submission是什么意思
Submission,顧名思義,指的是一種提交或奉獻的行為。在日常生活中,我們經常會遇到需要提交的作業、報告等,這些都是Submission的體現。而在文學作品中,Submission也可(ke)(ke)能(neng)指代一種(zhong)對權威或(huo)者命運的順從與接受。例如,一個被壓迫(po)者可(ke)(ke)能(neng)會選擇向(xiang)壓迫(po)者投降(jiang),這種(zhong)狀態可(ke)(ke)以被形容為Submission。
然而,關于Submission的(de)理(li)解,不同的(de)人有不同的(de)看法。有些人認(ren)為(wei)(wei)Submission是一個(ge)人的(de)名字,因此在寫信(xin)時(shi)直接將收件人稱為(wei)(wei)Submission;而另一些人則(ze)認(ren)為(wei)(wei)Submission是一種態度,表示對他人的(de)尊重和(he)服(fu)從。這兩種觀點(dian)各有道(dao)理(li),也引發了人們對Submission的(de)進一步思(si)考。
總的(de)來說,Submission是一個非(fei)常復雜而(er)又多(duo)樣的(de)概(gai)念。它既可以是簡單(dan)的(de)提交行為,也(ye)可以是象征性的(de)稱呼或者(zhe)是心理(li)狀(zhuang)態。
要想真正理(li)解Submission,我們需要站在不同(tong)的角度去(qu)審視它,不斷(duan)拓展自己的認知(zhi)邊界。
抖音submission是什么梗
"Submission"是一個英語單詞,主要有兩種含義:一種是"提交"或"提案",另一種是"屈服"或"投降"。最近,這個詞在中國互聯網上火了起來,主要是因為在今年大學英(ying)語四級考(kao)試中(zhong)(zhong),"Submission"這個單詞(ci)出(chu)現在了(le)作(zuo)文題(ti)目中(zhong)(zhong),許多考(kao)生對這個詞(ci)的含義(yi)不熟悉(xi),導(dao)致他(ta)們(men)在寫(xie)作(zuo)文時出(chu)現了(le)偏差(cha),寫(xie)出(chu)了(le)與題(ti)目不符的內容,因(yin)此引發(fa)了(le)熱議。
這(zhe)個事件在網絡上迅速傳(chuan)播(bo),使(shi)得"submission"成為了一個熱門梗。網友們(men)用(yong)這(zhe)個梗來調侃那些(xie)對英語單詞含義(yi)理解不準確的人(ren)。
四級考試submission為什么火了
英語四級考試中出(chu)現(xian)了submission這個(ge)單詞,原題(ti)是這樣的(de):
Suppose your university newspaper is inviting submission from students for its coming edition on a campus event that has impressed them most.
結果:
學生A:我以(yi)為(wei)submission是人名(ming),開(kai)頭寫(xie)了個hello
學生B:好消(xiao)(xiao)息(xi),我(wo)(wo)知道(dao)submission的(de)?意思(si)。壞(huai)消(xiao)(xiao)息(xi),我(wo)(wo)只(zhi)知道(dao)submission是投降,不知道(dao)還有個建(jian)議的(de)意思(si)。所以我(wo)(wo)四(si)級作(zuo)文(wen)寫了封投降書
學(xue)生C:submission你(ni)對得起我零下幾十度(du)的天來考你(ni)嗎?
學生D:六級已過(guo),我也不知道submission是什么意思