雙鴨山大學什么梗
始作(zuo)俑(yong)者“云湖浪子(zi)YZ25T”就此(ci)回(hui)應稱,“雙鴨山大學”并非錯譯(yi),而是在自(zi)己小圈子里已流傳長達五年(nian)的一個梗。
五年前他在廣州坐地鐵,路過“中大”站,方知(zhi)道中山大學(xue)的英文(wen)名就是“Sun Yat-sen University”,但聽報(bao)站音像(xiang)“雙鴨山(shan)大(da)學”,他(ta)還曾在校內(nei)網(wang)(現人(ren)人(ren)網(wang))上(shang)發照片說:“原來中山(shan)大學的英文(wen)是雙(shuang)鴨(ya)山(shan)大學。”
為何叫雙鴨山大學
“雙鴨(ya)山(shan)”一(yi)(yi)梗最(zui)早流傳于微(wei)博上一(yi)(yi)張書頁的截圖,書中(zhong)出現了這樣一(yi)(yi)段(duan)話(hua):“1984年(nian)出生在(zai)中國(guo)廣(guang)東省廣(guang)州市,父(fu)母是雙(shuang)鴨山大學(Sun Yat-sen University)的老師。”于(yu)是乎,隱(yin)藏在中大(da)的段子手們開(kai)始表演,以“雙鴨山”一詞開始“自嘲”,風靡(mi)學校(xiao)各社區評論區。
慢慢地,中大(da)官媒也開始大(da)搖“雙鴨山”的旗幟,歡迎廣大學生報考(kao)“雙(shuang)鴨山(shan)”大學,還設計(ji)了獨一無二的(de)雙(shuang)鴨山校(xiao)徽,掀起了一場自(zi)由(you)創作的(de)風(feng)潮。
雙鴨山大學的由來
1、說法一(yi):傳說,有兩只鴨子結為夫(fu)妻,它們(men)來到如(ru)今(jin)中(zhong)大(da)(da)坐落的地(di)(di)方。由(you)于中(zhong)大(da)(da)秀(xiu)麗的風景,它們(men)決定在(zai)此定居,共建家園。在(zai)他(ta)們(men)的努力(li)下,一(yi)座(zuo)雙(shuang)鴨山拔地(di)(di)而(er)起(如(ru)何拔地(di)(di)而(er)起我們(men)不得而(er)知),也正是如(ru)今(jin)中(zhong)大(da)(da)的所在(zai)地(di)(di)。
2、說法二:中山大學(xue)的英文是Sun Yat-sen University,但卻發現(xian)中文翻譯居然(ran)變成了雙(shuang)鴨山大(da)學,所以名由其來。