no can no bb的意思
no can no BB即中國式的詼諧英文“不行就別(bie)瞎(xia)嚷嚷”,做不到就別瞎發表意見。BB=BIBI是中文音譯,東北地(di)區的土話,BIBI是帶有侮辱性詞(ci)語。
全句(ju)是:you can you up,no can no bb。意思(si)是(shi)你行(xing)你上啊(a)!不行(xing)別嗶嗶!這是(shi)典(dian)型的(de)中國網絡用語翻譯,you can you up,已(yi)成功被錄入美國在線俚語(yu)詞典Urban Dictionary(城市詞典)。解釋中(zhong)還“附贈”了配套(tao)用語“no can no BB”(不行就別亂噴)。該詞語出現,就收到(dao)了2300多個贊,熱度可見一斑。多用在觀眾之(zhi)間(jian),比如看?某選(xuan)秀節目的時(shi)候:
A:那(nei)個小紅跳舞好差啊,怎么那(nei)么多人(ren)給他投票(piao)?!
B:no can no bb啊!
no can no bb出處
1、電視劇《匆匆那年》第4集里,2分50秒(miao)處(chu),喬燃說:“You can you up,no can no BB.”
2、2014年春晚(wan)過后,方(fang)舟(zhou)子發(fa)表微博質(zhi)疑小彩旗肯定沒有轉(zhuan)4小時,稱:“這不科學。鏡(jing)頭沒拍(pai)到(dao)小彩旗的時(shi)候,她一(yi)定(ding)在休(xiu)息(xi)!”馮小(xiao)剛(gang)回復:“you can you up,no can no bibi.”
no can no bb類似詞語
“gelivable(給力)”
“people mountain people sea(人山(shan)人海)”
“long time no see(好(hao)久(jiu)不(bu)見)”
“no zuo no die(不作(zuo)死就不會死)”等