芒果视频下载

網站分類
登錄 |    

黑龍江方言有哪些特點 黑龍江方言特色介紹 黑龍江地方言概述

本文章由注冊用戶 愛游蛙 上傳提供 評論 發布 反饋 0
摘要:黑龍江省位于我國的東北部,東、北兩端與俄羅斯隔江相望,西接內蒙古南鄰吉林,全省面積四十六萬多平方公里,是我國的邊陲大省。同時,黑龍江又是一個多民族雜居的地區,漢族人口占絕大多數,其他少數民族有蒙古族、滿族、朝鮮族、回族、鄂溫克族、赫哲族、鄂倫春族、達斡爾族等。獨特的地理環境和民族雜居狀況使得人們在日常交際中形成了今天的黑龍江方言。下面我們就來詳細的了解一下黑龍江話吧!

該圖片由注冊用戶"愛游蛙"提供,版權聲明反饋

一.黑龍江方言歷史沿革

黑龍江方(fang)言(yan)可(ke)以有(you)兩種(zhong)理解,廣(guang)義(yi)的(de)看法認為應指(zhi)黑(hei)龍(long)江(jiang)省內所有(you)居民使(shi)用(yong)(yong)的(de)方(fang)言(yan),本文取狹(xia)義(yi)的(de)理解,即認為黑(hei)龍(long)江(jiang)方(fang)言(yan)特指(zhi)黑(hei)龍(long)江(jiang)省內漢族(zu)人所使(shi)用(yong)(yong)的(de)方(fang)言(yan)。本文主要從(cong)黑(hei)龍(long)江(jiang)方(fang)言(yan)的(de)詞(ci)匯特點來展開(kai)討論。

黑(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方言(yan)(yan)詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)中借詞(ci)(ci)(ci)豐富,這(zhe)(zhe)是黑(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方言(yan)(yan)詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)中非(fei)常顯(xian)著(zhu)的特(te)點(dian)。這(zhe)(zhe)一特(te)點(dian)主要是由以下兩個原因造成的:第一,黑(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)省地(di)(di)處東北邊陲,遠離中原腹地(di)(di),千年來(lai)這(zhe)(zhe)片土(tu)地(di)(di)一直(zhi)是各少(shao)數(shu)民(min)族(zu)聚居(ju)(ju)地(di)(di)。幾(ji)百(bai)年來(lai),漢族(zu)與(yu)各少(shao)數(shu)民(min)族(zu)雜居(ju)(ju),語言(yan)(yan)接觸頻繁,這(zhe)(zhe)就賦予了黑(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方言(yan)(yan)詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)一個顯(xian)著(zhu)的特(te)點(dian),即有大量的少(shao)數(shu)民(min)族(zu)語言(yan)(yan)借詞(ci)(ci)(ci)。第二,黑(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)省毗鄰俄羅斯,兩國(guo)之間(jian)文化(hua)經(jing)濟(ji)往來(lai)頻繁,因此,作為兩種文化(hua)交融碰撞的結果,黑(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方言(yan)(yan)中保存著(zhu)很多俄語借詞(ci)(ci)(ci)。

