海南話的專業名稱是海南閩語,屬漢藏語系漢語閩南方言,全省有600萬人使用,約占全省總人口的80%,海南話以文昌腔為主,是海南省使用范圍最廣、使用人口最多的方言,主要分布在海口、文昌、瓊海、萬寧、定安、屯昌、澄邁等市縣和陵水、樂東、東方、昌江、三亞、瓊中、五指山等市縣的大部分地區以及雷州半島、新加坡、泰國、馬來(lai)西(xi)亞、菲律(lv)賓、印度尼西(xi)亞、美國(guo)等瓊籍華人聚(ju)居地區。在不同(tong)地方(fang),海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)話(hua)語(yu)音(yin)和聲(sheng)調可能存在某些細微(wei)差別,但(dan)不妨礙正常交流。從實際使用情況來(lai)看,文昌口(kou)音(yin)的海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)話(hua)影(ying)響最(zui)為深遠,由于(yu)瓊閩南(nan)(nan)(nan)文化的第一站就是(shi)(shi)文昌,海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)一般(ban)電視廣播以文昌腔(qiang)為主(zhu)(zhu),東南(nan)(nan)(nan)亞華僑主(zhu)(zhu)要是(shi)(shi)文昌腔(qiang)為主(zhu)(zhu)。海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)話(hua)是(shi)(shi)傳統(tong)漢(han)(han)語(yu)的繼承者之一,至今仍然(ran)保存著傳統(tong)閩南(nan)(nan)(nan)語(yu)的許多鮮明的特征(例如(ru)入聲(sheng))。海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)話(hua)的書(shu)寫(xie)形(xing)式是(shi)(shi)漢(han)(han)字(zi),如(ru)何(he)說就如(ru)何(he)寫(xie),反之亦然(ran),即說寫(xie)一致(zhi)。
海(hai)(hai)南話(hua)在(zai)不同地(di)區(qu),語音、聲調、詞匯存在(zai)一定區(qu)別。一般(ban)說來(lai)(lai)(lai),瓊北(bei)地(di)區(qu)的(de)(de)海(hai)(hai)定片、瓊東地(di)區(qu)的(de)(de)文(wen)瓊片及萬陵片之間(jian)交流(liu)起來(lai)(lai)(lai)問題不大,瓊北(bei)、瓊東各片與南部的(de)(de)崖(ya)州片、西部的(de)(de)昌(chang)感片之間(jian)交流(liu)起來(lai)(lai)(lai)難度則較大。自建國以來(lai)(lai)(lai),海(hai)(hai)南話(hua)以文(wen)昌(chang)口音的(de)(de)語音作為標準音,用(yong)于省(sheng)電視臺、廣播(bo)電臺的(de)(de)海(hai)(hai)南話(hua)新聞(wen)播(bo)音,以及用(yong)于省(sheng)內各市縣(xian)瓊劇(ju)團的(de)(de)瓊劇(ju)演唱。
一.歷史發展
大約在(zai)3000多年(nian)前,古(gu)(gu)百越族(zu)的一支從兩廣橫渡瓊州(zhou)海(hai)(hai)(hai)峽到達海(hai)(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)島(dao),這就是今(jin)(jin)天黎族(zu)的祖先。南(nan)(nan)(nan)宋末年(nian),因逃避戰(zhan)亂(luan)以及(ji)閩(min)南(nan)(nan)(nan)沿海(hai)(hai)(hai)的天災(zai)、人口過剩,幾(ji)十萬(wan)的閩(min)南(nan)(nan)(nan)莆(pu)田、泉州(zhou)、漳州(zhou)、廣東(dong)潮(chao)州(zhou)人移(yi)民(min)到現在(zai)的海(hai)(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)島(dao),帶來(lai)了古(gu)(gu)閩(min)南(nan)(nan)(nan)語和閩(min)南(nan)(nan)(nan)、潮(chao)汕(shan)文(wen)化(hua)(hua),促進了海(hai)(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)話(hua)的形成。后來(lai),漢族(zu)、苗族(zu)、回族(zu)等(deng)民(min)族(zu)相繼移(yi)居海(hai)(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan),逐步形成海(hai)(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)今(jin)(jin)天多民(min)族(zu)聚居社會。經過歷史演變,各民(min)族(zu)的某些特(te)征(zheng)在(zai)不斷被同化(hua)(hua),但是作為本(ben)民(min)族(zu)最基本(ben)特(te)征(zheng)的方言被世代保留和延續下(xia)來(lai),形成了今(jin)(jin)天眾(zhong)多的海(hai)(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)方言,其中使用最廣泛的是海(hai)(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)話(hua)。
二.分布地區
