wqnmlgb啥意思
是一句臟話,意思是我去你馬勒戈壁(我去你媽(ma)了個b),把(ba)這幾個(ge)字(zi)的第(di)一(yi)個(ge)字(zi)母拿出來便是(shi)wqnmlgb,有(you)人口吐芬芳時會用(yong)。也有(you)人用(yong)來(lai)表示“不(bu)(bu)甘心,不(bu)(bu)情(qing)愿,心里(li)不(bu)(bu)平衡覺得很不(bu)(bu)公(gong)平”等意義。是(shi)個發表自己不(bu)(bu)同意不(bu)(bu)憤情(qing)緒的萬(wan)用(yong)詞語。
常用環境有網絡論壇、網絡游戲附語,偶爾也會出現在團隊語音當中,但是據調查,概率極低。偶爾也會出現在網名的簽名和狀態中,用以表現其憤怒情緒。
由于(yu)是(shi)網絡(luo)詞(ci)匯,這也讓(rang)我們(men)深切的意(yi)識到(dao),網絡(luo)文化正在與現(xian)實(shi)當中(zhong)的詞(ci)匯,語言(yan),以(yi)及很多(duo)方面脫(tuo)節(jie),分離,分化。
我去買了個表什么意思網絡用語
這(zhe)其實就是wqmlgb演變的新形勢(shi):我去年買了個表(biao),一種替(ti)代詞(ci),網絡用(yong)語,由于很多論壇會設(she)置關(guan)鍵詞(ci)過(guo)濾(lv),因(yin)此得來。
起(qi)因(yin)(yin)是一位網友用的是英文縮寫(xie)回復因(yin)(yin)為是粗話,所以(yi)用的拼音(yin)縮寫(xie)wqnmlgb,結果(guo)被樓下的網友翻譯成:我(wo)去年(nian)買(mai)了(le)個(ge)表。這(zhe)句話后來被廣泛流傳,大(da)家在表達不滿情緒(xu)的時候(hou),含蓄的用這句話來表達了(le),“我去你媽”明顯沒(mei)有(you)節(jie)操(cao),而(er)且有(you)失內涵(han),于是,被換做我去年(nian)買了個表。
還(huan)有(you)一(yi)些相似的罵人(ren)話語(yu)如,你忙吧我(wo)吃(chi)檸(ning)檬是根據縮寫形式的網絡流行(xing)語(yu)“nmbwcnm”—詞(ci)演變而來的,類似的還有“wqnmlgdsb”—我(wo)去(qu)年(nian)買了個登山包(bao)。
wqnmlgb網友各種翻譯惡搞
wqnmlgb=我去年滅了丐幫
wqnmlgb=委(wei)屈(qu)你面(mian)臨關閉
wqnmlgb=我請你罵了(le)隔壁(bi)
wqnmlgb=我請你(ni)們倆(lia)滾吧
wqnmlgb=我全年(nian)沒拉過(guo)便
wqnmlgb=我請你們(men)來跪(gui)拜
wqnmlgb=我去你沒老公吧
wqnmlgb=我請你麻辣鍋吧(ba)
wqnmlgb=五千(qian)年磨了(le)根棒
wqnmlgb=忘卻難免留個疤