不要judge是什么梗
意思是不要(yao)審判。簡言之就是,不要(yao)輕易去(qu)評(ping)價別(bie)人。
1、不要(yao)隨(sui)便給人扣(kou)帽子:別(bie)人可能沒有(you)做(zuo)的(de)事情(qing),不要一口(kou)咬定就是她(ta)做(zuo)的(de)。
2、不要隨便給別人打上標簽:認為他應該就是什么樣(yang)的人。
3、不要隨便(bian)定性一個人的(de)善惡好壞(huai):善(shan)惡好壞不是一兩(liang)件事(shi)就能體現的(de),而是一朝一夕的(de)相處中發掘的(de)。
現(xian)在隨手搜個什么東西,第一頁的搜索結(jie)果就一定(ding)會出現(xian)“如何評(ping)價XXX”的標題,不僅如此,且一般用這種標題的文章訪問量都不會太差,這是值得思考的現象,希望大家(jia)理性看(kan)待這(zhe)種judge。
不要judge的出處與來源
最早(zao)的“Don't judge”出自(zi)《圣經》馬(ma)太福(fu)音:“你(ni)們不要論斷(duan)人,免得你(ni)們被論斷(duan)。(Judge not,that ye be not judged.)”
Don't judge是美國傳入的一種文化,“Don't judge me.”、“Don't judge others.” 指人沒有任何權利隨(sui)便指責評價別人的對錯。中英混雜的說???法就很“中西結合”。
這種文化要(yao)求我們(men)做到don't judge,就是要求我們不(bu)要在什么(me)也(ye)不(bu)懂的(de)情況(kuang)下發聲,避(bi)免暴(bao)露自己的(de)愚昧和帶給他人痛苦。