你爸爸喜歡吃什么是什么梗
1、“你(ni)爸爸喜(xi)歡吃什么”是一段外國小(xiao)孩用中(zhong)文聊(liao)天(tian)(tian)的視頻中(zhong)一個小(xiao)孩說的話,雖然是普通的聊(liao)天(tian)(tian),但是這個氣勢給人(ren)的感覺是在battle,用最(zui)挑(tiao)釁的(de)語氣說(shuo)最(zui)平常的(de)話;
2、不僅如此,邊上還有一堆氣氛組,這讓這場聊天突然就燃起來了,不少網友看完之后表示,他爸喜歡吃什么取決于他的詞匯量,可能明天會別的詞,他爸就不喜歡吃米飯了,甚至中間還穿插了美式霸凌的動作;
3、不知道(dao)的(de)還以為罵的(de)有多難聽呢(ni),感(gan)覺每一(yi)句都在攻擊對(dui)方(fang)的(de)家人,但卻(que)是在一(yi)直關(guan)心對(dui)方(fang)和對(dui)方(fang)的(de)家人,很像學校的(de)英語(yu)角;
4、也因(yin)為這段視頻過于搞(gao)笑,也出現(xian)了很多二創和模仿視頻。
你爸爸喜歡吃什么梗的出處
1、這(zhe)個(ge)梗起(qi)源于外(wai)網(wang)一(yi)群(qun)小孩的(de)日常聊天(tian),他們用平(ping)常的(de)對話卻展現(xian)出了一(yi)種戰斗的(de)氣勢。這(zhe)樣的(de)對話讓旁觀者(zhe)瞬間燃起(qi)了興趣,也(ye)激起(qi)了孩子們的(de)勝負欲。
2、以往我們認為(wei)用中(zhong)文進行日常簡(jian)單的聊天(tian)只是一種平淡無(wu)奇的交(jiao)流方式,然而當這(zhe)群小孩們用最平常的對(dui)話說出(chu)別樣的氣(qi)勢時(shi),這(zhe)段簡(jian)單的對(dui)話立(li)刻變(bian)得引人入勝。它們仿佛(fo)在(zai)互(hu)相(xiang)對(dui)峙,彼(bi)此間的氣(qi)氛組讓這(zhe)段對(dui)話變(bian)得生動有趣。
3、在這(zhe)個梗中,具體的(de)(de)(de)對(dui)(dui)話內容并(bing)不重要,而是因為這(zhe)些對(dui)(dui)話中的(de)(de)(de)氣勢(shi)洶(xiong)洶(xiong),仿(fang)佛在問候對(dui)(dui)方的(de)(de)(de)家人(ren)一般,才(cai)吸引了網友們的(de)(de)(de)注(zhu)意。于是乎,這(zhe)段對(dui)(dui)話成為了網友們的(de)(de)(de)調(diao)侃對(dui)(dui)象(xiang),他們紛(fen)紛(fen)開始用這(zhe)個梗調(diao)侃自己的(de)(de)(de)朋友和家人(ren)。
為什么外國人說中文這么奇怪
因為英語是語調語言,中文是聲調語言(例如:媽麻馬罵),兩(liang)種(zhong)不同(tong)的(de)語系造(zao)成(cheng)兩(liang)種(zhong)截(jie)然不同(tong)的(de)發聲系統(tong)。而(er)(er)且英語是(shi)用口腔后半部來發聲的(de),所(suo)以(yi)聽(ting)起來渾(hun)厚低(di)沉(chen),而(er)(er)中文是(shi)靠口腔前半部發聲的(de),所(suo)以(yi)聽(ting)起來相(xiang)比(bi)要輕(qing)飄細(xi)膩。