你爸爸喜歡吃什么是什么梗
1、“你爸爸喜歡吃什么(me)”是(shi)一段外國小孩用中(zhong)文(wen)聊天的視(shi)頻中(zhong)一個小孩說(shuo)的話(hua),雖然是(shi)普通的聊天,但是(shi)這個氣勢(shi)給人(ren)的感覺(jue)是(shi)在battle,用最挑釁的(de)語氣說最平(ping)常(chang)的(de)話;
2、不僅如此,邊上還有一堆氣氛組,這讓這場聊天突然就燃起來了,不少網友看完之后表示,他爸喜歡吃什么取決于他的詞匯量,可能明天會別的詞,他爸就不喜歡吃米飯了,甚至中間還穿插了美式霸凌的動作;
3、不知道的(de)(de)還(huan)以(yi)為(wei)罵的(de)(de)有多(duo)難聽呢,感(gan)覺每一句都(dou)在攻擊對(dui)方(fang)的(de)(de)家(jia)(jia)人,但卻是在一直關(guan)心對(dui)方(fang)和對(dui)方(fang)的(de)(de)家(jia)(jia)人,很像學校的(de)(de)英(ying)語(yu)角(jiao);
4、也(ye)因(yin)為這(zhe)段視(shi)頻過(guo)于搞笑,也(ye)出現了很多二創和模仿視(shi)頻。
你爸爸喜歡吃什么梗的出處
1、這個梗起源于外(wai)網一群小(xiao)孩的(de)日(ri)常(chang)聊天,他們(men)用(yong)平(ping)常(chang)的(de)對話卻展現出了(le)(le)一種(zhong)戰斗的(de)氣勢。這樣的(de)對話讓(rang)旁(pang)觀者瞬間燃(ran)起了(le)(le)興趣,也激起了(le)(le)孩子(zi)們(men)的(de)勝負欲。
2、以(yi)往我(wo)們認為用中文進行日(ri)常簡單的(de)(de)聊天只是一種平(ping)淡無奇的(de)(de)交(jiao)流方(fang)式,然而當這(zhe)(zhe)(zhe)群小孩們用最(zui)平(ping)常的(de)(de)對(dui)話說出別樣的(de)(de)氣勢時,這(zhe)(zhe)(zhe)段(duan)簡單的(de)(de)對(dui)話立刻變得(de)引人入勝。它們仿佛在互相對(dui)峙,彼此(ci)間的(de)(de)氣氛組讓這(zhe)(zhe)(zhe)段(duan)對(dui)話變得(de)生動有趣。
3、在(zai)這(zhe)(zhe)(zhe)個梗中(zhong),具(ju)體(ti)的(de)對(dui)話(hua)內容并(bing)不重要,而是因(yin)為(wei)這(zhe)(zhe)(zhe)些對(dui)話(hua)中(zhong)的(de)氣勢洶洶,仿佛在(zai)問候對(dui)方的(de)家人(ren)一般,才(cai)吸引(yin)了(le)網(wang)友們的(de)注意。于是乎,這(zhe)(zhe)(zhe)段(duan)對(dui)話(hua)成(cheng)為(wei)了(le)網(wang)友們的(de)調(diao)侃(kan)對(dui)象,他們紛紛開始用這(zhe)(zhe)(zhe)個梗調(diao)侃(kan)自(zi)己(ji)的(de)朋友和家人(ren)。
為什么外國人說中文這么奇怪
因為英語是語調語言,中文是聲調語言(例如:媽麻馬罵),兩(liang)種(zhong)不同(tong)的(de)語(yu)系造(zao)成(cheng)兩(liang)種(zhong)截然不同(tong)的(de)發聲系統。而且英語(yu)是用口(kou)腔后半部來發聲的(de),所(suo)以聽(ting)起來渾厚低沉,而中文是靠(kao)口(kou)腔前半部發聲的(de),所(suo)以聽(ting)起來相比要輕飄細膩。