黑(hei)(hei)(hei)龍江省在(zai)(zai)(zai)地(di)(di)域(yu)上遠離(li)中(zhong)(zhong)原腹(fu)地(di)(di),長期以(yi)(yi)來(lai)都是少(shao)(shao)(shao)數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)(de)聚居(ju)地(di)(di),在(zai)(zai)(zai)千年的(de)(de)(de)歲月里,這片黑(hei)(hei)(hei)土(tu)一(yi)直撫育著滿族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)、鄂溫(wen)克族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)、赫哲族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)、鄂倫春族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)以(yi)(yi)及(ji)蒙古(gu)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)等少(shao)(shao)(shao)數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),這些狩獵民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)都有(you)(you)著自己獨(du)特的(de)(de)(de)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)。明清(qing)之后,漢(han)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)人大量(liang)由關內遷往(wang)關外,逐漸成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)黑(hei)(hei)(hei)龍江省人口(kou)的(de)(de)(de)主流。漢(han)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)先(xian)進(jin)的(de)(de)(de)文(wen)(wen)化(hua)、經(jing)濟(ji)水平以(yi)(yi)及(ji)政(zheng)(zheng)府(fu)對漢(han)語(yu)(yu)“官話(hua)(hua)”地(di)(di)位(wei)的(de)(de)(de)確(que)定,使(shi)得(de)漢(han)語(yu)(yu)在(zai)(zai)(zai)很短的(de)(de)(de)時間(jian)內就(jiu)戰(zhan)勝了(le)各(ge)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)而成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)黑(hei)(hei)(hei)龍江省的(de)(de)(de)通用語(yu)(yu)言(yan)(yan)。新中(zhong)(zhong)國(guo)成(cheng)(cheng)(cheng)立以(yi)(yi)來(lai),國(guo)家的(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)政(zheng)(zheng)策更使(shi)得(de)普通話(hua)(hua)的(de)(de)(de)使(shi)用范圍日益(yi)擴大,少(shao)(shao)(shao)數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)(de)孩子在(zai)(zai)(zai)學(xue)校也(ye)以(yi)(yi)普通話(hua)(hua)為(wei)主要(yao)學(xue)習語(yu)(yu)言(yan)(yan)。在(zai)(zai)(zai)語(yu)(yu)言(yan)(yan)的(de)(de)(de)接觸過(guo)程中(zhong)(zhong),一(yi)方(fang)面,漢(han)語(yu)(yu)戰(zhan)勝各(ge)少(shao)(shao)(shao)數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)黑(hei)(hei)(hei)龍江省各(ge)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)之間(jian)的(de)(de)(de)通用語(yu)(yu),在(zai)(zai)(zai)有(you)(you)些民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)內甚(shen)至(zhi)實現(xian)了(le)語(yu)(yu)言(yan)(yan)替換,成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)少(shao)(shao)(shao)數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)(de)第(di)一(yi)語(yu)(yu)言(yan)(yan),我們不得(de)不承認,在(zai)(zai)(zai)各(ge)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)聯系空(kong)前加強的(de)(de)(de)今天,我們的(de)(de)(de)少(shao)(shao)(shao)數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)化(hua)在(zai)(zai)(zai)消(xiao)逝,人口(kou)在(zai)(zai)(zai)減少(shao)(shao)(shao),很多沒(mei)有(you)(you)文(wen)(wen)字(zi)的(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)已經(jing)成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)歷史的(de)(de)(de)絕響。另一(yi)方(fang)面,在(zai)(zai)(zai)各(ge)少(shao)(shao)(shao)數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)和漢(han)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)文(wen)(wen)化(hua)交(jiao)往(wang)中(zhong)(zhong),或多或少(shao)(shao)(shao)地(di)(di)也(ye)在(zai)(zai)(zai)漢(han)語(yu)(yu)中(zhong)(zhong)留下了(le)自己的(de)(de)(de)印記,成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)黑(hei)(hei)(hei)龍江方(fang)言(yan)(yan)詞匯中(zhong)(zhong)獨(du)特的(de)(de)(de)一(yi)部分。

黑龍(long)江(jiang)方言詞匯中有大量的來自(zi)少(shao)數民族語(yu)(yu)(yu)言的借(jie)詞,滿(man)語(yu)(yu)(yu)借(jie)詞尤(you)多(duo)。滿(man)語(yu)(yu)(yu)借(jie)詞中,占絕大多(duo)數的是(shi)(shi)地(di)(di)名(ming)。黑龍(long)江(jiang)絕大多(duo)數的地(di)(di)名(ming)都是(shi)(shi)由滿(man)語(yu)(yu)(yu)地(di)(di)名(ming)音譯得來的。例如巴彥(yan),原名(ming)為“巴彥(yan)蘇(su)(su)蘇(su)(su)”,“蘇(su)(su)蘇(su)(su)”在(zai)(zai)滿(man)語(yu)(yu)(yu)中是(shi)(shi)高粱的意(yi)思,“巴彥(yan)蘇(su)(su)蘇(su)(su)”意(yi)為“富裕之(zhi)鄉”;這(zhe)樣的地(di)(di)名(ming)還有“佳木斯、伊春、嫩江(jiang)、加格達(da)奇、同江(jiang)”等,這(zhe)些地(di)(di)名(ming)中都蘊(yun)含著濃厚的游牧(mu)民族文(wen)化(hua)色彩,不(bu)過隨(sui)著滿(man)語(yu)(yu)(yu)的逐漸消失,這(zhe)些地(di)(di)名(ming)現在(zai)(zai)已經很(hen)難探(tan)究其本義了。

