芒果视频下载

網站(zhan)分類
登錄 |    

蛋撻的正確讀音是什么 蛋撻的歷史來源是怎么樣的

本文章由注冊用戶 淺嘗不止— 上傳提供 2023-05-23 評論 0
摘要:蛋撻是一款老少皆宜的美食糕點,在吃的時候,你有思考過蛋撻的正確讀音是什么或者是蛋撻的歷史來源是怎么樣的么?首先蛋撻在日常生活中很容易被讀錯,正確發音是【dàn tà】,其次蛋撻的歷史來源也分港式蛋撻和葡式蛋撻,港式蛋撻是一位宮廷師傅流落到廣州,進而開始流傳的;葡式蛋撻則是來源于英國人安德魯。具體的關于蛋撻的小知識,咱們到文中仔細看看吧!

一、蛋撻的正確讀音是什么

事(shi)實(shi)上,“蛋撻”原來(lai)不讀(du)dàn tǎ,它的正(zheng)確(que)讀(du)音是dàn tà。漢(han)語(yu)詞典顯示,“撻”只有tà這一種讀(du)音,常見詞還有鞭撻、撻笞等。

“撻”,其實是英(ying)文tart的(de)音譯(yi)字,一般是指餡料(liao)外露的(de)餡餅(bing),這是相對于表面被餅(bing)皮覆蓋餡料(liao)密封之的(de)派(pai)pie而(er)言。

總之,目前“蛋撻(ta)”在(zai)詞典上的(de)讀音(yin)(yin)均為(wei)“dàntà”,但是在(zai)日常生活中(zhong)多(duo)被讀為(wei)“dàntǎ”“dànta”,至(zhi)于將(jiang)來會怎么發展,我們或許(xu)可(ke)以大(da)膽(dan)猜測:或者(zhe)(zhe)在(zai)詞典中(zhong)增加新的(de)讀音(yin)(yin),或者(zhe)(zhe)保(bao)留“蛋塔”而(er)棄(qi)用“蛋撻(ta)”,又或者(zhe)(zhe)“dàntà”為(wei)文讀,“dàntǎ”“dànta”為(wei)白讀。語言的(de)使用遵循從(cong)眾原則,既然社會中(zhong)的(de)絕大(da)部分人均讀作(zuo)“dàntǎ”,而(er)不是“dàntà”,那就需要引起我們的(de)重視。

該圖片由注冊用戶"淺嘗不止—"提供,版權聲明反饋

二、蛋撻的歷史來源是怎么樣的

蛋撻主要有(you)兩個(ge)分支,一個(ge)是港式蛋撻,另一個(ge)是葡式蛋撻。

1、我們先來說一(yi)下港式(shi)蛋(dan)撻(ta)。原來最(zui)早有(you)史可查的(de)(de)蛋(dan)撻(ta)是出現(xian)在1920年,當時記載,廣州的(de)(de)一(yi)些百貨大樓和(he)商場,為了(le)吸引客戶(hu),便(bian)每(mei)周都研發出一(yi)種(zhong)美(mei)味的(de)(de)小甜食、小糕點(dian),其中(zhong),蛋(dan)撻(ta)就(jiu)是在這(zhe)個(ge)時候出現(xian)的(de)(de)。之后,隨著時代的(de)(de)發展,蛋(dan)撻(ta)慢慢的(de)(de)傳(chuan)向了(le)香港、澳門,使(shi)這(zhe)些地區也(ye)有(you)了(le)蛋(dan)撻(ta)的(de)(de)存在,并且(qie)蛋(dan)撻(ta)在香港得到(dao)了(le)發揚光(guang)大,因此便(bian)被稱為港式(shi)蛋(dan)撻(ta)。而這(zhe)個(ge)蛋(dan)撻(ta)的(de)(de)形(xing)狀(zhuang)、味道(dao)很(hen)像(xiang)是滿漢全席中(zhong)的(de)(de)一(yi)道(dao)點(dian)心,因此很(hen)多人便(bian)覺(jue)得這(zhe)個(ge)蛋(dan)撻(ta)是曾(ceng)經的(de)(de)一(yi)位宮(gong)廷師傅流落到(dao)廣州,進而開(kai)始流傳(chuan)的(de)(de)。

2、葡式(shi)蛋(dan)(dan)撻(ta)據說是(shi)由英國(guo)人安(an)德魯(lu)在(zai)葡萄牙(ya)吃(chi)到里斯本附近(jin)城市的(de)傳(chuan)統點心Pasteis de Nata后(hou),決(jue)定在(zai)傳(chuan)統食譜(pu)上(shang)加進(jin)自己的(de)創意,于是(shi)1989年在(zai)澳門路環島開設安(an)德魯(lu)餅(bing)店(dian),用豬油、面粉、水和(he)蛋(dan)(dan),以及英國(guo)式(shi)的(de)糕點做法,創作出廣受歡(huan)迎的(de)葡式(shi)蛋(dan)(dan)撻(ta)。1996年,安(an)德魯(lu)和(he)妻(qi)子瑪(ma)嘉(jia)烈(lie)(lie)婚姻破(po)裂,瑪(ma)嘉(jia)烈(lie)(lie)離開安(an)德魯(lu)另起爐灶,把原先屬于自己名下的(de)店(dian)子改(gai)名“瑪(ma)嘉(jia)烈(lie)(lie)”,并結合(he)當時的(de)蛋(dan)(dan)撻(ta)技術進(jin)行改(gai)造,而后(hou)又把配方賣給(gei)了啃叔(shu)叔(shu),因此葡式(shi)蛋(dan)(dan)撻(ta)一時間(jian)聲名雀(que)燥。

所以(yi),按照目前掌握的證據來說,港式蛋(dan)撻可(ke)能是來源于“滿漢全席”,葡式蛋(dan)撻來源于英國人安德魯。

網站提醒和聲明
本(ben)站(zhan)為(wei)注(zhu)冊(ce)用戶提供信息存儲空間服務,非“MAIGOO編(bian)輯上傳(chuan)提供”的文章(zhang)/文字均是(shi)注(zhu)冊(ce)用戶自主發布上傳(chuan),不代表本(ben)站(zhan)觀點,版權歸原作者所有,如有侵權、虛假信息、錯誤信息或任(ren)何問題,請及時聯系我們,我們將在第(di)一時間刪除或更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網(wang)頁上相關信(xin)息(xi)的知識(shi)產權歸網(wang)站方所有(you)(包括但不限于文字(zi)、圖片、圖表(biao)、著作權、商標權、為(wei)用戶提供的商業信(xin)息(xi)等),非經許可不得抄襲或使用。
提交(jiao)說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
淺嘗不止—
注冊用戶-橙心誠意的個人賬號
關注
頁面相關分類
裝修居住/場景空間
生活知識百科分類
地區城市
更多熱門城市 省份地區
人群
季節
TOP熱門知識榜
知識體系榜