芭比Q了哪來的梗
1、最早出自一個游戲(xi)UP主(zhu),他在一次直(zhi)播時剛說完(wan)“芭(ba)比Q了”就被對(dui)方擊敗了,因此“芭(ba)比Q了”有“完(wan)蛋了”的意(yi)思。
2、某抖音(yin)(yin)游戲博(bo)主發布的吃雞視頻,用自己的聲(sheng)音(yin)(yin)加上電音(yin)(yin),其(qi)中一(yi)段就(jiu)是“完(wan)了(le)(le)完(wan)了(le)(le)完(wan)了(le)(le),家人們,芭比Q了(le)(le),完(wan)了(le)(le)完(wan)了(le)(le),我(wo)丟,挖草,這不給我(wo)燒烤了(le)(le)嗎?”,聽起(qi)來十(shi)分帶感,之后(hou)這段電音(yin)(yin)配音(yin)(yin)很快就(jiu)火出了(le)(le)圈,被很多(duo)網友拿來做(zuo)視頻的BGM。
芭比Q了是什么意思
1、芭比Q,還沒有成為網絡用語之前,諧音barbecue,原意為燒烤。
2、在網絡用語中(zhong)“芭比(bi)Q了(le)(le)”意為“完蛋了(le)(le)”(被(bei)燒烤=被(bei)火化=完蛋了(le)(le)),表達非(fei)常震驚無力(li)回天的感覺(jue)。現(xian)在常出(chu)現(xian)在游戲視頻(pin)(pin)、搞笑視頻(pin)(pin)中(zhong),配(pei)合配(pei)音。
其他的網絡詞匯:
1、瘋(feng)狂打call,出自日本演(yan)唱會Live應援文化,用(yong)來表示對臺上偶像歌(ge)手的(de)肯定,粉絲跟(gen)著節奏揮舞熒光(guang)棒(bang),營造熱烈的(de)氣氛。
2、大吉大利(li),晚(wan)上吃雞:《絕地(di)求生:大逃(tao)殺》游戲(xi)玩家(jia)相互廝打(da)后,最終能(neng)活到game?over的勝(sheng)利(li)者(zhe),屏幕上方就會顯示這(zhe)句(ju)“大吉大利(li),今(jin)晚(wan)吃雞”!
3、戲(xi)精:原意指的是(shi)表演能力很(hen)突出(chu)的人。現在專(zhuan)門形容人戲(xi)多,很(hen)會給自(zi)己加(jia)戲(xi),愛博眼(yan)球出(chu)位(wei),甚至有丑人多作怪(guai)的用(yong)法。
4、就這就這:指在游戲中(zhong)單殺了對面或(huo)職業比賽中(zhong)選手(shou)下(xia)飯操作,玩家(jia)就(jiu)會說:就(jiu)這?就(jiu)這?真是(shi)有夠好笑的(de)呢!
5、其實(shi)我還好(hao):GEN被G2暴(bao)打(da),LPL兩(liang)位(wei)解說鮮明對(dui)比,管澤元(yuan)名場(chang)面《其實(shi)我還好(hao)》。
6、找(zhao)個班(ban)上吧:指選(xuan)手在場上發揮(hui)不(bu)盡人意,網(wang)友勸(quan)其不(bu)如回家找(zhao)個班(ban)上。
7、急了(le)急了(le):指賽(sai)后Ning和(he)Theshy爭論,Theshy用中文直(zhi)言急了(le)急了(le)。