海(hai)南話主要分(fen)(fen)布(bu)于海(hai)南省(sheng)大部分(fen)(fen)地(di)區(qu)以(yi)及海(hai)外瓊籍華(hua)人(ren)(ren)地(di)區(qu),全(quan)球使(shi)(shi)用(yong)人(ren)(ren)口約一千萬左(zuo)右(you)。全(quan)海(hai)南省(sheng)有600多萬人(ren)(ren)使(shi)(shi)用(yong),約占全(quan)省(sheng)總人(ren)(ren)口的80%,是海(hai)南省(sheng)使(shi)(shi)用(yong)范圍最廣(guang)、使(shi)(shi)用(yong)人(ren)(ren)口最多的方言,主要分(fen)(fen)布(bu)在文昌、瓊海(hai)、萬寧(ning)、定安、屯昌全(quan)境,澄邁北(bei)部沿海(hai)以(yi)外的地(di)區(qu),海(hai)口西北(bei)部以(yi)外的地(di)區(qu),陵水、樂東、東方、昌江、三(san)亞、瓊中、五指山等市縣的部分(fen)(fen)地(di)區(qu),新加(jia)坡、泰國(guo)、馬來西亞、菲律賓(bin)、印度尼西亞、美國(guo)等瓊籍華(hua)人(ren)(ren)聚居地(di)區(qu)。
三.主要特點
海(hai)南(nan)話(hua)有一套非常完(wan)整的(de)(de)語法和發音(yin),海(hai)南(nan)話(hua)里(li)有內(nei)(nei)爆(bao)(bao)音(yin)(implosive):[?b]、[?d]。在普通(tong)話(hua)和全國各種地(di)方方言的(de)(de)發音(yin)系統里(li),是不(bu)多見(jian)的(de)(de)(在特殊情況下的(de)(de)感嘆(tan)字(zi)“嘖”是例外(wai))。對外(wai)地(di)人(ren)來說,學(xue)(xue)習內(nei)(nei)爆(bao)(bao)音(yin)需要認真學(xue)(xue)習與(yu)訓練(lian)才能掌(zhang)握(wo)(wo)。因為這(zhe)意味著在發一個音(yin)節的(de)(de)過(guo)程中要先短(duan)暫吸氣然后才送(song)氣,感覺十(shi)分艱難。不(bu)是從小(xiao)訓練(lian),很難掌(zhang)握(wo)(wo)。
四.海南的語音系統
海(hai)南話的(de)常用聲(sheng)母(mu)(mu)(不(bu)包括(kuo)零(ling)聲(sheng)母(mu)(mu)16個)、韻母(mu)(mu)(55個)、聲(sheng)調(8個)。
五.海南地區的其他語種
1.海(hai)(hai)(hai)(hai)南(nan)話,也(ye)稱“海(hai)(hai)(hai)(hai)南(nan)閩語(yu)”,目前規范的(de)(de)學(xue)(xue)術名(ming)稱為(wei)“海(hai)(hai)(hai)(hai)南(nan)方言(yan)”。 海(hai)(hai)(hai)(hai)南(nan)大學(xue)(xue)人(ren)文傳播學(xue)(xue)院中(zhong)文系副教授符其武,在《瓊北閩語(yu)詞匯研究》一書中(zhong)寫到:“從宋代(dai)開始,福建(jian)移民絡繹不絕地經(jing)海(hai)(hai)(hai)(hai)路(lu)和陸路(lu)遷往海(hai)(hai)(hai)(hai)南(nan),對海(hai)(hai)(hai)(hai)南(nan)社(she)會經(jing)濟文化的(de)(de)發展(zhan)產生了極大的(de)(de)影響。福建(jian)人(ren)所帶(dai)來的(de)(de)閩方言(yan),經(jing)過千里的(de)(de)輾轉及數代(dai)的(de)(de)融(rong)合變遷,最終發展(zhan)成今天海(hai)(hai)(hai)(hai)南(nan)島上80%人(ren)口(kou)所通用的(de)(de)最大語(yu)種即‘海(hai)(hai)(hai)(hai)南(nan)話’。”
閩方言(yan)由于(yu)保留下(xia)來(lai)的(de)古(gu)漢語(yu)較多(duo),因而被學術界稱(cheng)為“語(yu)言(yan)的(de)活化石”。在海(hai)南(nan)(nan)話(hua)許多(duo)常(chang)用(yong)字(zi)詞(ci)中,也保留了(le)豐富(fu)的(de)古(gu)代(dai)漢語(yu)發(fa)音(yin)(yin)(yin)(yin)。汝乜候吶回來(lai)(你啥(sha)時(shi)候才回來(lai))?”這(zhe)句(ju)再平常(chang)不(bu)(bu)過的(de)海(hai)南(nan)(nan)話(hua),主語(yu)不(bu)(bu)用(yong)現代(dai)書(shu)面語(yu)常(chang)用(yong)的(de)代(dai)詞(ci)“你”,而是(shi)(shi)古(gu)代(dai)漢語(yu)的(de)“汝”,不(bu)(bu)過發(fa)音(yin)(yin)(yin)(yin)不(bu)(bu)是(shi)(shi)翹舌(she)音(yin)(yin)(yin)(yin)“ru”,而是(shi)(shi)平舌(she)音(yin)(yin)(yin)(yin)“lu”(據說古(gu)漢語(yu)就(jiu)用(yong)這(zhe)個讀音(yin)(yin)(yin)(yin))。又如,海(hai)南(nan)(nan)話(hua)的(de)“哭(ku)”字(zi)發(fa)音(yin)(yin)(yin)(yin),跟普(pu)通話(hua)完全不(bu)(bu)同,它的(de)發(fa)音(yin)(yin)(yin)(yin)是(shi)(shi)“hao”,本字(zi)是(shi)(shi)“嚎啕大哭(ku)”的(de)“嚎”。海(hai)南(nan)(nan)話(hua)中的(de)“鍋(guo)”,其實(shi)是(shi)(shi)“鼎”的(de)意思,一種(zhong)古(gu)代(dai)的(de)炊具(ju),可以追溯到青銅器時(shi)代(dai),但其發(fa)音(yin)(yin)(yin)(yin)不(bu)(bu)是(shi)(shi)“ding”,而是(shi)(shi)“dia”。
有(you)(you)時候講海南(nan)話(hua)的(de)(de)(de)人,會覺得自己平時經(jing)常使用(yong)(yong)的(de)(de)(de)詞(ci)語(yu)(yu),有(you)(you)許多是寫不出字來的(de)(de)(de),或者跟現代漢語(yu)(yu),即普通話(hua)的(de)(de)(de)發音相差(cha)較(jiao)大,甚至根本對不上號(hao),這(zhe)是由于(yu)海南(nan)話(hua)中(zhong)沿用(yong)(yong)了大量(liang)的(de)(de)(de)上古音和中(zhong)古音所致。這(zhe)樣的(de)(de)(de)例子不勝枚舉。例如:“嘴巴”一(yi)詞(ci),海南(nan)話(hua)僅用(yong)(yong)一(yi)個“喙(hui)”字來表達;“夜晚”用(yong)(yong)的(de)(de)(de)是“暝”字;“澆(jiao)”字用(yong)(yong)的(de)(de)(de)是“沃”字。這(zhe)些字與古音、古義都是相符的(de)(de)(de)。其它的(de)(de)(de)古語(yu)(yu)、古音還(huan)有(you)(you):哺(咀嚼)、宴(yan)(晚)、曝(曬)、脰(dou)(脖子)和鉸刀(dao)(剪刀(dao))等(deng)等(deng)。
