wqnmlgb啥意思
是一句臟話,意思是我去你馬勒戈壁(我(wo)去你媽了個b),把這幾(ji)個字的第(di)一個字母拿出來便是(shi)wqnmlgb,有人口吐芬芳時(shi)會用。也(ye)有人用來(lai)表示“不(bu)甘(gan)心,不(bu)情(qing)愿,心里不(bu)平衡覺得很不(bu)公平”等意(yi)義。是(shi)個發表自己不(bu)同意(yi)不(bu)憤(fen)情(qing)緒的萬用詞(ci)語(yu)。
常用環境有網絡論壇、網絡游戲附語,偶爾也會出現在團隊語音當中,但是據調查,概率極低。偶爾也會出現在網名的簽名和狀態中,用以表現其憤怒情緒。
由于是網絡詞(ci)匯(hui),這也讓(rang)我們深切的(de)意(yi)識到(dao),網絡文化正在與(yu)現實當中的(de)詞(ci)匯(hui),語言,以及很(hen)多方面脫(tuo)節,分離,分化。
我去買了個表什么意思網絡用語
這其實(shi)就是(shi)wqmlgb演變的新形勢(shi):我去(qu)年買了個表,一(yi)種替代詞,網(wang)絡用語(yu),由于很(hen)多論壇會設置關鍵詞過濾,因此得來。
起(qi)因是一位網友(you)用的是英文縮寫(xie)回(hui)復因為(wei)是粗話,所以用的拼音縮寫(xie)wqnmlgb,結果被樓下的網友(you)翻(fan)譯成:我去年買了個(ge)表。這(zhe)句話后來被廣泛流傳,大家在表達(da)不滿情緒(xu)的時候(hou),含蓄的用這句話來表達(da)了(le),“我去你(ni)媽(ma)”明(ming)顯(xian)沒(mei)有節操,而且(qie)有失(shi)內(nei)涵,于是(shi),被換做我去年買了個表。
還有一(yi)些相(xiang)似的罵人話語如(ru),你(ni)忙吧我吃(chi)檸檬(meng)是根據縮寫形式的網絡流(liu)行(xing)語“nmbwcnm”—詞演(yan)變而來的,類似(si)的還有“wqnmlgdsb”—我去年(nian)買了(le)個登山包。
wqnmlgb網友各種翻譯惡搞
wqnmlgb=我去(qu)年(nian)滅了丐幫
wqnmlgb=委屈你面臨關閉
wqnmlgb=我請你(ni)罵了隔壁
wqnmlgb=我(wo)請你們倆滾吧
wqnmlgb=我全年(nian)沒拉過便(bian)
wqnmlgb=我請你們來跪拜
wqnmlgb=我去你(ni)沒老公吧
wqnmlgb=我請你麻辣鍋吧
wqnmlgb=五千年磨了根棒(bang)
wqnmlgb=忘卻(que)難免(mian)留個疤(ba)