除(chu)了地(di)名(ming)(ming),滿(man)語(yu)(yu)(yu)借詞(ci)(ci)還滲入(ru)到漢(han)族(zu)人的(de)(de)日(ri)常(chang)(chang)生(sheng)活中(zhong),有(you)(you)(you)些甚至成(cheng)為常(chang)(chang)用(yong)詞(ci)(ci),在(zai)很(hen)多時(shi)(shi)候,人們很(hen)難(nan)分辨出(chu)普通詞(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)和(he)滿(man)語(yu)(yu)(yu)借詞(ci)(ci),這是(shi)(shi)兩種文(wen)化深入(ru)接觸的(de)(de)結果。黑(hei)(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方(fang)言詞(ci)(ci)匯(hui)(hui)中(zhong)有(you)(you)(you)一(yi)(yi)些生(sheng)動(dong)的(de)(de)形容詞(ci)(ci)也(ye)是(shi)(shi)來自(zi)滿(man)語(yu)(yu)(yu)借詞(ci)(ci)。例(li)如黑(hei)(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)人在(zai)形容人經濟困難(nan)時(shi)(shi)常(chang)(chang)說“窮得叮(ding)當(dang)響”,這里面的(de)(de)“響”是(shi)(shi)漢(han)語(yu)(yu)(yu)使用(yong)者說話時(shi)(shi)習(xi)慣性(xing)(xing)的(de)(de)加詞(ci)(ci),實際上(shang)“叮(ding)當(dang)”一(yi)(yi)詞(ci)(ci)在(zai)滿(man)族(zu)中(zhong)的(de)(de)意思就是(shi)(shi)很(hen)窮。相似(si)(si)(si)的(de)(de)例(li)子(zi)還有(you)(you)(you)“特勒”,意為“邋遢”;“馬哈(ha)”意為“糊涂(tu)”等(deng)。黑(hei)(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方(fang)言詞(ci)(ci)匯(hui)(hui)中(zhong)有(you)(you)(you)的(de)(de)事物的(de)(de)名(ming)(ming)稱也(ye)來自(zi)于滿(man)語(yu)(yu)(yu)。例(li)如《紅樓夢》中(zhong)寫怡紅院的(de)(de)丫鬟在(zai)炕上(shang)抓東(dong)西玩,這個游戲玩的(de)(de)玩具在(zai)黑(hei)(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)叫(jiao)“嘎拉(la)哈(ha)”,“嘎拉(la)哈(ha)”一(yi)(yi)詞(ci)(ci)也(ye)是(shi)(shi)來源于滿(man)語(yu)(yu)(yu),最開始(shi)說的(de)(de)是(shi)(shi)羊腿上(shang)的(de)(de)關(guan)節骨(gu),后來泛指一(yi)(yi)切動(dong)物的(de)(de)關(guan)節,類似(si)(si)(si)的(de)(de)還有(you)(you)(you)“沙琪瑪(ma)”“胳肢窩”等(deng)。黑(hei)(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方(fang)言詞(ci)(ci)匯(hui)(hui)中(zhong)也(ye)不乏(fa)來自(zi)滿(man)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)動(dong)詞(ci)(ci)。例(li)如黑(hei)(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方(fang)言詞(ci)(ci)匯(hui)(hui)中(zhong)有(you)(you)(you)“嘞(lei)(lei)嘞(lei)(lei)”一(yi)(yi)詞(ci)(ci),使用(yong)時(shi)(shi)多含有(you)(you)(you)貶義,就是(shi)(shi)滿(man)語(yu)(yu)(yu)中(zhong)“說”的(de)(de)音(yin)譯(yi)。類似(si)(si)(si)的(de)(de)還有(you)(you)(you)“埋(mai)汰(tai)”意為“貶低、污蔑”等(deng)。除(chu)了滿(man)族(zu),其(qi)他少(shao)數(shu)民族(zu)也(ye)都或多或少(shao)地(di)在(zai)黑(hei)(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方(fang)言中(zhong)留下(xia)自(zi)己的(de)(de)印記,這些詞(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)極大(da)地(di)豐富了黑(hei)(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方(fang)言的(de)(de)詞(ci)(ci)匯(hui)(hui)系統,成(cheng)為黑(hei)(hei)(hei)龍(long)江(jiang)(jiang)方(fang)言的(de)(de)一(yi)(yi)種獨特的(de)(de)個性(xing)(xing)特點。

