日(ri)本拉面,起源于中(zhong)國,在日(ri)本成為(wei)代表性的大眾面食(shi)。日(ri)文為(wei)“ラーメン(拉面,ramen)”、“そば(soba)、“中(zhong)華そば”等(deng)。
日本最(zui)早關于中國面條的記載是明朝遺臣(chen)朱(zhu)舜水流亡到日本后,用面條來款待日本江戶(hu)時代的大(da)名——水戶(hu)藩藩主德川光圀。
在(zai)(zai)明治時代早期(qi),拉面(mian)是橫濱中華街常見的(de)食品。1900年(nian)代,來自(zi)(zi)上海和廣(guang)東的(de)中國(guo)人(ren)在(zai)(zai)日本賣切面(mian),配以簡單的(de)湯底和配料。在(zai)(zai)昭和年(nian)間,拉面(mian)在(zai)(zai)日本開始流(liu)行。第二次世界(jie)大(da)(da)戰(zhan)之(zhi)后,來自(zi)(zi)美國(guo)的(de)廉價面(mian)粉和從(cong)中國(guo)戰(zhan)場(chang)回來的(de)士兵使得(de)中國(guo)風味的(de)面(mian)條大(da)(da)行其道(dao)。
常(chang)常(chang)擠滿(man)了各種(zhong)各樣(yang)的(de)(de)上班(ban)族(zu)。吃(chi)面(mian)的(de)(de)時候,會發出嘶(si)(si)嘶(si)(si)的(de)(de)響聲,這個時候是(shi)絕(jue)不會有(you)人(ren)說你不禮貌哦~日式拉面(mian)中,蕎麥(mai)面(mian)非常(chang)受(shou)到人(ren)們的(de)(de)喜愛,就連搬家(jia)時都不會忘記吃(chi)一碗“搬家(jia)面(mian)”。
除了面(mian)條以外,拉(la)面(mian)的湯(tang)(tang)也是(shi)非常重要(yao)的~每家(jia)拉(la)面(mian)館(guan)都有(you)自己的熬湯(tang)(tang)的秘(mi)方,實(shi)屬商業機密,外人無法知道。
在(zai)日本(ben)的(de)新(xin)橫(heng)濱(bin)還(huan)設有一個“拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)博(bo)物館”。館內將日本(ben)拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)分為(wei)(wei)4種:橫(heng)濱(bin)拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian),博(bo)多(duo)(duo)(duo)拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian),札(zha)幌拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)和(he)喜(xi)多(duo)(duo)(duo)方拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)。橫(heng)濱(bin)拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)為(wei)(wei)最(zui)出名。橫(heng)濱(bin)拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)起(qi)源與橫(heng)濱(bin)中(zhong)華街(jie),最(zui)接近中(zhong)國拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)的(de)風味。博(bo)多(duo)(duo)(duo)又名福岡,是(shi)北九州的(de)大城市,其拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)因為(wei)(wei)是(shi)用豬骨(gu)熬(ao)成的(de)濃白高湯(tang)佐味而出名;札(zha)幌是(shi)北海(hai)道的(de)第一大城市,當地拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)一面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)湯(tang)濃郁,面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)條粗韌勁(jing)道而見長;喜(xi)多(duo)(duo)(duo)方拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)比(bi)較(jiao)前面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)三類(lei)略為(wei)(wei)遜色。
拉(la)(la)面(mian)最早(zao)進入日本,是于(yu)19世(shi)紀末的明治時(shi)代(dai)誕(dan)生于(yu)橫濱和神戶(hu)的中(zhong)華(hua)街。拉(la)(la)面(mian)在日本的初期普及主要有(you)兩大(da)因(yin)素:一(yi)是中(zhong)國菜在日本經過本土化詮(quan)釋后(hou)的“中(zhong)華(hua)料理”在日本全(quan)國大(da)紅(hong)大(da)紫(zi),面(mian)類美(mei)(mei)食自然也是必不可少的;二(er)是上世(shi)紀在深夜出攤的流動拉(la)(la)面(mian)攤,成為日本人加班后(hou)回(hui)家路上吃夜宵的首選。因(yin)此拉(la)(la)面(mian)在當地的平民美(mei)(mei)食中(zhong)榜上有(you)名。
