芭比Q了哪來的梗
1、最早出自一(yi)個游戲UP主,他在一(yi)次直(zhi)播時剛說完“芭比Q了(le)”就被對方(fang)擊敗了(le),因(yin)此(ci)“芭比Q了(le)”有“完蛋了(le)”的意思(si)。
2、某抖音(yin)(yin)游(you)戲(xi)博(bo)主(zhu)發布(bu)的吃雞視頻(pin),用自己(ji)的聲音(yin)(yin)加(jia)上電音(yin)(yin),其中一(yi)段就(jiu)是(shi)“完了(le)(le)(le)完了(le)(le)(le)完了(le)(le)(le),家(jia)人(ren)們,芭比Q了(le)(le)(le),完了(le)(le)(le)完了(le)(le)(le),我(wo)丟(diu),挖草,這不給我(wo)燒(shao)烤(kao)了(le)(le)(le)嗎?”,聽(ting)起來(lai)(lai)十分帶感(gan),之后(hou)這段電音(yin)(yin)配音(yin)(yin)很(hen)快就(jiu)火出了(le)(le)(le)圈(quan),被很(hen)多網友拿來(lai)(lai)做視頻(pin)的BGM。
芭比Q了是什么意思
1、芭比Q,還沒有成為網絡用語之前,諧音barbecue,原意為燒烤。
2、在網絡用語中(zhong)“芭比(bi)Q了(le)”意為“完蛋了(le)”(被燒烤=被火(huo)化=完蛋了(le)),表達(da)非常(chang)震(zhen)驚無力回(hui)天的(de)感(gan)覺。現在常(chang)出(chu)現在游戲視頻、搞(gao)笑視頻中(zhong),配合配音(yin)。
其他的網絡詞匯:
1、瘋狂打(da)call,出自日本演唱會Live應援文化,用來表示對臺上偶像歌手的(de)肯定,粉絲跟著節奏(zou)揮舞熒光棒,營(ying)造熱烈的(de)氣氛。
2、大(da)吉(ji)大(da)利,晚上(shang)吃雞:《絕地求生:大(da)逃殺》游戲(xi)玩家相互(hu)廝打(da)后,最(zui)終能活到game?over的勝利者,屏幕(mu)上(shang)方(fang)就(jiu)會顯示這(zhe)句“大(da)吉(ji)大(da)利,今晚吃雞”!
3、戲(xi)(xi)精(jing):原意指的(de)(de)是(shi)表演能力很(hen)(hen)突出的(de)(de)人(ren)。現在專門形(xing)容人(ren)戲(xi)(xi)多,很(hen)(hen)會給(gei)自己加戲(xi)(xi),愛博眼球出位,甚至(zhi)有(you)丑人(ren)多作怪的(de)(de)用法。
4、就這就這:指在游戲中單(dan)殺了(le)對面或職業比賽中選(xuan)手下(xia)飯操作,玩家就(jiu)會(hui)說:就(jiu)這?就(jiu)這?真是有(you)夠(gou)好笑的呢!
5、其實(shi)我(wo)還(huan)好(hao):GEN被(bei)G2暴(bao)打,LPL兩位解(jie)說(shuo)鮮(xian)明對比,管澤元名場(chang)面《其實(shi)我(wo)還(huan)好(hao)》。
6、找個班上吧:指選手在場上發(fa)揮不盡人意,網友勸其不如回家(jia)找個班上。
7、急了急了:指賽后Ning和Theshy爭論,Theshy用中(zhong)文直言(yan)急了急了。