你爸爸喜歡吃什么是什么梗
1、“你爸爸喜歡吃什么(me)”是一(yi)段(duan)外國小孩(hai)用(yong)中文聊天(tian)的(de)(de)視頻(pin)中一(yi)個小孩(hai)說的(de)(de)話,雖然是普通的(de)(de)聊天(tian),但是這個氣(qi)勢給人的(de)(de)感覺是在battle,用最挑釁的語氣說最平常的話;
2、不僅如此,邊上還有一堆氣氛組,這讓這場聊天突然就燃起來了,不少網友看完之后表示,他爸喜歡吃什么取決于他的詞匯量,可能明天會別的詞,他爸就不喜歡吃米飯了,甚至中間還穿插了美式霸凌的動作;
3、不知道(dao)的(de)還(huan)以(yi)為(wei)罵的(de)有(you)多難(nan)聽呢,感覺(jue)每一句(ju)都在攻擊對方的(de)家(jia)人,但卻是在一直關(guan)心對方和對方的(de)家(jia)人,很(hen)像(xiang)學校(xiao)的(de)英(ying)語(yu)角;
4、也因為這段視(shi)(shi)頻過于(yu)搞笑,也出現(xian)了很(hen)多二創和模仿視(shi)(shi)頻。
你爸爸喜歡吃什么梗的出處
1、這(zhe)個(ge)梗起源于外網(wang)一群小孩的(de)(de)日常聊天,他們用(yong)平常的(de)(de)對(dui)話卻展現出了一種戰斗(dou)的(de)(de)氣勢。這(zhe)樣的(de)(de)對(dui)話讓旁觀(guan)者瞬間燃起了興趣(qu),也(ye)激(ji)起了孩子們的(de)(de)勝負欲。
2、以往我(wo)們(men)(men)認為用(yong)中文進行日常(chang)簡(jian)單(dan)的(de)聊天只(zhi)是一種平淡無(wu)奇的(de)交流方式,然而當這(zhe)群小孩們(men)(men)用(yong)最平常(chang)的(de)對話(hua)(hua)說出別樣(yang)的(de)氣(qi)勢時,這(zhe)段(duan)(duan)簡(jian)單(dan)的(de)對話(hua)(hua)立(li)刻變得引人入勝。它們(men)(men)仿佛在(zai)互(hu)相(xiang)對峙,彼此間的(de)氣(qi)氛組讓這(zhe)段(duan)(duan)對話(hua)(hua)變得生(sheng)動有趣。
3、在(zai)這(zhe)(zhe)個梗中,具體的對話內容并不重要,而(er)是因為(wei)這(zhe)(zhe)些(xie)對話中的氣勢洶洶,仿佛(fo)在(zai)問候(hou)對方的家人一般,才吸引了網(wang)友們(men)(men)的注意(yi)。于是乎,這(zhe)(zhe)段(duan)對話成為(wei)了網(wang)友們(men)(men)的調侃(kan)對象,他們(men)(men)紛紛開始用這(zhe)(zhe)個梗調侃(kan)自己(ji)的朋友和家人。
為什么外國人說中文這么奇怪
因為英語是語調語言,中文是聲調語言(例如:媽麻馬(ma)罵),兩種不(bu)同的(de)語系造成兩種截然不(bu)同的(de)發(fa)聲系統。而且英語是用口腔后半(ban)部來(lai)發(fa)聲的(de),所以聽起來(lai)渾厚(hou)低(di)沉(chen),而中文是靠口腔前半(ban)部發(fa)聲的(de),所以聽起來(lai)相(xiang)比要輕飄細(xi)膩。