2.儋州(zhou)話(漢藏(zang)語系-漢語-粵方言)
儋(dan)(dan)州(zhou)話(hua)是儋(dan)(dan)州(zhou)地(di)(di)(di)(di)區使用(yong)(yong)的語言(yan)(yan),使用(yong)(yong)人(ren)口約有(you)50-60萬。其歷史(shi)非常古老,據(ju)有(you)關學者研(yan)究,它是一(yi)(yi)種南方(fang)(fang)(fang)比(bi)較(jiao)古老的漢語方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan),有(you)人(ren)認為它近(jin)似粵方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan),但仍有(you)較(jiao)大的差(cha)別。由于古儋(dan)(dan)縣是古時官員(yuan)和文(wen)(wen)人(ren)學士流放的地(di)(di)(di)(di)方(fang)(fang)(fang),他們來(lai)到儋(dan)(dan)縣后,給當(dang)地(di)(di)(di)(di)人(ren)民(min)傳播了中(zhong)原的文(wen)(wen)化,教當(dang)地(di)(di)(di)(di)人(ren)識字(zi)。因此,儋(dan)(dan)州(zhou)地(di)(di)(di)(di)區通行一(yi)(yi)種讀書音,即(ji)漢字(zi)的讀音。這是一(yi)(yi)套古官話(hua)的讀音,屬漢語北(bei)方(fang)(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)。讀書音和口語讀音并行不悖(bei)。儋(dan)(dan)州(zhou)話(hua)讀書音對島北(bei)各(ge)地(di)(di)(di)(di)有(you)一(yi)(yi)定的影響(xiang),黎語本地(di)(di)(di)(di)方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(潤方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan))的漢語借詞(ci)過去多借自儋(dan)(dan)州(zhou)話(hua)。三亞羊欄附近(jin)有(you)一(yi)(yi)個海波(bo)村使用(yong)(yong)儋(dan)(dan)州(zhou)話(hua),使用(yong)(yong)的人(ren)是幾十年(nian)前(qian)從儋(dan)(dan)縣遷徙過來(lai)的移民(min)。
3.邁話(hua)(漢(han)藏語系(xi)-漢(han)語-粵方言)
邁(mai)話(hua)在(zai)海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)崖縣的(de)(de)(de)(de)歷(li)史也有(you)七八(ba)百年,使用邁(mai)話(hua)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)其(qi)祖先可能(neng)(neng)是宋初從(cong)廣(guang)東來海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)做官和經商的(de)(de)(de)(de)移民(min)。最(zui)初在(zai)大陸居住,到(dao)海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)后(hou)分散在(zai)島東部(bu)各地,后(hou)來部(bu)分人(ren)(ren)來到(dao)崖州(今崖城(cheng)附近(jin)),有(you)部(bu)分人(ren)(ren)遷至三(san)亞羊欄(lan)村和妙林村。在(zai)三(san)亞的(de)(de)(de)(de)保(bao)留原來的(de)(de)(de)(de)語(yu)言,約有(you)一(yi)(yi)(yi)萬余(yu)人(ren)(ren)。其(qi)語(yu)言有(you)客家(jia)話(hua)、粵語(yu)和海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)話(hua)的(de)(de)(de)(de)成(cheng)(cheng)(cheng)分。由(you)此可以推(tui)測,說邁(mai)話(hua)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)可能(neng)(neng)來自廣(guang)東北部(bu)的(de)(de)(de)(de)客家(jia)話(hua)地區,后(hou)來又到(dao)達(da)粵語(yu)地區,最(zui)后(hou)又遷徙到(dao)海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)島。邁(mai)話(hua)是很(hen)特(te)別(bie)的(de)(de)(de)(de)方(fang)(fang)言,如《瓊山縣志》說“又有(you)邁(mai)語(yu),與廣(guang)州相似,要皆商賈遺裔也”。它不是漢語(yu)北方(fang)(fang)方(fang)(fang)言,而(er)是一(yi)(yi)(yi)種南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)方(fang)(fang)話(hua),但屬于(yu)哪一(yi)(yi)(yi)個(ge)方(fang)(fang)言目前很(hen)難(nan)定論。