零售中文什么意思
這個梗其(qi)(qi)實就(jiu)是將完(wan)整的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)句中(zhong)(zhong)國話進行(xing)偏旁(pang)(pang)部(bu)首的(de)(de)拆(chai)分(fen)(fen)用(yong)另(ling)外一(yi)(yi)(yi)種方式表達出來。例如說:所以,你也(ye)(ye)會(hui)像他(ta)們一(yi)(yi)(yi)樣(yang),把我(wo)丟掉(diao),是嗎?拆(chai)分(fen)(fen)之后(hou)可(ke)以表達為:戶斤,豎提點人(ren),單(dan)人(ren)旁(pang)(pang)爾,人(ren),云,單(dan)人(ren)旁(pang)(pang)象;后(hou)面依次進行(xing)拆(chai)分(fen)(fen):單(dan)人(ren)也(ye)(ye),人(ren)云、單(dan)人(ren)像、單(dan)人(ren)也(ye)(ye)、單(dan)人(ren)旁(pang)(pang)門、一(yi)(yi)(yi)、木旁(pang)(pang)羊,來轉述給他(ta)人(ren),對方是否能聽(ting)到你的(de)(de)意思(si)呢?將其(qi)(qi)拆(chai)開(kai)讀之后(hou)立馬沒有悲傷(shang)(shang)的(de)(de)感(gan)覺了(le)(le)(le),增加(jia)了(le)(le)(le)搞笑的(de)(de)成(cheng)分(fen)(fen)在里(li)面,成(cheng)功的(de)(de)將網友們逗笑了(le)(le)(le)。本來是一(yi)(yi)(yi)段非常悲傷(shang)(shang)的(de)(de)配(pei)音(yin)(yin),經(jing)過零售中(zhong)(zhong)文的(de)(de)配(pei)音(yin)(yin)后(hou),成(cheng)功洗去了(le)(le)(le)悲傷(shang)(shang),剩下(xia)的(de)(de)只有搞笑的(de)(de)意思(si)了(le)(le)(le)。
這(zhe)(zhe)種另類浮夸無厘頭的(de)(de)(de)表達(da)句式(shi)也就是網(wang)(wang)(wang)絡上(shang)盛(sheng)行的(de)(de)(de)零售(shou)中文,將中文漢字進行拆分,網(wang)(wang)(wang)絡上(shang)盛(sheng)行的(de)(de)(de)拆分偏旁(pang)部(bu)首的(de)(de)(de)讀(du)法。這(zhe)(zhe)段(duan)話本(ben)來(lai)是????????????抖音(yin)一(yi)段(duan)正經(jing)的(de)(de)(de)配(pei)音(yin),后來(lai)英文版so,you will be like them被沙(sha)雕(diao)網(wang)(wang)(wang)友(you)拆分成(cheng)一(yi)個(ge)個(ge)的(de)(de)(de)字母來(lai)讀(du),搭(da)配(pei)上(shang)一(yi)些出糗的(de)(de)(de)搞笑(xiao)視頻,節(jie)目效果就double了。
零售中文梗的出處
這個(ge)(ge)梗出自于抖音(yin)的(de)短(duan)視(shi)頻博主@陳默不沉默,看完(wan)他(ta)的(de)作(zuo)品(pin)只(zhi)能(neng)說他(ta)是(shi)非常(chang)懂零售(shou)中(zhong)文(wen)(wen)(wen)的(de)。最早(zao)其實是(shi)一(yi)(yi)段正經的(de)英(ying)文(wen)(wen)(wen)配音(yin),將(jiang)一(yi)(yi)句英(ying)文(wen)(wen)(wen)表達句式拆分成(cheng)一(yi)(yi)個(ge)(ge)個(ge)(ge)字母來轉述,得出零件英(ying)文(wen)(wen)(wen)。再搭配上一(yi)(yi)些搞(gao)笑沙(sha)雕的(de)視(shi)頻,節目效果被(bei)拉滿,根據這個(ge)(ge)創作(zuo)效果延伸出來的(de)零售(shou)中(zhong)文(wen)(wen)(wen)玩梗姿(zi)勢(shi)。