福字的由來
福,從示部。從示部的漢字,多與祭(ji)祀、神明、祈禱、企盼有關(guan)。從甲骨(gu)文中的“福(fu)”字可以得到印證。后來,“福(fu)”又成為特指祭(ji)祀(si)用(yong)的酒(jiu)肉(rou)。《國語晉語二》上載(zai):“今夕君夢齊姜(jiang),必速祠(ci)而歸福(fu)……驪姬受福(fu),乃置鴆于酒(jiu),置堇于肉(rou)。”后人注:“福(fu),祭(ji)祀(si)用(yong)胙肉(rou)也。”
隨著(zhu)社會(hui)的發展,福(fu)的含義被逐漸(jian)延伸、擴展。如《左傳莊公(gong)十年(nian)》載:“小信(xin)未孚,神(shen)弗(fu)福也。”這里(li)福是護(hu)佑的意思。
最早的漢字甲骨文中有福字:左邊是一個人,跪在地上,兩手平舉;右邊是一個盛酒的(de)鬲,搭在架子(zi)上。是個會意字,好(hao)像一(yi)個人擺上了酒水,然后(hou)跪下禱告(gao)祈求(qiu)。因(yin)此,福字最(zui)早應(ying)該與祭祀有關。
隨(sui)著(zhu)文字(zi)的演變,福字(zi)造型(xing)有(you)所簡化(hua),逐(zhu)漸形成了左邊一(yi)個“礻”部,右邊是(shi)“一口(kou)田”的(de)(de)組合。因此,人(ren)們(men)對福字又給予了新(xin)的(de)(de)期望,希望上天(tian)賜福,得(de)到田地(di),實現溫(wen)飽,從而生(sheng)活美(mei)滿。
我國最(zui)早的字(zi)(zi)書《說(shuo)文解字(zi)(zi)》對福(fu)的解釋基本采用(yong)的是《左傳(chuan)》上的說(shuo)法:“福,佑也。”意為(wei)(wei)神(shen)靈(ling)保佑,逢兇化吉為(wei)(wei)福。
福字的寓意
1、福(fu)指一切順利,幸(xing)運(yun),與禍(huo)相對。
2、組(zu)詞:福(fu)(fu)(fu)(fu)氣、享(xiang)福(fu)(fu)(fu)(fu)、造(zao)福(fu)(fu)(fu)(fu)、祝(zhu)福(fu)(fu)(fu)(fu)、福(fu)(fu)(fu)(fu)利(li)、福(fu)(fu)(fu)(fu)音、福(fu)(fu)(fu)(fu)相。
3、福字在甲骨文(wen)里(li)的意思是:兩(liang)手(shou)捧酒壇把(ba)酒澆在祭(ji)臺上。
4、左邊(bian)(bian)表示有(you)“衣”穿,右邊(bian)(bian)“口”上有(you)頂,意味著有(you)屋(wu)住;下(xia)邊(bian)(bian)有(you)“田”,表示有(you)地(di)耕(geng),有(you)飯吃(chi)。
福字倒貼的來歷
平時過年時,把(ba)“福”字(zi)倒(dao)貼在門上,這是我國民間由(you)來(lai)已久(jiu)的(de)(de)風俗。“福倒(dao)了”的(de)(de)諧音是“福到了”,以圖吉利。
倒(dao)貼(tie)“福”字的風俗,傳說起源于清代恭親王府。某年的春節前夕,管家按例寫了幾個“福”字,貼于庫房和王府大門上。有位家奴竟將“福”字貼倒了,為此恭親王福晉十分氣惱。
大管家慌忙下跪陳述:“恭親(qin)王壽(shou)高(gao)福大造化大如今大福真的到(倒(dao))了,此乃吉(ji)慶之兆(zhao)。”恭親(qin)王福晉一聽,心想:“怪不得過往(wang)行人(ren)都說恭親(qin)王福到(倒(dao))了”。遂打賞管家跟家奴錢財。
后來,倒(dao)貼“福(fu)”字(zi)的風(feng)俗由達官府(fu)第傳入巷陌人家,貼過后都愿過往行人或(huo)頑童們念上幾句:“福(fu)到(dao)了!福(fu)到(dao)了!”