上世紀(ji)60年代,日(ri)本北海(hai)道的(de)札幌(huang)拉(la)(la)面(mian)創出(chu)了(le)招(zhao)牌,為(wei)促(cu)進當地的(de)觀光事業做出(chu)了(le)極(ji)大貢獻(xian)。同時(shi),札幌(huang)拉(la)(la)面(mian)的(de)連鎖(suo)店,也如同雨后春筍一般遍布全(quan)國各地。此后,日(ri)本各地開(kai)始注重推出(chu)自己的(de)特色(se)拉(la)(la)面(mian),形成了(le)“東京(jing)拉(la)(la)面(mian)”、“博多拉(la)(la)面(mian)”等各具特色(se)的(de)“地方(fang)品牌”。與此同時(shi),隨著電視、雜志等媒體的(de)大力宣(xuan)傳,在全(quan)日(ri)本形成了(le)一股“拉(la)(la)面(mian)文化(hua)”的(de)熱(re)潮。
一(yi)(yi)碗鮮湯(tang)(tang),筋道(dao)的(de)(de)(de)(de)面(mian)(mian)(mian)條(tiao),幾片熏制(zhi)的(de)(de)(de)(de)叉燒肉(rou),幾塊腌制(zhi)的(de)(de)(de)(de)竹筍,再撒上一(yi)(yi)把(ba)香(xiang)蔥,就(jiu)是一(yi)(yi)碗地(di)(di)道(dao)的(de)(de)(de)(de)日(ri)本(ben)(ben)拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)了。當然,這只(zhi)是個(ge)基礎,根據個(ge)人口味和拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)種類的(de)(de)(de)(de)不同,還(huan)可以加上雞蛋、海苔、青菜(cai)、紅(hong)姜等配菜(cai)。從湯(tang)(tang)底來講,日(ri)本(ben)(ben)拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)分為“料(liao)湯(tang)(tang)拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”和“湯(tang)(tang)汁拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”。所謂“料(liao)湯(tang)(tang)拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”,指的(de)(de)(de)(de)是調味料(liao)制(zhi)作(zuo)的(de)(de)(de)(de)湯(tang)(tang)底。那么就(jiu)有(you)“醬(jiang)油拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”和“鹽(yan)湯(tang)(tang)拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”之分,東京拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)的(de)(de)(de)(de)主流就(jiu)是“醬(jiang)油拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”。還(huan)有(you)一(yi)(yi)種“料(liao)湯(tang)(tang)拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”的(de)(de)(de)(de)湯(tang)(tang)底使(shi)用一(yi)(yi)種日(ri)本(ben)(ben)獨特的(de)(de)(de)(de)大醬(jiang)“味噌”制(zhi)作(zuo)的(de)(de)(de)(de),北(bei)海道(dao)的(de)(de)(de)(de)札幌拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)便(bian)是最(zui)具(ju)代表性的(de)(de)(de)(de)“味噌拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”之一(yi)(yi)。另外,還(huan)有(you)“湯(tang)(tang)汁拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”,它的(de)(de)(de)(de)湯(tang)(tang)底主要是“豬(zhu)骨(gu)濃湯(tang)(tang)”和“魚湯(tang)(tang)”,其特點是色如(ru)白玉,鮮而不膩(ni)。“豬(zhu)骨(gu)湯(tang)(tang)拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)”的(de)(de)(de)(de)代表是九州地(di)(di)區的(de)(de)(de)(de)博多拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)和熊本(ben)(ben)拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)。除此之外,日(ri)本(ben)(ben)拉(la)(la)(la)面(mian)(mian)(mian)根據配菜(cai)的(de)(de)(de)(de)不同還(huan)有(you)“叉燒面(mian)(mian)(mian)”、“餛(hun)飩面(mian)(mian)(mian)”、“排骨(gu)面(mian)(mian)(mian)”等很(hen)多種叫法(fa)。