概況
狹(xia)義青島(dao)話指青島(dao)老市(shi)區(qu)方(fang)言,也(ye)就是(shi)學術界較(jiao)多討論的一種方(fang)言。是(shi)以即(ji)墨(mo)(老市(shi)區(qu)自然村(cun)、嶗山、李村(cun)、城陽)、膠州(zhou)的本土(tu)方(fang)言為基礎(chu),融合山東與(yu)淮(huai)海(hai)其他地區(qu)(煙(yan)威、昌(chang)濰、日(ri)照(zhao)、淮(huai)北(蘇皖(wan))等地)口音,以及(ji)江浙、兩廣(guang)甚至德語、日(ri)語的部(bu)分(fen)外來(lai)詞(ci)匯(例如古力、米(mi)達羅等)而形成(cheng)。由于青島(dao)開埠(bu)后來(lai)自各(ge)地的移民(min)多分(fen)區(qu)域聚居,造成(cheng)了(le)青島(dao)老市(shi)區(qu)方(fang)言聲調各(ge)區(qu)域并不統一。
而廣義青島(dao)話包括各青島(dao)本地(di)(di)(郊(jiao)區)方(fang)言(yan),囊括了嶗山-城陽方(fang)言(yan)(含(han)市(shi)區的李村、北滄口)、即墨方(fang)言(yan)、膠州(黃島(dao)海西)方(fang)言(yan)、平度方(fang)言(yan)、萊西方(fang)言(yan)、膠南方(fang)言(yan)等。青島(dao)地(di)(di)區原由膠東5個縣組成,方(fang)言(yan)反應地(di)(di)域文(wen)化信息。
使用地區
七區(qu)(市(shi)(shi)南、市(shi)(shi)北、嶗山、李滄(cang)、城(cheng)陽、即(ji)墨、黃島)三(san)市(shi)(shi)(膠州、平度、萊西)
語言特點
市區(qu)方(fang)言聲調衰減,受權威方(fang)言影響,青年人尖團音也不再怎麼區(qu)分。其(qi)他周邊的一些(xie)地區(qu),聲調依然保持4個,尖團音亦能(neng)很清楚地區(qu)分。本詞條所討論(lun)的主(zhu)要是青島市區(qu)附近的語言。
大學(xue)時(在本地(di)上的(de)(de))教給廣東的(de)(de)室友說(shuo)青島(dao)話的(de)(de)竅門(men),就8個字:“一三(san)互換,二四(si)歸(gui)四(si)。”后來該同學(xue)在即墨(mo)路小商品批發市場跟本地(di)商販(fan)討價還價,還真說(shuo)得像(xiang)(xiang)(xiang)模像(xiang)(xiang)(xiang)樣兒。但此法只是略像(xiang)(xiang)(xiang),對青島(dao)話的(de)(de)描述并(bing)不精準。
典型示例
例子∶
青島話——普通(tong)話
喝啤酒 hā pǐ jiū——hē pí jiǔ
青(qing)島(dao)話版dj和(he)說唱很受歡迎,涌現出小可,小強,沙洲(zhou),黑(hei)皮等一系列青(qing)島(dao)方(fang)言的說唱者和(he)傳(chuan)播者,以(yi)下是(shi)區別(bie)于普通話的部(bu)分(fen)青(qing)島(dao)方(fang)言詞匯。
壞了——踢蹬了
傻——彪(biao)、嘲(chao)、半仙、愚
煩人——各硬銀(yin)(yin)、煩銀(yin)(yin)務、窩囊銀(yin)(yin)、霧銀(yin)(yin)毛、煩氣(qi)銀(yin)(yin)、骯臟銀(yin)(yin)
修理——扎固
狹窄(zhai)—— 窄(zhai)(zhei)吧(輕(qing)聲)
你們—— 嫩
我們——俺
暖和——難呼 (惱呼)
休息——歇子
惡心(xin)——倚賴、窩(wo)心(xin)
女孩——小嫚兒
男(nan)孩—— 小(xiao)人(日)兒 小(xiao)孩兒 小(xiao)嫂屬于(yu)青島郊(jiao)區叫法(fa)
喜歡——稀罕
小姑娘真惹人喜(xi)愛(ai)——小曼真稀罕銀(yin)
二百五——二半吊子 (二:讀"le"四聲)
哪里——哪來
饑餓——害握、饑困
拖拉——預(yu)磨 磨嘰 穩、木應
裝模作樣——跟那真事兒(er)樣滴(di)
胳膊——嘎北 (嘎巴)
耳朵——了都
我的兒子(zi)——俺樂(le)
沒(mei)有(you) —— 木有(you) (么有(you))
怎(zen)么回事?—— 總么個景?
干(gan)什么(me)?—— 奏聲木(干(gan)紅么(me)、奏紅么(me))?
在哪里?—— 在(呆)哪場兒
你(ni)就折騰吧!—— 你(ni)就作(zuo)(一聲)吧!
