一、瑞士卷為什么叫瑞士卷
瑞(rui)士(shi)卷很多人(ren)都吃過,柔軟蓬松的(de)蛋糕(gao)體,層層包(bao)裹(guo)著絲(si)滑(hua)綿(mian)密的(de)奶油,一口(kou)咬下去奶fufu的(de),蛋糕(gao)與奶油在口(kou)中(zhong)完美融合(he),那么有朋友知道,瑞(rui)士(shi)卷為(wei)什么叫這個名字嗎?
瑞(rui)士(shi)卷,雖(sui)然只有(you)一(yi)個中文名(ming)(ming)字,但(dan)卻有(you)著(zhu)許多不同的(de)英文名(ming)(ming),Swiss roll、jelly roll、roll cake、cream roll、Swiss log等(deng)等(deng),都是指的(de)瑞(rui)士(shi)卷。
關于瑞士(shi)卷(juan)的(de)(de)由來,有這(zhe)樣(yang)一(yi)個故事:瑞士(shi)卷(juan)其實就(jiu)是(shi)一(yi)場廣告營銷(xiao),在(zai)(zai)十(shi)九世(shi)紀(ji),英國(guo)的(de)(de)一(yi)位蛋糕師(shi)傅某一(yi)天突發奇想,在(zai)(zai)蛋糕上面涂上奶油,果(guo)醬,再小手一(yi)抖,卷(juan)成(cheng)了蛋糕卷(juan)。但(dan)是(shi)這(zhe)位師(shi)傅想法很多(duo),他(ta)覺得(de)如果(guo)沒(mei)有人會喜歡自己的(de)(de)創作,那該怎么辦。于是(shi)乎,他(ta)決定給(gei)他(ta)取(qu)一(yi)個異鄉的(de)(de)名字“瑞士(shi)卷(juan)”。
隨著(zhu)英國的(de)殖民(min)擴(kuo)張,瑞(rui)士卷以及(ji)這個名(ming)字,在英語系國家傳(chuan)播開來。但是(shi)在非(fei)英語系國家,就沒有(you)人(ren)這么叫了(le),到(dao)時(shi)小伙伴們可別弄錯了(le)哦。
二、瑞士卷是瑞士的嗎
不是。
就像魚香肉絲沒有魚,瑞士(shi)(shi)(shi)卷雖(sui)然叫瑞士(shi)(shi)(shi)卷,但卻和瑞士(shi)(shi)(shi)沒什么關系,瑞士(shi)(shi)(shi)卷之所以叫這個名字,主(zhu)要(yao)是(shi)因為(wei)瑞士(shi)(shi)(shi)卷最先由(you)瑞士(shi)(shi)(shi)傳入美國(guo),臺灣是(shi)在1961年代由(you)“美國(guo)小麥協會”為(wei)了推(tui)廣美國(guo)的(de)(de)面(mian)粉(fen),才(cai)大力(li)推(tui)廣此類糕點(dian)到(dao)臺灣,由(you)于推(tui)廣已久,所以在臺灣是(shi)很普遍的(de)(de)糕點(dian),幾乎每間西點(dian)面(mian)包店必備的(de)(de)長青產品。它不是(shi)瑞士(shi)(shi)(shi)的(de)(de)特(te)產,只不過臺灣人最初發(fa)現它的(de)(de)地點(dian)在瑞士(shi)(shi)(shi),因此名“瑞士(shi)(shi)(shi)卷”。
三、瑞士卷是哪個國家的
瑞(rui)士(shi)卷到(dao)底是哪個國家的,現在很(hen)難考證了,現如(ru)今瑞(rui)士(shi)卷在很(hen)多國家都(dou)有,包括中(zhong)國、英(ying)國、意大利、北歐、美國、拉(la)美、菲律賓等。
瑞士卷確切的歷史源頭已無從考證,比較靠譜的一種說法是:在19世紀,它與甜甜圈、維(wei)多利亞女王(wang)蛋糕等一同出現。而最早(zao)出現瑞士卷的國家,可能(neng)是中(zhong)歐的奧(ao)地利。