可以看作混(hun)有(you)客家(jia)話(hua)和粵語(yu)的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)種南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)方(fang)(fang)古(gu)方(fang)(fang)言。由(you)于(yu)近(jin)代又受(shou)到(dao)海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)話(hua)的(de)(de)(de)(de)影(ying)響(xiang),吸(xi)收了一(yi)(yi)(yi)些(xie)海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)話(hua)的(de)(de)(de)(de)成(cheng)(cheng)(cheng)分,但不太可能(neng)(neng)發展成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)海(hai)(hai)南(nan)(nan)(nan)(nan)(nan)話(hua)的(de)(de)(de)(de)方(fang)(fang)言。學者們傾向(xiang)于(yu)認(ren)為(wei)邁(mai)話(hua)屬于(yu)大粵語(yu)范圍(wei)內一(yi)(yi)(yi)個(ge)混(hun)有(you)客家(jia)話(hua)特(te)點的(de)(de)(de)(de)特(te)殊土(tu)語(yu)。
4.廣州話(漢藏語(yu)系(xi)-漢語(yu)-粵方言(yan))
海南的(de)(de)(de)廣(guang)州(zhou)(zhou)話指(zhi)的(de)(de)(de)是清代中期17世紀左右從(cong)廣(guang)東(dong)沿海遷(qian)徙而來的(de)(de)(de)疍(dan)民的(de)(de)(de)語言,跟廣(guang)州(zhou)(zhou)話非常接(jie)近。建國(guo)前三亞有部分(fen)人懂廣(guang)州(zhou)(zhou)話,回族部分(fen)人過去多(duo)從(cong)三亞鎮學到廣(guang)州(zhou)(zhou)話。現今(jin)只(zhi)有兩三千漁民(又叫疍(dan)家)內部仍然使(shi)用廣(guang)州(zhou)(zhou)話。
5.客家話(漢(han)藏語(yu)系-漢(han)語(yu)-贛(gan)客方言)
客家話(hua)是(shi)從(cong)(cong)廣(guang)東中(zhong)部遷(qian)(qian)徙(xi)(xi)而(er)來的移民的語言。客家人(ren)有幾(ji)次(ci)大(da)遷(qian)(qian)徙(xi)(xi),第四次(ci)是(shi)康熙中(zhong)葉以后從(cong)(cong)廣(guang)東東部遷(qian)(qian)徙(xi)(xi)到(dao)四川、臺(tai)灣、和湖南(nan)(nan)、廣(guang)西(xi)(xi)等地(di),第五(wu)次(ci)是(shi)乾隆嘉慶以后從(cong)(cong)廣(guang)東中(zhong)部向粵西(xi)(xi)、海南(nan)(nan)島等地(di)。到(dao)海南(nan)(nan)的可(ke)能是(shi)屬于這兩次(ci)的遷(qian)(qian)徙(xi)(xi)。主要(yao)分布(bu)在(zai)儋州市(shi)那大(da)及南(nan)(nan)豐等地(di)。
6.富(fu)馬(ma)(附馬(ma))話(漢藏語系-漢語-贛客(ke)方言)
分布在東方(fang)市(shi)四更鎮的(de)付馬(ma)(ma)(ma)村(cun)。《昌(chang)化縣志》稱“附(fu)(fu)馬(ma)(ma)(ma)村(cun)”。據(ju)(ju)說這個村(cun)子原來養(yang)過許多(duo)馬(ma)(ma)(ma),所(suo)以叫“富馬(ma)(ma)(ma)”或“附(fu)(fu)馬(ma)(ma)(ma)”。1985年春,我們在東方(fang)八所(suo)調查附(fu)(fu)馬(ma)(ma)(ma)話,據(ju)(ju)介紹,附(fu)(fu)馬(ma)(ma)(ma)村(cun)人(ren)數最多(duo)的(de)文姓人(ren)是當(dang)年文天祥家鄉的(de)部眾,因抗元失(shi)敗由(you)江西遷徙到海南,定居在昌(chang)化江出海處附(fu)(fu)近(jin),至今已有27代了。當(dang)時全村(cun)只有一千(qian)多(duo)人(ren)。
村(cun)民所使用的(de)(de)語(yu)(yu)言與(yu)當(dang)地(di)的(de)(de)黎語(yu)(yu)、村(cun)語(yu)(yu)、軍話(hua)都有很(hen)大的(de)(de)差(cha)別(bie),經(jing)初步(bu)調查分析,認定它(ta)是一種漢(han)語(yu)(yu)方言,但摻有不少村(cun)語(yu)(yu)的(de)(de)成(cheng)(cheng)分。動植(zhi)物和人體名稱有些(xie)來(lai)自村(cun)語(yu)(yu),如(ru)“熊”“鱉”“蜻蜓”“燕子(zi)”“青蛙”“鼻子(zi)”“下巴”“肚(du)子(zi)”“痣”等,都與(yu)村(cun)語(yu)(yu)相同而與(yu)漢(han)語(yu)(yu)有別(bie)。其他類的(de)(de)詞同樣也(ye)有村(cun)話(hua)借(jie)詞。漢(han)語(yu)(yu)有吸收(shou)少數(shu)民族語(yu)(yu)言詞匯(hui)的(de)(de)情(qing)況,但只是個(ge)別(bie)地(di)吸收(shou),像附馬話(hua)成(cheng)(cheng)系統(tong)地(di)吸收(shou)村(cun)語(yu)(yu)詞匯(hui)是很(hen)少見的(de)(de)。
從語(yu)(yu)音結構和(he)基本詞(ci)匯(hui)來看(kan),富馬(ma)話(hua)應(ying)該屬(shu)于(yu)摻有粵(yue)方言的(de)贛(gan)(gan)客(ke)方言,如(ru)白、大、近等字讀作送氣音與贛(gan)(gan)客(ke)方言同(tong);“蛋”說“春(chun)”,“衣(yi)服”說“衫”,“罵”說“鬧”,“胖”說“肥”,“先去”說“去先”與粵(yue)方言同(tong);也(ye)有一些(xie)詞(ci)同(tong)于(yu)閩語(yu)(yu)(福州),如(ru)“狗”叫“犬”,“芝(zhi)麻(ma)”叫“油麻(ma)”。但贛(gan)(gan)客(ke)話(hua)的(de)成分居多。
