打軸是什么意思
打軸,網絡(luo)用語,簡(jian)單說就是給(gei)字幕配(pei)時(shi)(shi)間(jian)軸,使其隨原聲(sheng)滾動,實現聲(sheng)音與字母同步,通過特定音頻編輯軟件讓字幕和(he)說話時(shi)(shi)間(jian)一(yi)致(zhi),避免影響觀(guan)感。
打軸所指的類型
1、字幕組打軸
就是做對應時間軸的工作,當字幕組翻譯初稿完成后就需要打軸了,直接對著時間軸進行校對就可以了,需要檢查一下字幕是否對上了,還要檢查一下句子翻譯是否有誤,是一份比較細致的工作。字幕組是指將外國影片配上本國字幕的愛好者團體,是一種誕生于互聯網時代的新事物,屬于一種民間自發的個人團體組織。
2、視(shi)頻打軸
是在給視頻加上字幕的時候需要將文字加在視頻時間軸特定的位置上,這一步驟叫做給視頻打軸。一般視頻制(zhi)作(zuo)比較專(zhuan)業。
一般(ban)給(gei)視頻打軸上字幕(mu)有兩種類型,分別是硬字幕(mu)和軟字幕(mu)。硬字幕(mu)是把字幕(mu)"燒錄"在視頻中(zhong),不能被關閉。優點(dian)是對播放(fang)設備的要(yao)求比較低,還可(ke)以(yi)制作應用軟字幕(mu)難以(yi)保存和渲染的特(te)效。具有一定防盜(dao)功能。
軟字(zi)(zi)幕能保(bao)持(chi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)和字(zi)(zi)幕文(wen)件是(shi)分開的,在(zai)播(bo)放視(shi)(shi)頻(pin)(pin)時播(bo)放設備會把兩者聯系起來。字(zi)(zi)幕的有(you)無可(ke)以控制,一個(ge)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)對應(ying)多(duo)語(yu)言字(zi)(zi)幕也可(ke)以得到(dao)支持(chi)。優點是(shi)軟字(zi)(zi)幕在(zai)播(bo)放時顯示的更(geng)(geng)為(wei)清(qing)晰。體積可(ke)以更(geng)(geng)小,因為(wei)它(ta)不必(bi)占(zhan)用視(shi)(shi)頻(pin)(pin)的碼率。
3、飯圈打軸
是指飯圈的站(zhan)子,如韓(han)圈(quan)成員的大(da)吧經常會有打軸組,就是(shi)大吧內翻譯人員翻譯的無聊相關的字幕需要打軸,一幀(zhen)一幀(zhen)的進行。
打軸的來源
本(ben)來是視(shi)頻后期的專業術語,隨(sui)著vtuber大火以后,越?????????來越(yue)多(duo)的(de)日本vtuber進入中國(guo)市場,字(zi)幕組成(cheng)為不(bu)懂(dong)日語的觀眾的救星,所以就(jiu)火熱流(liu)傳開來。
不過對于一部片子來說,打軸還是比較重要(yao)的(de),會直接影響觀眾的(de)觀影體(ti)驗(yan)。
而做字(zi)幕的工序基本上(shang)就(jiu)是“翻譯——校對——時間軸(打軸)——審核”,打軸成(cheng)為字幕組(zu)不可(ke)缺少的(de)部分。同(tong)時因為工作安排比較(jiao)靠后,一般會(hui)忙到(dao)很晚或者一直在等待翻譯的(de)狀(zhuang)態,會(hui)有人偶爾(er)說“不看xx了,我(wo)軸(zhou)還(huan)沒有打(da)呢(ni)。”