南糖家喻戶曉(xiao),而“南糖”為何稱(cheng)“南”,恐(kong)怕就鮮為人知了。原(yuan)來(lai),“南”字為潮汕方(fang)言土語,即(ji)“澆注”的意思。
顧客需要什么,可以用板刀在(zai)鐵盤上趁(chen)熱切割,秤量出售,各家餅食店大(da)多為前(qian)店后作坊,往(wang)往(wang)是(shi)供不(bu)應求(qiu)。“南糖”的(de)取名,正是(shi)體現了制作工序上“淋注”的(de)特(te)點。
陳(chen)長泰所(suo)產南糖具(ju)有獨特的(de)優點:一是膠軟而(er)不(bu)(bu)黏(nian)牙;二是花生(sheng)粒香(xiang)酥松脆,牙齒(chi)不(bu)(bu)全的(de)人也能(neng)享用;三是香(xiang)甜雙收,油而(er)不(bu)(bu)膩,清爽適口。
1、將(jiang)花生(sheng)米粒(li)清(qing)洗(xi)干凈(jing)之(zhi)后放入鍋中進行爆炒,炒完(wan)之(zhi)后的花生(sheng),將(jiang)它取出來,并(bing)且(qie)把它內表(biao)面的一層花生(sheng)皮(pi)脫掉。
2、白(bai)砂糖(tang)和水放(fang)入熬(ao)糖(tang)的(de)(de)(de)鍋內,可以(yi)適(shi)度的(de)(de)(de)為鍋內增加一點檸檬(meng)酸,因為這樣更有利(li)于(yu)糖(tang)分的(de)(de)(de)融化。
3、在溶(rong)解(jie)糖的時(shi)候,先將糖水放在濾網(wang)上過濾一(yi)下,否則會有一(yi)些雜(za)質出現影(ying)響花生的口感。
4、過濾(lv)之后的糖(tang)(tang)(tang)溶液放(fang)入熬糖(tang)(tang)(tang)鍋中(zhong),為了(le)防止(zhi)糖(tang)(tang)(tang)焦糊在我(wo)們的鍋底(di)上,要(yao)不停(ting)攪拌,溫度要(yao)控制在120℃左右。
5、等(deng)到溫度達到120℃左右(you)的時候再進行熬制兩到三分鐘就(jiu)可以出鍋了。
6、將熬好的糖溶液稍加(jia)冷卻(que)之后,直接倒在炒好的花生(sheng)米上,將糖和花生(sheng)進行混合,讓(rang)小氣泡全(quan)部(bu)都(dou)排(pai)出去。
7、攪拌均(jun)勻后(hou),再把它放在機器上進行(xing)碾壓。
8、碾壓(ya)后的花生進行切(qie)割,切(qie)割成兩(liang)厘米左右的小方塊即可(ke),方便食(shi)用(yong)。