7.軍話(漢藏語系-漢語-北方方言(yan))
軍(jun)(jun)話(hua)(hua)(hua)是(shi)(shi)16世紀初(chu)從廣(guang)(guang)西(xi)征調來(lai)海(hai)南作(zuo)戰的(de)軍(jun)(jun)士所使(shi)用的(de)語(yu)言(yan)(yan),戰爭結束后說軍(jun)(jun)話(hua)(hua)(hua)的(de)軍(jun)(jun)士留(liu)守海(hai)南,分布在東方市(shi)八所和三(san)亞(ya)崖城附近(jin),昌江沿海(hai)也有一部分,約有數萬(wan)人,其(qi)語(yu)言(yan)(yan)一直保留(liu)至今。軍(jun)(jun)話(hua)(hua)(hua)屬北(bei)方方言(yan)(yan)西(xi)南官(guan)話(hua)(hua)(hua),與廣(guang)(guang)西(xi)桂柳話(hua)(hua)(hua)近(jin)似,但有一些差別。它與古官(guan)話(hua)(hua)(hua)(即所謂的(de)“中州(zhou)正音”)比較接(jie)近(jin),容易(yi)被(bei)誤認(ren)為就是(shi)(shi)古官(guan)話(hua)(hua)(hua)。
8.黎(li)語(yu)(漢藏(zang)語(yu)系-侗臺(tai)語(yu)族-黎(li)語(yu)支)
黎語(yu)(yu)是(shi)(shi)(shi)本土(tu)(tu)(tu)的(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan),在海南(nan)的(de)歷(li)史最悠(you)久,早在三千多年(nian)以前黎族在廣東大陸(lu)作為(wei)百越(yue)的(de)一(yi)支(zhi)就有(you)(you)自(zi)己的(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan),它與壯、傣、泰(tai)、老撾(zhua)、布依、侗(dong)、水等語(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)有(you)(you)明顯的(de)淵源關系。黎族自(zi)稱“賽”,從(cong)大陸(lu)遷(qian)徙來海南(nan)以前可能屬于不(bu)同的(de)部(bu)落,到(dao)海南(nan)以后(hou)逐漸形(xing)成(cheng)不(bu)同的(de)“分(fen)支(zhi)”,亦即五個(ge)(ge)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)———哈、杞、本地(潤)、美(mei)孚(fu)、加茂方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan),前三個(ge)(ge)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)下面還分(fen)土(tu)(tu)(tu)語(yu)(yu)。各方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)除(chu)民族自(zi)稱都叫“賽”外還有(you)(you)不(bu)同的(de)分(fen)支(zhi)自(zi)稱。黎族民間有(you)(you)用(yong)“吃飯”一(yi)語(yu)(yu)來區分(fen)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)的(de)習慣。在五個(ge)(ge)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)中,“吃”這個(ge)(ge)動(dong)詞有(you)(you)“拉(la)”、“撈”、“摟(lou)”、“洛(luo)”、“啃”、“德”多種說法(fa),一(yi)般(ban)人要打聽對方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)是(shi)(shi)(shi)哪個(ge)(ge)分(fen)支(zhi)或使用(yong)哪個(ge)(ge)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)、土(tu)(tu)(tu)語(yu)(yu)的(de)人就問“你是(shi)(shi)(shi)說‘拉(la)他(ta)(ta)’的(de)還是(shi)(shi)(shi)說‘摟(lou)他(ta)(ta)’的(de)?”人們(men)通過“吃飯”一(yi)語(yu)(yu)大概可以知(zhi)道(dao)對方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)是(shi)(shi)(shi)哪一(yi)個(ge)(ge)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)甚(shen)至土(tu)(tu)(tu)語(yu)(yu)。但這辦法(fa)不(bu)太嚴密,因為(wei)有(you)(you)些說法(fa)如“撈他(ta)(ta)”,哈方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)哈炎(yan)土(tu)(tu)(tu)語(yu)(yu)、美(mei)孚(fu)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)或杞方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)通什土(tu)(tu)(tu)語(yu)(yu)都相同。前四個(ge)(ge)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)互相比較接近,彼(bi)此勉強能通話。
9.村(cun)語(yu)(yu)(漢藏(zang)語(yu)(yu)系-侗臺語(yu)(yu)族(zu)-黎語(yu)(yu)支)
