刺身多指生魚片,也叫“魚生”,但(dan)也可用雞肉(rou)、馬肉(rou)或(huo)是(shi)任何可以切成片狀食(shi)(shi)用的(de)食(shi)(shi)材(cai)制作(zuo),是(shi)一種常見的(de)日本料理。其做(zuo)法是(shi)以新鮮的(de)魚貝(bei)類生切成片,蘸醬(jiang)油(you)、山葵、味噌等(deng)調味料食(shi)(shi)用。下面我(wo)們(men)一起來了解(jie)下生魚片為什么叫刺身(shen)。
為什么叫刺身
1.刺身的早期名稱。
刺身(shen)(shen)(shen)至少在十四世(shi)紀(ji)末已經產(chan)生,并(bing)已相當流行。最早使(shi)用“膾”(namasu,也作魚(yu)會)字(zi)來概括刺身(shen)(shen)(shen)和類似食品(pin)。“膾”是指生的(de)魚(yu)絲、肉(rou)絲,也可指醋泡的(de)魚(yu)絲、肉(rou)絲。而sashimi(刺身(shen)(shen)(shen))在那(nei)時只(zhi)是指“膾”的(de)一種烹調技法。只(zhi)是到了(le)醬油傳(chuan)入日本并(bing)廣(guang)泛使(shi)用后,“刺身(shen)(shen)(shen)”(sashimi)才發展成指稱類似目(mu)前刺身(shen)(shen)(shen)的(de)名稱。 ?
2.刺身的書寫形式。
“刺(ci)(ci)身”二字是(shi)用(yong)訓讀漢字書(shu)(shu)寫(xie)的(de)形(xing)式;古時也(ye)常用(yong)假名書(shu)(shu)寫(xie)(如《御湯殿上日(ri)記》文(wen)明十(shi)五年(nian)十(shi)月一(yi)日(ri),即公元(yuan)1483年(nian))。前兩(liang)個音節sashi現在用(yong)“刺(ci)(ci)”來(lai)(lai)書(shu)(shu)寫(xie),那完全是(shi)一(yi)種(zhong)想(xiang)(xiang)當然。最初寫(xie)法并不(bu)穩定,古代(dai)曾經使用(yong)過“指(zhi)味(wei)、差身、差味(wei)、差酢、刺(ci)(ci)子(zi)(zi)、刺(ci)(ci)躬”,讀音都是(shi)sashimi,較多(duo)(duo)的(de)是(shi)用(yong)“指(zhi)身”來(lai)(lai)書(shu)(shu)寫(xie)(見(jian)《鈴鹿(lu)家記》,應永(yong)六年(nian),即公元(yuan)1399年(nian))。“指(zhi)”讀音也(ye)是(shi)sashi;后(hou)來(lai)(lai)覺得與“指(zhi)”無(wu)關,而(er)是(shi)動刀子(zi)(zi)的(de),于(yu)(yu)是(shi)找到了有立刀旁(pang)的(de)“刺(ci)(ci)”,于(yu)(yu)是(shi)也(ye)就把sashi解釋成“切(qie)拼盤”和“切(qie)好并擺好”。這確乎有點(dian)俗(su)詞源學的(de)味(wei)道。后(hou)一(yi)個音節mi 倒是(shi)多(duo)(duo)用(yong)“身”來(lai)(lai)書(shu)(shu)寫(xie),意(yi)思(si)是(shi)指(zhi)肉。至于(yu)(yu)用(yong)“味(wei)”來(lai)(lai)書(shu)(shu)寫(xie),則顯然也(ye)是(shi)望“音”生義的(de)想(xiang)(xiang)當然。 ?
3.刺身的異名。
“刺身”原是(shi)關東地區的(de)稱(cheng)(cheng)(cheng)呼(hu),有的(de)時候也(ye)被稱(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)“uchimi”(“打身”,義(yi)為(wei)覆蓋物)和(he)“tsukurimi”(“作身”,義(yi)為(wei)拼盤。是(shi)關西的(de)一(yi)種稱(cheng)(cheng)(cheng)呼(hu),一(yi)般簡單稱(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)tsukuri;也(ye)可稱(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)tsukuritoiu)。 ?
“刺身”的語源
據現在了(le)解,sashimi(刺身)一詞是日本(ben)室町(ding)時(shi)代(1392-1573年(nian))開始產生的。關于這個詞的來源有許多種說(shuo)法(fa): ?
