母語羞恥癥是什么
母語羞恥癥,也被稱為“母語羞澀”,是指有些人在使用自己的母語表達某些事情或詞(ci)句時,會(hui)感到尷尬或羞愧,而非母語者(zhe)使用相同的語句時,卻不(bu)會(hui)有這種(zhong)感覺。
比如,“哈根達斯”其(qi)實是(shi)(shi)美國雪糕品牌,但卻選擇來自斯堪(kan)的(de)(de)納(na)維亞的(de)(de)名字命名;老外的(de)(de)中文刺青總是(shi)(shi)鬧出笑話。有(you)些(xie)人(ren)可能會(hui)覺(jue)得直接(jie)用(yong)母語說(shuo)(shuo)“我愛你”很難說(shuo)(shuo)出口,但用(yong)外語如英(ying)語來說(shuo)(shuo)“I love you”就(jiu)會(hui)感覺(jue)自然得多。這種(zhong)情(qing)況并不是(shi)(shi)對(dui)母語感到羞恥(chi),而是(shi)(shi)與文化(hua)環(huan)境和個人(ren)情(qing)緒(xu)反應有(you)關。母語羞恥(chi)是(shi)(shi)一種(zhong)普遍心理,表(biao)現為對(dui)母語表(biao)達某些(xie)詞句敏感不安(an),但能夠接(jie)受(shou)其(qi)他(ta)語言環(huan)境中的(de)(de)同(tong)義表(biao)達。
母語羞澀來自于哪里
母語羞澀是美國心理學家華茲華斯(Egbert H. Wells)在20世紀30年代提出的概念。他認為,當使用母語進行表達時,人們可能會感到緊張和不自在,這種心理現象被(bei)稱為“母語羞澀”(L1 anxiety)。
華茲(zi)華斯早慧在其(qi)著作《母(mu)(mu)語(yu)(yu)和第二語(yu)(yu)言的(de)心理學(xue)》中詳(xiang)細探討了(le)母(mu)(mu)語(yu)(yu)羞(xiu)澀(se)的(de)原因和影(ying)響。他(ta)認為,母(mu)(mu)語(yu)(yu)羞(xiu)澀(se)可能與個(ge)體(ti)的(de)情感狀態、人際(ji)關(guan)系、文化背景(jing)以及教育環境等因素有關(guan),對個(ge)體(ti)的(de)母(mu)(mu)語(yu)(yu)學(xue)習(xi)和使用產生了(le)負面影(ying)響。因此,他(ta)提倡通過創(chuang)造積極的(de)學(xue)毀睜或(huo)習(xi)環境和采取(qu)有效的(de)教學(xue)方法(fa)來減輕母(mu)(mu)語(yu)(yu)羞(xiu)澀(se),促進母(mu)(mu)語(yu)(yu)的(de)學(xue)習(xi)和使用。
母語羞澀是病嗎
母(mu)語(yu)羞(xiu)澀并(bing)不能(neng)說明崇洋(yang)媚(mei)外,更不能(neng)代(dai)表文(wen)(wen)化(hua)自卑、文(wen)(wen)字自卑。這不僅(jin)不是(shi)病,相反,這是(shi)第一語(yu)言饋贈給我們(men)的禮物。而我們(men)之(zhi)所以母(mu)語(yu)羞(xiu)澀,是(shi)因為(wei)“距離產生美”。