no can no bb的意思
no can no BB即中國式的詼諧英文“不(bu)行就別(bie)瞎(xia)嚷嚷”,做不到就別瞎發表意見。BB=BIBI是中文音(yin)譯,東(dong)北(bei)地區的土話,BIBI是帶有侮辱性詞語。
全(quan)句是:you can you up,no can no bb。意思是(shi)你行(xing)你上啊!不行(xing)別嗶嗶!這(zhe)是(shi)典型的中國(guo)網絡(luo)用(yong)語翻(fan)譯,you can you up,已成功(gong)被錄入美國(guo)在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞(ci)典)。解釋中還“附贈”了(le)配套用語“no can no BB”(不行就別亂(luan)噴)。該詞語出現,就收到了2300多個(ge)贊,熱(re)度可(ke)見(jian)一斑。多用在(zai)觀眾之間,比如(ru)看?某選秀節(jie)目的時候:
A:那(nei)個小紅(hong)跳(tiao)舞好差(cha)啊(a),怎么(me)那(nei)么(me)多(duo)人給他投票?!
B:no can no bb啊!
no can no bb出處
1、電視劇《匆匆那年》第4集里,2分50秒處(chu),喬燃說:“You can you up,no can no BB.”
2、2014年春晚過(guo)后,方舟子發表微博質疑小彩旗肯定沒(mei)有(you)轉4小時,稱:“這不科學。鏡頭(tou)沒拍(pai)到小彩旗的時候,她一定在休息!”馮小(xiao)剛(gang)回復(fu):“you can you up,no can no bibi.”
no can no bb類似詞語
“gelivable(給力)”
“people mountain people sea(人山(shan)人海(hai))”
“long time no see(好久不見)”
“no zuo no die(不作(zuo)死(si)就(jiu)不會死(si))”等