形(xing)容很(hen)瘦,很(hen)單薄----鋼絲嘎巴綠豆垂兒
【人事類(身體附(fu))】
○得意忘形----“脹顛”“顛羨” “洋相”
○肆意張揚---- “攉弄” “擺(bai)攉” “霍(huo)霍(huo)”
○身心舒泰----“舒鎖”
○小兒撒嬌----“扎煞”
○囂張----“抖擻”
○闖禍(huo)-----“作業”
○賣弄-----“翩隆”(pianlong)
○人---- “銀”
○固執----“犟”
○傻----“彪子” “潮巴”“癡巴” “癡死”
○臟(zang)----“夷賴”“埋(mai)汰”
○齷(wo)齪----“派來(lai)”
○裝(zhuang)束齊整----“板正兒”
○視物不清(qing)楚----“不群亮”
○拉肚(du)(du)子----“拉薄(bo)屎” "斥(chi)肚(du)(du)子“
○鼻(bi)流(liu)清(qing)涕-----“淌鼻(bi)清(qing)”
○難看(kan)-----“別(三聲)月”
○討厭----“惡銀”注:“惡”讀wu
【動作類】
○擺弄----“戳(chuo)其”
○舔舔----“穆穆”
○客(ke)套、客(ke)氣----“怏怏”
○啰嗦----“叨(tao)叨(tao)”“絮叨(tao)”"咕咕"”嘎吶“
○瞧(qiao)(qiao)瞧(qiao)(qiao)----“漏(lou)后漏(lou)后”
○拍馬(ma)屁----“舔摸”
○聊天---- “拉呱(gua)兒(er)”
○動(dong)----“故(二聲)用”
○喝----“哈”
○以筷夾菜----“叨”
○推(tui)----“擁(yong)”推(tui)的發音為"tei" 音節(jie)為一聲
○摑(guo)----“呼” “刪”“多”
○割---- ga
○觸碰----“乖”
○踩----“軋”(zha)“ 拆”
○踹----“排”
○扔、棄物----“撩”、“拽”
○搔人(ren)使(shi)癢----“戲癢”
○扶物支撐----“招(zhao)”
○腳站在某處----"扎"(三(san)聲)
○太熱(re)吹風扇時覺得涼(liang)爽-“風亮”
○倒(dao)(液體)----“押”
○以棍擊(ji)之(zhi)----“嗨”“群(qun)”
○躺----“茄”
○眨(zha)眼----“麻(三聲(sheng))瞪眼”
○斜(xie)睨片(pian)時、閉目轉頭----“瓦(wa)后”
○修理(li)----“扎(zha)固” “搗(dao)鼓”
○看起來像(xiang) “航......似(si)的” “跟......似(si)的”
○讓(別人(ren)干某事) “樣(yang)”
○遇到麻(ma)煩事----“草(cao)雞了”"造式(shi)了"
驚(jing)訝、害怕----竟敢子 驚(jing)子了 驚(jing)式了
【器物類】
○物毀曰“踢(ti)蹬”
○手電筒曰“手燈”
○碎布(bu)曰(yue)“鋪襯”
○物有皺折(zhe)曰“雛雛”
○沙塵曰“布土”
○硬痂(jia)----“嘎渣(zha)”
○鼻屎----“鼻清嘎渣”
○耳(er)屎----“樂(le)(le)豆應”
○膝蓋----“波洛蓋”
○面疙瘩(da)湯曰“鼓(gu)渣湯”“鼓(gu)扎頭”
○蛇----“長蟲”
○鴿子(zi)----“不嘎(ga)”
○蛤(ha)蜊----“嘎拉”
○皮筋——“頭剛”
青島話的最(zui)大特點—— “很”的N種發音(yin)。
【狀物類】
○言很(hen)大(da)曰“摸社大(da)”(mushida)
○言很(hen)多曰“摸社多”(mushiduo)
以此類推形容大、多類的字都可用mushi。
○言很少、很小曰“麻點(dian)兒”,言少亦然
○言很白(bai)曰“條白(bai)”注(zhu):“白(bai)”讀bei二聲(sheng)
○言很黑(hei)曰“橫黑(hei)”
○言很黃曰(yue)“顯黃”
○言很紅曰“通紅”
○言很紫(zi)曰(yue)“煙紫(zi)”
○言很綠曰“錚綠”
○言很亮曰“錚(zheng)亮”
○言很暗(an)曰“烘黑”
○言很狹(xia)窄(zhai)曰(yue)“窄(zhai)巴”(zheiba)
○言很熱曰“夜”
○言很涼曰(yue)“枕亮(liang)”
○言(yan)極度(du)地涼曰“炸(二聲)亮”
○言很(hen)酸曰(yue)“攪酸”(jiaosan)
○言很甜(tian)曰“細田”
○言很苦(ku)曰“卑(bei)哭(ku)”
○言(yan)很辣(la)曰“斯(si)辣(la)”
○言很咸曰(yue)“齁(hou)線”
○言很(hen)澀曰“發澀”(fashei)注:shei讀一聲。
○言(yan)極度(du)地澀曰(yue)“拔澀”(bashei)注:shei讀一聲。
外來影響
青島(dao)話中出現頻率最高的(de)字是“昂”表示“啊。呀。知道(dao)了(le).....”以及"biang"是青島(dao)話的(de)口頭語。青島(dao)話中普(pu)通話發(fa)“e”的(de)經常發(fa)作“a”比如普(pu)通話“合(he)餅(bing)”青島(dao)話曰“哈餅(bing)”普(pu)通話“喝酒(jiu)”青島(dao)話曰“哈酒(jiu)”值(zhi)得一提(ti)的(de)是青島(dao)歷史上(shang)由于受到過(guo)德(de)國的(de)統治所(suo)以方言中不乏德(de)語的(de)音(yin)譯如:青島(dao)稱下(xia)水道(dao)口為“古(gu)力(li)”;稱下(xia)水道(dao)口的(de)蓋子(zi)為“古(gu)力(li)蓋”是音(yin)譯德(de)語的(de)“Gully”。
相關閱讀推薦: