彌陀佛還是e彌陀佛
念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛不是最重要的,在音調上可以不要太苛刻,應該把重心放在對阿彌陀佛的信愿上(shang)、對阿彌陀佛的信心上(shang)。在(zai)這個(ge)意(yi)義上(shang)講,“a”和(he)“e”都可以,即(ji)使在(zai)我們國內,也因為有多種(zhong)方言而存(cun)在(zai)不同的讀音。
從前有(you)個老和(he)尚從一(yi)座(zuo)山(shan)的(de)山(shan)腳下路過,看到山(shan)上冒有(you)紅(hong)光,便(bian)心想:“這個地方(fang)肯定是有(you)個修行了(le)不(bu)起的(de)人。”于是他就上山(shan)準(zhun)備(bei)去(qu)參訪(fang)。結果(guo),村子里有(you)一(yi)位老太太,她(ta)是念觀世音菩薩(sa)的(de)六字(zi)大(da)明(ming)咒“嗡嘛呢叭彌吽”的(de),不(bu)知道是別人把她(ta)教錯了(le)還是她(ta)自己記錯了(le),一(yi)直(zhi)把六字(zi)大(da)明(ming)咒念成了(le)“嗡嘛呢叭彌牛(niu)”。
老(lao)和尚見了老(lao)太太說:“您在修些(xie)什么呢?”
老太太說:“我只會念一(yi)句‘嗡嘛(ma)呢叭彌牛(niu)’!”
老和尚一聽不禁嘆息一聲說:“您這個念錯了,應該(gai)是‘嗡嘛呢叭彌吽’,不是‘叭彌牛’啊!”
老太太聽了非常傷心,認(ren)為自己幾十年的功夫都白費了,忍(ren)不住難過落淚,但她馬(ma)上止住眼淚向老和(he)尚頂禮說:“還(huan)好您現在告訴(su)我,否則我可(ke)能要一路錯(cuo)到底了。”
老和(he)尚告訴老太太后便繼續行程(cheng),而這時(shi)老太太坐在桌前(qian),照老和(he)尚教的(de)“嗡(weng)嘛呢叭彌吽”重新開(kai)始修行,但心思已經被擾亂。她(ta)邊念六字大明咒,邊流下懊悔的(de)眼淚,悔恨自己浪費了幾(ji)十(shi)年(nian)的(de)光陰。等老和(he)尚走(zou)遠了,回頭一看,山(shan)谷里竟看不到先前(qian)的(de)赫赫光明,他(ta)十(shi)分震驚,轉念一想(xiang):“糟了,是我害了她(ta)。”
于(yu)是,老和尚趕緊回去,對老太太說:“我剛才教你(ni)念‘嗡(weng)嘛(ma)呢(ni)叭彌(mi)吽’是玩笑話!”
老太(tai)太(tai)聽(ting)了(le),高興極了(le),趕緊(jin)跪下來(lai)拜:“謝(xie)天謝(xie)地(di),我幾十年的功(gong)夫(fu)不是白做了(le)。”
老和尚告辭以后(hou),老婆(po)婆(po)又在歡喜的念(nian)“嗡(weng)嘛呢叭彌牛”。等(deng)他走到山頂(ding)上,再(zai)一次回(hui)頭看茅屋,茅屋上的光明(ming)熾亮,威赫粲然,比原來還(huan)要更盛。
所以,這個公案(an)說明了,不論念“a”彌陀(tuo)佛還是“e”彌陀(tuo)佛都不重要,最重要的(de)是,我們要對咒語和佛號(hao)做到信、愿、行。
聲明:以上方法源于程序系統索引或網民分享提供,僅供您參考使用,不代表本網站的研究觀點,證明有效,請注意甄別內容來源的真實性和權威性。請勿封建迷信,破除陳規陋習,建立科學、文明、健康的生活方式。申請刪除>> 糾錯>>