另一方(fang)(fang)面,黑龍江省位于(yu)中(zhong)(zhong)國疆域的(de)(de)(de)(de)最北(bei)端,黑龍江省東、北(bei)兩(liang)面與俄羅斯接(jie)壤(rang),在長期的(de)(de)(de)(de)社會(hui)接(jie)觸中(zhong)(zhong),兩(liang)國的(de)(de)(de)(de)語(yu)言也發生了密切的(de)(de)(de)(de)接(jie)觸,漢語(yu)從俄語(yu)中(zhong)(zhong)吸收了大量的(de)(de)(de)(de)借(jie)詞(ci)。在今天(tian)的(de)(de)(de)(de)黑龍江方(fang)(fang)言中(zhong)(zhong),我們(men)可(ke)以清楚地看到這(zhe)種痕跡。不過這(zhe)種語(yu)言接(jie)觸的(de)(de)(de)(de)程度(du)并沒(mei)有很(hen)深,只是(shi)停留在詞(ci)匯的(de)(de)(de)(de)借(jie)用(yong)上(shang),并未進入語(yu)言結構層面,借(jie)詞(ci)在類別上(shang)也是(shi)名詞(ci)占大部分。

這(zhe)一(yi)時期黑(hei)龍(long)江(jiang)方言(yan)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)俄語(yu)借(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci)主要(yao)是(shi)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)類的(de)(de)(de)(de),名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)類包括人(ren)物名(ming)(ming)稱、事(shi)物名(ming)(ming)稱等(deng)(deng)(deng),如(ru)當時哈爾濱(bin)地區稱官員為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“戈比旦”,稱豬(zhu)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“丘斯卡(ka)”,稱裙子(zi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“布拉吉”,稱市(shi)場為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“八雜市(shi)兒”等(deng)(deng)(deng)等(deng)(deng)(deng)。最有(you)(you)(you)意(yi)(yi)思的(de)(de)(de)(de)還有(you)(you)(you),在黑(hei)龍(long)江(jiang)方言(yan)中(zhong)經常(chang)用“笆籬(li)子(zi)”代(dai)(dai)指(zhi)監獄、看守所,其實這(zhe)個詞(ci)(ci)(ci)(ci)也(ye)是(shi)來(lai)自于俄語(yu),屬于音譯兼意(yi)(yi)譯的(de)(de)(de)(de)翻(fan)譯方法。“笆籬(li)”的(de)(de)(de)(de)音在俄語(yu)中(zhong)是(shi)監獄的(de)(de)(de)(de)意(yi)(yi)思,但這(zhe)兩(liang)個漢(han)字在漢(han)語(yu)中(zhong)也(ye)可以(yi)理解(jie)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)圈禁,這(zhe)樣(yang)看來(lai),這(zhe)一(yi)詞(ci)(ci)(ci)(ci)算(suan)得上是(shi)借(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci)與民(min)族語(yu)的(de)(de)(de)(de)完美結合了,以(yi)致很(hen)多人(ren)不能理解(jie)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)什么(me)這(zhe)個詞(ci)(ci)(ci)(ci)算(suan)是(shi)借(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci)。俄語(yu)的(de)(de)(de)(de)借(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci)還有(you)(you)(you)很(hen)多,如(ru)騷達(da)子(zi)意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“士兵”、老伯代(dai)(dai)意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“苦力”、瑪達(da)姆(mu)意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“夫(fu)人(ren)”、杰烏什卡(ka)意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“姑娘”、杜拉克意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“傻瓜”、谷(gu)癟子(zi)意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“商人(ren)”等(deng)(deng)(deng)。除了名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci),黑(hei)龍(long)江(jiang)方言(yan)的(de)(de)(de)(de)其他詞(ci)(ci)(ci)(ci)類中(zhong)也(ye)有(you)(you)(you)一(yi)些俄語(yu)借(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci),如(ru)作(zuo)副詞(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)(de)(de):涅肚意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“沒有(you)(you)(you)”;作(zuo)動(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)(de)(de):拔腳母意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“走吧(ba), 該(gai)上路了”;作(zuo)問候語(yu)的(de)(de)(de)(de):德拉斯意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“您好(hao)”;作(zuo)形容詞(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)(de)(de):哈拉哨(shao)意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“你好(hao)或好(hao)”,普羅(luo)哈為(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)“不好(hao)”等(deng)(deng)(deng)等(deng)(deng)(deng)。豐富的(de)(de)(de)(de)借(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci)是(shi)兩(liang)個不同語(yu)言(yan)的(de)(de)(de)(de)民(min)族深入密(mi)切交往的(de)(de)(de)(de)印證。

