雙鴨山大學什么梗
始作俑(yong)者“云湖浪子YZ25T”就(jiu)此(ci)回應稱,“雙(shuang)鴨山大學”并(bing)非錯譯,而(er)是在自(zi)己小(xiao)圈子里(li)已流(liu)傳長達五年(nian)的一個梗。
五年前他在廣州坐地鐵,路過“中大”站,方(fang)知(zhi)道(dao)中(zhong)山大(da)學的英文名就是“Sun Yat-sen University”,但聽(ting)報站音像“雙(shuang)鴨山大(da)學”,他還曾(ceng)在校內網(現(xian)人人網)上(shang)發照(zhao)片說:“原來中山大學的英文是雙鴨(ya)山大學。”
為何叫雙鴨山大學
“雙鴨山”一梗最(zui)早(zao)流傳(chuan)于(yu)微博上一張書頁的截(jie)圖,書中出現了(le)這樣(yang)一段話:“1984年出(chu)生在(zai)中國(guo)廣(guang)東省廣(guang)州市,父母(mu)是雙鴨(ya)山(shan)大學(xue)(Sun Yat-sen University)的老師。”于(yu)是(shi)乎(hu),隱(yin)藏在中(zhong)大(da)的段子手們開始表(biao)演,以“雙鴨山”一詞開始“自(zi)嘲”,風靡學校各社區評(ping)論(lun)區。
慢(man)慢(man)地,中(zhong)大(da)官媒也(ye)開始大(da)搖“雙鴨山”的(de)旗幟,歡迎廣大學生報考(kao)“雙鴨(ya)山”大學,還設計了(le)獨一無二的(de)雙鴨(ya)山校徽(hui),掀起了(le)一場自由創作的(de)風潮。
雙鴨山大學的由來
1、說法一(yi):傳說,有兩只(zhi)鴨子(zi)結為(wei)夫(fu)妻,它們(men)來到如(ru)今中大(da)坐(zuo)落(luo)的(de)地方。由于(yu)中大(da)秀麗(li)的(de)風景(jing),它們(men)決定在(zai)此定居,共建(jian)家園(yuan)。在(zai)他(ta)們(men)的(de)努力下,一(yi)座雙(shuang)鴨山(shan)拔地而(er)起(qi)(如(ru)何拔地而(er)起(qi)我們(men)不得而(er)知),也正是如(ru)今中大(da)的(de)所在(zai)地。
2、說(shuo)法二:中山大學(xue)的英文是Sun Yat-sen University,但卻發(fa)現中文翻譯(yi)居(ju)然變成了雙鴨山(shan)大學,所以(yi)名由其來。