雙鴨山大學什么梗
始(shi)作俑者(zhe)“云湖浪子(zi)YZ25T”就此回應稱,“雙(shuang)鴨山(shan)大學”并非錯譯,而是在自己小圈子里已(yi)流(liu)傳長達五(wu)年的一個梗。
五年前他在廣州坐地鐵,路過“中大”站,方知道中(zhong)山大學的英文名就是“Sun Yat-sen University”,但聽報站(zhan)音像“雙鴨山大學”,他還(huan)曾在校內網(現人人網)上發照片說(shuo):“原(yuan)來中(zhong)山(shan)大(da)學的英文是雙鴨山(shan)大(da)學。”
為何叫雙鴨山大學
“雙鴨山”一梗最早(zao)流傳于微博上一張書(shu)頁的截圖,書(shu)中出現了這樣(yang)一段話:“1984年出生在中國廣(guang)東省(sheng)廣(guang)州市,父母是(shi)雙鴨山(shan)大學(xue)(Sun Yat-sen University)的老師。”于是乎,隱藏在中大的段子手們開始表(biao)演,以“雙(shuang)鴨山”一詞開(kai)始“自嘲”,風(feng)靡學(xue)校各社區評論(lun)區。
慢慢地,中大(da)官媒也開(kai)始大(da)搖“雙(shuang)鴨山”的旗幟(zhi),歡迎廣大學生(sheng)報考(kao)“雙鴨山”大學,還設計了獨一無二的(de)雙鴨(ya)山校(xiao)徽,掀起了一場(chang)自(zi)由創作的(de)風潮。
雙鴨山大學的由來
1、說法一(yi):傳說,有兩只(zhi)鴨(ya)子結為夫妻,它們(men)來到如(ru)今(jin)中大(da)坐落的地(di)方。由(you)于中大(da)秀麗的風景,它們(men)決定在此定居(ju),共(gong)建家(jia)園。在他們(men)的努力下,一(yi)座雙鴨(ya)山拔地(di)而起(如(ru)何拔地(di)而起我們(men)不得而知),也正是如(ru)今(jin)中大(da)的所在地(di)。
2、說法(fa)二:中山大學的(de)英文是Sun Yat-sen University,但卻(que)發(fa)現(xian)中(zhong)文(wen)翻譯居然變成(cheng)了雙鴨山(shan)大(da)學(xue),所(suo)以(yi)名由(you)其來。