總而言之,黑龍江方言中的少數民族借詞和俄語借詞是其重要的特點,這一特點體現著各民族的相互交融,有著獨特的地域風情。但是現在,這種特點在逐漸消失,在漢語普通話日益推廣的今天,方言到底要不要保留的問題也是學界幾十年來討論的熱門話題。沒有人會希望自己家鄉的方言特色消失,在不影響整個社會的正常交際的情況下,我們還是要呼吁保護方言特色,保護我們自己家鄉的語言文化。

二.黑龍江地方言盤點

嘎哈?-干啥? ;希古(gu)惱能—泥濘 ;老太太尿(niao)罐—挨泚沒夠(gou)兒 ;小孩拉屎—抓了 ;葉和?--形容很驚訝(ya)的(de)感覺 ;艾還—表(biao)示對別人問話的肯(ken)定回答(da) ;揣咕—折磨 ;土(tu)豆燉酸菜—硬(ying)挺 ;麥糠加酒糟(zao)—可勁(jing)造(zao) ;吶(na)—形容人比較厲害或者人品不好 ;小雞(ji)吃黃(huang)豆—踉蹌(qiang) ;豆腐掉灰(hui)堆—吹不(bu)得(de)打不(bu)得(de) ;灶坑打井(jing),房(fang)笆開門—不善(shan)交(jiao)際 ;大(da)姑娘上轎—頭一(yi)回(hui) ;屎堵腚眼子—形容事情已經發展到非常(chang)緊急的地步 ;新(xin)媳(xi)婦(fu)放屁—零揪(因(yin)為(wei)比較害羞所以把屁一點(dian)一點(dian)的(de)放出來) ;老板子蓋鞭梢暖和一條是(shi)一條 ;些恨巴(ba)查地—形容喜歡得(de)不得(de)了 ;土豆搬(ban)家—滾球子;逮(dai)個屁嚼不爛形容(rong)人翻來覆去的(de)講一(yi)件事情 ;糊了八屈形容物品被烤糊了,或者形容事情比(bi)較糟糕(gao) ;憋了八屈—形容人(ren)心情比較委屈 二(er)逼呵呵—形容人(ren)比較傻,傻里(li)傻氣的;彪——傻。例:瞅你那彪樣!;唬——傻。例:你唬啥呀(ya)?喝這么多酒。;瞅——看。例:瞅啥?;得——舒服;滿意。例:這個沙(sha)發坐著真得!;哈(ha)——什么。例(li):干哈(ha)這是?;烀——燉(dun)。例:烀點肉;坑(keng)——床。例:上坑(keng);屁(pi)——厲害。例:整(zheng)屁(pi)了,餓(e)屁(pi)了;忒——太。例:你這屋,機密事忒多(duo)!;切——客人。例(li):家(jia)里來切了,去買點菜兒。;啥(sha)——什么。例:啥(sha)玩意兒?;使——用。例:好使不(bu)?;聽(ting)——--打(da)。例(li):你(ni)找聽(ting),是不是?;削——原(yuan)意修理(li),引申為揍。例:削死你;熊——孬。例:瞅你那熊樣。;咋(za)——怎么。例(li):愛咋(za)咋(za)地;賊(zei)------很。例:這天,賊(zei)冷!;整——做。例(li):咋整?;拽——扔,拋。例:他把球(qiu)拽出老遠。;把喇(la)----旁邊。例:上把喇(la)去(qu)!哪都(dou)有你!;白乎——廢話,瞎(xia)說。例:別跟俺白乎,沒(mei)用。;掰車----瞎說(shuo)。例:你在那瞎掰車啥呢(ni)?;出溜——滑。例(li):腳下(xia)一出溜;當害——礙手(shou)礙腳占地。例:把這當害給(gei)俺(an)拿開。;叨(tao)(tao)咕——絮叨(tao)(tao)。例:她邊走叨(tao)(tao)咕。;叨騰——折騰。例:沒事閑的!叨騰啥?;得瑟——臭顯。例:得瑟啥玩意兒?;嗯哪——是(shi)。例:嗯哪,俺明白。;嘎達(da)——地方。例(li):上哪嘎達(da)去?;革勒(le)(le)——貝殼(ke)。例:手裂了,抹點兒革勒(le)(le)油。;嘎(ga)(ga)嘎(ga)(ga)——特別。例:這(zhe)衣(yi)裳嘎(ga)(ga)嘎(ga)(ga)新。;各應(ying)——討厭。例:你(ni)真著人各應(ying)!;好(hao)賴——好(hao)壞。例:好(hao)賴開銷不(bu)大(da);忽(hu)悠(you)——灌迷魂湯;吹牛(niu)。例:別(bie)忽(hu)悠(you)俺。;饑荒——債務。例:欠了一屁股饑荒。;激眼——怒,生(sheng)氣。例:動不動就激眼。;嘰咯——吵架。例:他們(men)兩口子總嘰咯。;夾(jia)咕(gu)——小氣,不爽快。例:讓你(ni)喝你(ni)就(jiu)喝,怎么(me)這么(me)夾(jia)咕(gu)?砢磣——寒(han)磣。例:這不(bu)砢磣人(ren)嗎?;喇(la)臘——漏。例:苞米都喇(la)臘沒了。;嘮(lao)嗑——聊天。例:來,咱爺倆(lia)嘮(lao)嘮(lao)嗑。;勒(le)得——窩囊(nang),不利(li)索。例:瞅瞅你(ni)這(zhe)衣服,穿地真(zhen)勒(le)得。;勒勒——陳述(shu);說。例:這人(ren)真(zhen)能勒勒。;磨嘰——慢而(er)羅嗦(suo)。例:這人(ren)說話真磨嘰。