一種解釋是“刺身”是tachimi的(de)(de)轉音。tachi是日本的(de)(de)刀的(de)(de)稱(cheng)呼。(《言(yan)元梯》) ?
一種解(jie)釋則(ze)認為“刺(ci)身”是(shi)(shi)“左(zuo)進”之(zhi)義(yi)。(《黃昏(hun)隨筆》)“左(zuo)”的音讀是(shi)(shi)sa;“進”的音讀是(shi)(shi)shin。富山縣正好把“刺(ci)身”讀成sashin。 ?
一般(ban)的解(jie)(jie)釋(shi)是(shi):“刺(ci)”為(wei)切(qie)成小(xiao)塊或薄片(pian),或解(jie)(jie)釋(shi)為(wei)切(qie)成并(bing)擺(bai)放成拼盤。至(zhi)于(yu)“身”則大(da)多解(jie)(jie)釋(shi)為(wei)肉。 ?
另(ling)一種(zhong)解(jie)釋是:“刺(ci)”是串起來的(de)意思(si),因串起魚(yu)腮而(er)(er)得名;而(er)(er)“身”就(jiu)是腮的(de)稱呼(hu)。 ?
此外,還有將(jiang)“刺(ci)身”解釋(shi)為覆(fu)蓋品,因切成薄片的魚肉可以在做壽司時覆(fu)蓋其上(shang)而得名。
生(sheng)魚(yu)(yu)(yu)片 生(sheng)魚(yu)(yu)(yu)片(日語(yu)中叫(jiao)"刺身")是日本料(liao)理中最有代表性最具特色(se)的食(shi)品。江戶時代以(yi)前,生(sheng)魚(yu)(yu)(yu)片主(zhu)要以(yi)鯛(diao)魚(yu)(yu)(yu)、 鲆(ping)魚(yu)(yu)(yu)、鰈(die)魚(yu)(yu)(yu)、鱸魚(yu)(yu)(yu)為材料(liao),這些魚(yu)(yu)(yu)肉(rou)都是白(bai)色(se)的。明治以(yi)后,肉(rou)呈紅(hong)色(se)的金槍魚(yu)(yu)(yu),鰹(jian)魚(yu)(yu)(yu)成(cheng)了生(sheng)魚(yu)(yu)(yu)片的上等材料(liao)。
[ 刺(ci)身]即是(shi)(shi)生魚(yu)片,有人(ren)直接音譯為「沙西米」。刺(ci)身是(shi)(shi)將新(xin)鮮的魚(yu)或是(shi)(shi)貝肉,依照(zhao)適當的刀法切成(cheng),享用時(shi)佐以醬油(you)與山葵泥(Wasabi)調和之沾醬的一(yi)種生食料理。
國內目前較(jiao)常見的刺身種類有:紅魽、鮭魚、鮪魚、鯛魚(加納魚)、旗(qi)魚、龍蝦(xia)、蘆蝦(xia)等等。
三文(wen)魚(學(xue)名是鮭(gui)魚):分為冰鮮(xian)和急凍(dong)兩(liang)種,冰鮮(xian)三文(wen)魚的(de)口感相(xiang)對(dui)嫩滑鮮(xian)美(mei),而急凍(dong)三文(wen)魚的(de)口感比較粉(fen),沒有(you)那么(me)鮮(xian)甜。
北極貝:其實屬于熟食,在(zai)深海捕撈起來以后經過高(gao)溫消毒(du)之后急凍。
金槍魚(yu):現在市場上賣的(de)很多是從泰國過來(lai)的(de),分幾個級別,AAA是最(zui)好的(de),然后依(yi)次是A
知(zhi)識問答文章(zhang)內(nei)容(rong)的(de)(de)經驗方(fang)法(fa)源于(yu)程序(xu)系統索引或網(wang)(wang)民(min)分享提供(gong),僅供(gong)您參考(kao)使(shi)用(yong),不代表本網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)的(de)(de)研究觀點,證明(ming)有效,請注意甄別內(nei)容(rong)來源的(de)(de)真實(shi)性(xing)和權威性(xing),對于(yu)用(yong)戶言論及其(qi)它源網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)的(de)(de)內(nei)容(rong)引發的(de)(de)全部責任(ren),由用(yong)戶自行(xing)承(cheng)擔(dan),網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)不承(cheng)擔(dan)法(fa)律(lv)責任(ren)。