雙鴨山大學什么梗
始作俑者(zhe)“云湖浪子YZ25T”就此回(hui)應稱,“雙鴨(ya)山大(da)學”并非錯譯,而是在自己小圈(quan)子里(li)已流傳長達五年的(de)一個(ge)梗。
五年前他在廣州坐地鐵,路過“中大”站(zhan),方知道中山大(da)學的英(ying)文(wen)名就是“Sun Yat-sen University”,但聽報站音像“雙鴨山大學”,他還曾在校內網(wang)(wang)(現人(ren)人(ren)網(wang)(wang))上發照(zhao)片說:“原來中(zhong)山大學的(de)英文是雙鴨(ya)山大學。”
為何叫雙鴨山大學
“雙(shuang)鴨(ya)山”一梗最早流傳于(yu)微博上一張書頁的截圖,書中(zhong)出現了這樣一段話:“1984年(nian)出生在中國廣(guang)東(dong)省(sheng)廣(guang)州市,父母(mu)是雙鴨山大學(Sun Yat-sen University)的老師。”于是乎,隱藏(zang)在(zai)中大的段子手(shou)們開始表演(yan),以(yi)“雙鴨山(shan)”一詞開始(shi)“自嘲”,風靡學校各社區(qu)(qu)評論區(qu)(qu)。
慢(man)慢(man)地(di),中大官媒也開(kai)始大搖(yao)“雙鴨山”的旗幟,歡迎廣大學生報考(kao)“雙鴨山”大學(xue),還設(she)計了獨一(yi)無(wu)二的雙(shuang)鴨(ya)山(shan)校徽,掀起了一(yi)場自(zi)由創(chuang)作的風潮(chao)。
雙鴨山大學的由來
1、說法一(yi):傳說,有兩只鴨(ya)子結為夫妻,它們(men)來到如(ru)(ru)今中大(da)坐(zuo)落(luo)的(de)地(di)方。由于中大(da)秀麗的(de)風景(jing),它們(men)決定在此定居,共建家園。在他們(men)的(de)努力(li)下,一(yi)座雙鴨(ya)山拔(ba)地(di)而(er)起(如(ru)(ru)何拔(ba)地(di)而(er)起我們(men)不得而(er)知),也正是如(ru)(ru)今中大(da)的(de)所在地(di)。
2、說(shuo)法二:中(zhong)山大學(xue)的英文是Sun Yat-sen University,但卻(que)發現中(zhong)文翻譯居然變成了(le)雙鴨山大學,所(suo)以名由其來。