相關推薦:

黑龍江傳統習俗文化知識大全 約你看冰雪大世界 賞二人轉 識黑龍江文化

黑龍江飲食文化特點 獨具特色的黑龍江飲食文化介紹

黑龍江結婚風俗流程有哪些 黑龍江結婚風俗文化介紹

【黑龍江文化】黑龍江文化特色 黑龍江民俗文化

黑龍江飲食文化特點 獨具特色的黑龍江飲食文化介紹

網站提醒和聲明
本站(zhan)為注冊(ce)(ce)用(yong)戶(hu)(hu)提供信(xin)息存儲空間(jian)(jian)服務(wu),非“MAIGOO編(bian)輯上傳提供”的文(wen)章/文(wen)字(zi)均是注冊(ce)(ce)用(yong)戶(hu)(hu)自主(zhu)發(fa)布上傳,不代表本站(zhan)觀點,版權(quan)歸(gui)原作者(zhe)所有,如有侵權(quan)、虛假信(xin)息、錯誤(wu)信(xin)息或(huo)任何問題,請及時聯系我們,我們將在第一時間(jian)(jian)刪(shan)除或(huo)更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網(wang)頁上(shang)相關信(xin)息的(de)知識產(chan)權歸網(wang)站(zhan)方所(suo)有(包括(kuo)但不(bu)限(xian)于文字、圖片、圖表、著作權、商(shang)標權、為用戶提供(gong)的(de)商(shang)業(ye)信(xin)息等),非經許可(ke)不(bu)得抄襲或使用。
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最(zui)新評論
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有4080090個品牌入駐 更新519951個招商信息 已發布1598119個代理需求 已有1371993條品牌點贊