你爸爸喜歡吃什么是什么梗
1、“你爸爸喜歡吃什么”是(shi)一(yi)段(duan)外國小(xiao)孩(hai)用中文聊天的(de)視頻中一(yi)個小(xiao)孩(hai)說的(de)話,雖(sui)然是(shi)普通的(de)聊天,但(dan)是(shi)這個氣勢給人的(de)感覺是(shi)在battle,用最挑(tiao)釁的(de)語(yu)氣說最平常的(de)話;
2、不僅如此,邊上還有一堆氣氛組,這讓這場聊天突然就燃起來了,不少網友看完之后表示,他爸喜歡吃什么取決于他的詞匯量,可能明天會別的詞,他爸就不喜歡吃米飯了,甚至中間還穿插了美式霸凌的動作;
3、不(bu)知道的(de)還以為(wei)罵的(de)有多(duo)難聽呢,感覺每一句都在(zai)攻擊對(dui)方(fang)的(de)家(jia)人(ren),但(dan)卻是在(zai)一直關心對(dui)方(fang)和對(dui)方(fang)的(de)家(jia)人(ren),很像(xiang)學(xue)校的(de)英語角;
4、也因為這段視(shi)頻(pin)過于搞笑,也出現了很多二(er)創和模仿視(shi)頻(pin)。
你爸爸喜歡吃什么梗的出處
1、這個梗起(qi)源于外(wai)網一群小(xiao)孩(hai)(hai)的(de)日常(chang)聊(liao)天,他們(men)用平常(chang)的(de)對(dui)話卻展現出(chu)了(le)一種戰斗的(de)氣(qi)勢。這樣的(de)對(dui)話讓旁觀者瞬(shun)間燃起(qi)了(le)興趣,也激起(qi)了(le)孩(hai)(hai)子們(men)的(de)勝負欲。
2、以(yi)往我們認為(wei)用中(zhong)文進行日常簡單的聊天(tian)只(zhi)是一種平(ping)淡無奇的交流方式,然而當(dang)這群小孩們用最平(ping)常的對話(hua)說出別樣(yang)的氣勢時,這段簡單的對話(hua)立刻變(bian)得引(yin)人入勝。它們仿佛在(zai)互相對峙,彼此(ci)間的氣氛組讓這段對話(hua)變(bian)得生動(dong)有趣。
3、在這(zhe)(zhe)個梗中(zhong),具(ju)體的(de)對話內容(rong)并不重要,而(er)是因為這(zhe)(zhe)些(xie)對話中(zhong)的(de)氣勢洶洶,仿佛在問候對方的(de)家人(ren)一般,才吸引了網(wang)友(you)們的(de)注意。于是乎,這(zhe)(zhe)段對話成(cheng)為了網(wang)友(you)們的(de)調侃(kan)對象,他們紛(fen)紛(fen)開始用這(zhe)(zhe)個梗調侃(kan)自己(ji)的(de)朋友(you)和家人(ren)。
為什么外國人說中文這么奇怪
因為英語是語調語言,中文是聲調語言(例如:媽麻馬罵),兩種不同的語系(xi)造成兩種截然不同的發(fa)聲(sheng)(sheng)系(xi)統。而且英語是用口腔(qiang)后半部來(lai)發(fa)聲(sheng)(sheng)的,所(suo)以(yi)(yi)聽(ting)起(qi)來(lai)渾厚低沉,而中文是靠口腔(qiang)前半部發(fa)聲(sheng)(sheng)的,所(suo)以(yi)(yi)聽(ting)起(qi)來(lai)相比要輕飄細膩。