村(cun)語(yu)(yu)(yu)可能(neng)是(shi)唐(tang)宋時期一批漢族(zu)軍(jun)士由于戰爭的原(yuan)因漂流到(dao)海(hai)南(nan)島昌化江(jiang)入口處一帶定居,分布在東方(fang)市和昌江(jiang)縣(xian)靠近昌化江(jiang)的地(di)方(fang)。他們自稱“村(cun)人”,人口約有(you)十萬。村(cun)語(yu)(yu)(yu)是(shi)村(cun)人與當地(di)土著融合后,放(fang)棄(qi)了原(yuan)來的語(yu)(yu)(yu)言后逐漸形成的一種(zhong)獨特的非漢語(yu)(yu)(yu)。這(zhe)種(zhong)語(yu)(yu)(yu)言與黎(li)語(yu)(yu)(yu)比較接近,也有(you)漢語(yu)(yu)(yu)的特點,但(dan)獨有(you)的成分居多。屬黎(li)語(yu)(yu)(yu)支里(li)的一種(zhong)獨立的語(yu)(yu)(yu)言。
最早的(de)(de)(de)時候,說(shuo)村(cun)(cun)(cun)(cun)話的(de)(de)(de)人(ren)(ren)主體是漢族,由于通婚的(de)(de)(de)關系,當(dang)地的(de)(de)(de)語言逐漸取代了村(cun)(cun)(cun)(cun)人(ren)(ren)原來使用的(de)(de)(de)漢語,發展而(er)成為(wei)現今的(de)(de)(de)村(cun)(cun)(cun)(cun)語。通過(guo)對比(bi),村(cun)(cun)(cun)(cun)語里仍可發現摻(chan)有某些(xie)漢語方(fang)(fang)言的(de)(de)(de)詞(ci)語,有些(xie)是粵方(fang)(fang)言的(de)(de)(de),還(huan)有些(xie)是客(ke)家話或海南(nan)話的(de)(de)(de),說(shuo)明他們曾經與(yu)這些(xie)方(fang)(fang)言的(de)(de)(de)人(ren)(ren)接(jie)觸過(guo)。村(cun)(cun)(cun)(cun)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)風俗習慣(guan)有的(de)(de)(de)與(yu)黎族相(xiang)同(tong),也有不少與(yu)漢族相(xiang)同(tong)。村(cun)(cun)(cun)(cun)語的(de)(de)(de)數詞(ci),從(cong)1至6是自(zi)己原來的(de)(de)(de)詞(ci)(與(yu)黎語同(tong)),從(cong)7至10以及百、千、萬都(dou)為(wei)漢詞(ci)。親屬(shu)稱(cheng)謂男子長輩(bei)的(de)(de)(de)多(duo)為(wei)漢詞(ci),其(qi)他的(de)(de)(de)多(duo)為(wei)原來的(de)(de)(de)詞(ci)。村(cun)(cun)(cun)(cun)人(ren)(ren)一向被認(ren)為(wei)是漢族,黎族稱(cheng)他們為(wei)“漢人(ren)(ren)”,或“哥龍”。“村(cun)(cun)(cun)(cun)人(ren)(ren)”重(zhong)視(shi)文化(hua)學習,文化(hua)程度(du)較高。
10.臨高(gao)語(yu)(yu)(漢藏語(yu)(yu)系(xi)-侗(dong)臺(tai)語(yu)(yu)族-壯傣語(yu)(yu)支)
臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)語(yu)(yu)是(shi)(shi)(shi)秦漢(han)(han)以(yi)前(qian)兩廣百(bai)(bai)越(yue)的(de)(de)一(yi)支(zhi)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)所(suo)使(shi)用(yong)的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan),與壯語(yu)(yu)、傣語(yu)(yu)、黎語(yu)(yu)等侗(dong)臺(tai)語(yu)(yu)有(you)淵源關(guan)系(xi)。據有(you)關(guan)學者(zhe)推測,臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)約于兩千多年前(qian)從大陸(lu)移居海(hai)南,比黎族(zu)(zu)晚了一(yi)千多年,分(fen)(fen)(fen)布在島(dao)北部的(de)(de)臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)、澄(cheng)邁、儋縣、瓊山和海(hai)口(kou)附近,使(shi)用(yong)臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)語(yu)(yu),分(fen)(fen)(fen)兩個方言(yan)(yan)。由于人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)口(kou)眾多而且聚(ju)居,散居于臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)語(yu)(yu)地區內(nei)操(cao)其(qi)他漢(han)(han)語(yu)(yu)方言(yan)(yan)的(de)(de)漢(han)(han)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)一(yi)般(ban)都(dou)(dou)容易地學會(hui)臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)話(hua)并熟練地使(shi)用(yong),久而久之他們的(de)(de)后代就(jiu)很自然地被同化(hua)(hua)為(wei)臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)。所(suo)以(yi)臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)摻有(you)不少漢(han)(han)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)成分(fen)(fen)(fen),因而受到漢(han)(han)語(yu)(yu)的(de)(de)影響(xiang),語(yu)(yu)言(yan)(yan)也發生一(yi)定(ding)的(de)(de)變化(hua)(hua)。臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)沒有(you)民族(zu)(zu)自稱,只(zhi)稱為(wei)“村(cun)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)”或“講村(cun)話(hua)的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)”。其(qi)語(yu)(yu)言(yan)(yan)是(shi)(shi)(shi)一(yi)種(zhong)非漢(han)(han)語(yu)(yu),與侗(dong)臺(tai)語(yu)(yu)族(zu)(zu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)相(xiang)似。臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)有(you)好學的(de)(de)傳統,有(you)較(jiao)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)的(de)(de)文化(hua)(hua)水平(ping),男女老幼都(dou)(dou)喜歡唱歌,文化(hua)(hua)水平(ping)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)是(shi)(shi)(shi)受漢(han)(han)族(zu)(zu)文化(hua)(hua)的(de)(de)影響(xiang),喜歡唱歌是(shi)(shi)(shi)侗(dong)臺(tai)語(yu)(yu)族(zu)(zu)各民族(zu)(zu)的(de)(de)共同特點。可以(yi)這樣說,臨(lin)(lin)高(gao)(gao)(gao)(gao)(gao)語(yu)(yu)是(shi)(shi)(shi)漢(han)(han)藏(zang)語(yu)(yu)系(xi)侗(dong)臺(tai)語(yu)(yu)族(zu)(zu)壯傣語(yu)(yu)支(zhi)的(de)(de)一(yi)種(zhong)獨立的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)。操(cao)這種(zhong)語(yu)(yu)言(yan)(yan)的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)是(shi)(shi)(shi)摻有(you)部分(fen)(fen)(fen)漢(han)(han)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)百(bai)(bai)越(yue)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)當(dang)中一(yi)支(zhi)的(de)(de)后裔。
11.壯語(yu)(yu)(漢藏(zang)語(yu)(yu)系(xi)-侗臺語(yu)(yu)族(zu)-壯傣語(yu)(yu)支)
壯語是20世紀(ji)中期為了開(kai)發海(hai)南(nan)島(dao)從(cong)廣(guang)西吸收壯族同胞到海(hai)南(nan)各農場的(de)(de)移民的(de)(de)語言。他(ta)們是從(cong)廣(guang)西各地(di)遷(qian)徙來(lai)的(de)(de),語言不一致,到海(hai)南(nan)后,居住分散,多學(xue)會了當地(di)的(de)(de)海(hai)南(nan)話和普通話,年輕一代已經不再(zai)使用(yong)自己的(de)(de)語言而轉用(yong)海(hai)南(nan)話或當地(di)的(de)(de)方(fang)言了。
12.勉語(yu)(漢藏(zang)語(yu)系(xi)-苗瑤語(yu)族-勉語(yu)支)
勉(mian)語是16世紀初由廣西被征派而來的(de)(de)(de)(de)苗(miao)(miao)兵后裔(yi)的(de)(de)(de)(de)語言(yan)(yan)。海(hai)南(nan)(nan)(nan)苗(miao)(miao)族(zu)(zu)(zu)(zu)分(fen)散在海(hai)南(nan)(nan)(nan)省瓊中(zhong)、瓊海(hai)、保亭、屯(tun)昌(chang)、萬(wan)寧(ning)、樂(le)東(dong)等市縣,人口約有四萬(wan)余。據研究(jiu),海(hai)南(nan)(nan)(nan)的(de)(de)(de)(de)苗(miao)(miao)族(zu)(zu)(zu)(zu)所使用(yong)的(de)(de)(de)(de)語言(yan)(yan)屬(shu)漢(han)藏語系苗(miao)(miao)瑤(yao)(yao)語族(zu)(zu)(zu)(zu)勉(mian)語支的(de)(de)(de)(de)勉(mian)金(jin)方(fang)言(yan)(yan),與廣西各地瑤(yao)(yao)族(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)(de)(de)勉(mian)金(jin)方(fang)言(yan)(yan)非常接近。海(hai)南(nan)(nan)(nan)的(de)(de)(de)(de)苗(miao)(miao)族(zu)(zu)(zu)(zu)當(dang)初被派遣來海(hai)南(nan)(nan)(nan)時稱為苗(miao)(miao)兵。苗(miao)(miao)族(zu)(zu)(zu)(zu)為什么說的(de)(de)(de)(de)是瑤(yao)(yao)族(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)(de)(de)語言(yan)(yan)?“天下苗(miao)(miao)瑤(yao)(yao)是一家(jia)”,當(dang)初漢(han)族(zu)(zu)(zu)(zu)統治者對他(ta)們的(de)(de)(de)(de)分(fen)別沒有現(xian)在那么清楚,把他(ta)們弄錯了也未可知。現(xian)在從語言(yan)(yan)學(xue)角度來看,應(ying)該屬(shu)苗(miao)(miao)瑤(yao)(yao)語族(zu)(zu)(zu)(zu)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)勉(mian)語支的(de)(de)(de)(de)勉(mian)金(jin)方(fang)言(yan)(yan),即大(da)多數瑤(yao)(yao)族(zu)(zu)(zu)(zu)說的(de)(de)(de)(de)方(fang)言(yan)(yan)。
13.回輝話(hua)(南(nan)島語系-印尼語族-占語支)
回(hui)(hui)(hui)輝(hui)(hui)話(hua)是(shi)從(cong)10世紀至(zhi)15世紀間東南(nan)亞占城移民帶來的(de)(de)(de)一(yi)種(zhong)占語(yu)(yu)。使(shi)用回(hui)(hui)(hui)輝(hui)(hui)話(hua)的(de)(de)(de)回(hui)(hui)(hui)族居住在(zai)(zai)現今三亞羊欄鎮(zhen)(今改為(wei)鳳凰鎮(zhen))回(hui)(hui)(hui)輝(hui)(hui)村和(he)回(hui)(hui)(hui)新村,人口有(you)五(wu)千(qian)多(duo)。我國各(ge)地(di)(di)(di)的(de)(de)(de)回(hui)(hui)(hui)族都早已放棄(qi)他(ta)們原來自(zi)己的(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)而(er)轉(zhuan)用當地(di)(di)(di)的(de)(de)(de)大多(duo)數(shu)人的(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)。惟獨三亞羊欄鎮(zhen)的(de)(de)(de)回(hui)(hui)(hui)族,一(yi)直保(bao)留他(ta)們自(zi)己的(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan),這在(zai)(zai)國內(nei)是(shi)非常獨特的(de)(de)(de)。他(ta)們內(nei)部仍(reng)保(bao)留著原來的(de)(de)(de)自(zi)稱huzan(占人),說漢語(yu)(yu)時(shi)自(zi)稱huizok(回(hui)(hui)(hui)族)。他(ta)們都是(shi)虔誠(cheng)的(de)(de)(de)伊斯蘭教徒(tu),與(yu)國內(nei)其他(ta)地(di)(di)(di)方的(de)(de)(de)回(hui)(hui)(hui)族有(you)著相同的(de)(de)(de)宗教信仰和(he)風俗習慣(guan)。
三亞回族初來海(hai)南島時,人(ren)數不多(duo),而(er)(er)(er)且散(san)居于(yu)崖縣(今三亞市)各地,15世紀中葉(xie),人(ren)口增(zeng)加(jia)較多(duo),而(er)(er)(er)且居住集中在三亞鎮附(fu)近。他們(men)內部(bu)一(yi)致(zhi)使用(yong)自己(ji)的(de)(de)語(yu)(yu)言,對外使用(yong)多(duo)種(zhong)漢(han)(han)語(yu)(yu)方(fang)言,他們(men)人(ren)人(ren)都是多(duo)語(yu)(yu)使用(yong)者。占語(yu)(yu)屬(shu)南島語(yu)(yu)系(xi)的(de)(de)占語(yu)(yu)支,是一(yi)種(zhong)無聲調(diao)多(duo)音節(jie)(jie)的(de)(de)語(yu)(yu)言。三亞回族自從來到海(hai)南島以后(hou),通過(guo)學(xue)習漢(han)(han)語(yu)(yu),慢慢產生了(le)(le)聲調(diao),而(er)(er)(er)原(yuan)來的(de)(de)多(duo)音節(jie)(jie)詞(ci),由于(yu)失去了(le)(le)詞(ci)頭而(er)(er)(er)變(bian)成(cheng)單音節(jie)(jie)的(de)(de)詞(ci)。從類(lei)型(xing)上看,它已(yi)從原(yuan)來的(de)(de)語(yu)(yu)言變(bian)成(cheng)近似于(yu)漢(han)(han)藏語(yu)(yu)系(xi)同一(yi)類(lei)型(xing)的(de)(de)語(yu)(yu)言了(le)(le)。這一(yi)事實引(yin)起了(le)(le)國內外有關(guan)專家的(de)(de)關(guan)注。
由于地理上的(de)(de)(de)原因,海(hai)南島的(de)(de)(de)語(yu)言(yan)(yan)和方(fang)言(yan)(yan)有(you)其(qi)獨特(te)的(de)(de)(de)發展狀態。海(hai)南島上的(de)(de)(de)這些語(yu)言(yan)(yan)或(huo)方(fang)言(yan)(yan),無論是回(hui)輝話或(huo)富(fu)馬(附馬)話也好,邁話或(huo)軍話也好,如果是在內地,很可(ke)能不(bu)會(hui)是這樣的(de)(de)(de)情況,它(ta)們要么跟大的(de)(de)(de)方(fang)言(yan)(yan)連成(cheng)一片(pian),一直保(bao)留其(qi)語(yu)言(yan)(yan)或(huo)方(fang)言(yan)(yan),要么被其(qi)他語(yu)言(yan)(yan)或(huo)方(fang)言(yan)(yan)所(suo)同化,絕(jue)不(bu)會(hui)在小小的(de)(de)(de)范圍內自成(cheng)一個方(fang)言(yan)(yan)島,延續至(zhi)今。從(cong)這里可(ke)以看(kan)到,地理環境(jing)對語(yu)言(yan)(yan)影響(xiang)的(de)(de)(de)作用。
六.日常用語舉例
你好-------lu3 hho3
感謝---------gam3 dia5
多少錢?----------ua5 doi1 zi2?
你去哪?---------lu3 hu4 dde4?
好吃(chi)---------hho3 zia5
出界 ao sai
相關推薦: